DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing на части | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
акцентировать внимание на основной частиreinforce main message (Ivan Pisarev)
вещество, разлагающее на составные частиdecomposer (что-либо)
взять часть работы на себяtake strain (Сова)
вновь обратить внимание на постановляющую часть резолюцииreiterate the operative paragraph of a resolution
возвращающийся в часть после госпиталя, вновь призванный на действительную службуreturnee
Гарантия на механическую частьmechanical warranty (оборудования Andy)
"две части на ножной клавиатуре"doppio pedale (нотное указание; органа)
деление на составные частиde articulation
деление на составные частиde-articulation
деление на три частиtrichotomy
деление на три частиtrisection (равные)
деление на частиcompartmentalisation (Skrybykin)
деление на шесть частейsenary division
деление природы человека на три части: психикуtrichotomy
делимый на четыре частиquadrate
делить на более мелкие частиcompart
делить на две равные частиhalve
делить на две частиdimidiate
делить на две частиdichotomise (категории и пр.) Human memory is commonly dichotomised to involve a short-term and longer-term memory storage. I. Havkin)
делить на две частиdichotomize
делить на мелкие частиcomminute (имущество)
делить на мелкие частиfritter
делить на три частиtrisect (равные)
делить на три частиthird
делить на три равные частиtrisect
делить на три частиtrichotomize
делить на частиportion
делить на частиlot out
делить на частиparagraph
делить на частиdivide
делить на частиdismember
делить на частиcomminute (имущество, деньги)
делить что-либо на частиdivide into pieces
делить на частиsegment
делить на частиpart
делить на частиlot
делить на частиsectionize
делить на частиsplit
делить на частиslice
делить на частиparcel
делить на частиintersect
делить на частиdissever
делить на частиsection
делить на частиcanton
делить на четыре частиdivide into quarters
делить на четыре частиquarter
делить рассказ на частиbreak the story into parts (a text into passages, a word into syllables, etc., и т.д.)
делиться на две частиfall in two (into three groups, into four distinct parts, into the following classes, into five sections, into three periods, etc., и т.д.)
делиться на две частиfall into two (into three groups, into four distinct parts, into the following classes, into five sections, into three periods, etc., и т.д.)
делиться на две частиdichotomize
делиться на частиsplit
делиться на частиdivide
делиться на частиsegment
делящий на частиclastic
день, когда часть команды увольняется на берегliberty day
доля или часть доли в праве наsome or all of the interest in (in determining whether the principal purpose of the temporary conveyance is to enable some or all of the interest in the real property to be used as collateral in ... Alexander Demidov)
дробить на мелкие частиfraction
его разорвало на частиhe was blown to bits
его рвут на частиhe is being torn to pieces
её сердце разрывалось на частиher heart was torn asunder
задача на оптимизацию части коллективаdownsizing target (Alexander Demidov)
задача на оптимизацию части коллектива по средствам увольненияdownsizing target (Alexander Demidov)
законная часть, выдаваемая на содержание мужем жене при разводеalimony
заставлять кого-либо на части рватьсяkeep hopping
инструмент для разделения линии на равные частиgraduator
искусственная неровность возвышение на проезжей частиspeed hump (Franka_LV)
искусственная неровность возвышение на проезжей частиroad hump (Franka_LV)
искусственная неровность возвышение на проезжей частиspeed bump (Franka_LV)
исполнение на клавишном инструменте большей части оркестровой партитурыscore playing
исполнительный лист о наложении запрещения на часть имуществаelegit (ответчика)
когда свет падает на какое-л. тело, часть его отражаетсяwhen light falls upon any body, part of it is reflected
кромсать на частиretail
крошить на мелкие частиmince
лицо, имеющее законные права на часть имущества другогоencumbrancer
лицо, имеющее законные права на часть имущества другого лицаencumbrancer
лопаться на частиfly
лопающийся на частиdissilient
место на клиросе в алтарной частиchoir stall (в Зап. христ-ве)
многокомпонентный, состоящий из многих частей, разделённый на много частей, имеющий много частейmulti-partite (dzimmu)
на большей части планетыthroughout most of the world (A.Rezvov)
на большей части территории Россииacross much of Russia (Alexander Demidov)
на верхней частиon the vertical seal of (the package: Production date, packaging and packer numbers are indicated on the vertical seal of the package. ROGER YOUNG)
на помощь полиции была вызвана армейская частьthe army unit was ordered out to reinforce the police
на протяжении большей части годаover the better part of a year
на равные частиin equal shares (Andrey Truhachev)
на частиpieces
на частиin twain
на частиapart
на частиpiecemeal
на частиasunder
насадку следует расположить в верхней части трубы на горизонт. участкеnozzle to be located on top of pipe in horizontal run (eternalduck)
не могли бы вы распилить ветки на равные части?could you saw the branches into equal lengths of wood?
небольшие прямоугольные бронзовые часы с ручкой на верхней части корпусаcarriage clock
нерасчленённый на частиindiscrete
ни одна часть данного документа не может быть воспроизведена, передана, преобразована, сохранена в системе поиска информации, переведена на другой язык или компьютерный язык в какой-либо форме, какими-либо средствами, электронными, механическими, магнитными, оптическими, химическими, ручными или иными без предварительного разрешения компанииno part of this document can be reproduced, transmitted, reformed, saved in an information search system, translated to another language or computer language in any form, by any electronic, mechanic, magnetic, optical, chemical, manual or other means without prior permission
он выиграл большую часть призов на скачкахhe carried off most of the prizes at the races
он переписал большую часть своего имущества на имя сынаhe made over most of his property to his son
он получил большую часть призов на гонкахhe bore away most of the prizes at the races
он получил на расходы пять фунтов, но большую часть денег прикарманилhe received &5 for expenses, but he pocketed most of it
он получил на расходы пять фунтов, но большую часть денег прикарманилhe received ?5 for expenses, but he pocketed most of it
он провёл большую часть своей жизни на чужбинеhe spent most of his life in foreign parts
он проехал на машине лишь небольшую часть дороги домойthe car did not get him very far on the road home
он разделил свой участок на две равные частиhe divided his plot into two equal parts
они оставили часть зерна на семенаthey reserved some of the corn to use as seed
оставлять часть мяса на завтраsave some of the meat for tomorrow
отдавать большую часть заработка на содержание семьиgive away most of one's earnings to support the family
откладывать часть продуктов на будущееset some food apart for further use
отлитое из металла изображение человеческого глаза на носу или другой части корабляoculus (в Древнем Египте)
отметка начала части фильма на ракордеstart mark
перегородка разделяет их комнату на две частиa partition divides their room in two
поделить на частиcompart
порвать на частиtear to pieces (Andrey Truhachev)
порвать на частиpull to pieces (Andrey Truhachev)
последовательное деление на две частиdichotomy
последовательное деление целого на две частиdichotomy
потёртость на джинсах в местах изгиба ткани в верхней части бёдерwhiskers (FL1977)
право на публикацию в периодике литературного произведения последовательными частямиserial right
право на публикацию произведения по частямserial rights (в газете или журнале)
пробиваться, дробясь на частиsplinter
проникать, дробясь на частиsplinter
проход, разделяющий палату общин на две частиgangway
разбивать историю на частиdivide the story into parts
разбивать на мелкие частиshiver
разбивать на мелкие частиfraction
разбивать на столько-то частейbreak into so many portions
разбивать на частиbreak down into sections
разбивать на частиdestroy
разбивать на частиdecompound
разбивать рассказ на частиdivide the story into parts
разбивать рассказ на частиbreak the story into parts (a text into passages, a word into syllables, etc., и т.д.)
разбиваться на частиdivide
разбирать на составные частиdisaggregate
разбирать на составные частиdisjoint
разбирать на частиpick to pieces
разбирать на частиknock down (машину для перевозки)
разбирать на частиdisjoint
разбитый или разделённый на частиdisaggregative
разбитый на частиin pieces
разбитый на частиdisaggregative
разбить на частиbreak down into sections
разбить на частиsegment
разбить на частиtag team (Aprilen)
разбиться на очень мелкие частиcrumble (akimboesenko akimboesenko)
разборка на частиdismantlement
развалиться на частиcome asunder
развалиться на частиcollapse
развалиться на частиfall to pieces
развалиться на частиgo to pieces
развалиться на частиcome to pieces
развалиться на частиcome apart
развалиться на частиgo to smash
развалиться на частиgo to pot
развалиться на частиfall apart
разделение на две частиdiremption (kriemhild)
разделение на две частиbipartition
разделение на составные частиdisintegration
разделение на три равные частиtripartition
разделение на частиdividing into separate parts (triumfov)
разделение на частиsunder
разделение на частиbuccellation
разделение на частиfission
разделение на частиdismembering
разделение на частиdismemberment
разделение на четыре частиquartering
разделить комнату перегородкой на три частиpartition a room into three parts
разделить на две ровные частиdivide into two equal parts
разделить на две частиbisect (divide into two parts: passed over the famous river that bisected Paris Val_Ships)
разделить на две частиmiddle
разделить на несколько частейdivide into several parts (among several persons – между несколькими лицами)
разделить на равные частиdivide
разделить на равные частиcut into equal parts
разделить что-либо на частиseparate into parts
разделить на частиslice up (этот термин может использоваться даже для вопросов, касающихся судопроизводства: разделить вопросы (часть отнести на рассмотрение одного суда, остальные – на рассмотрение другого или других) Анна Ф)
разделить на частиsplit
разделить на частиdissever
разделить на частиportion
разделить на частиsection
разделить на частиparcel
разделить на частиslice
разделить на частиdisintegrate
разделить на четыре равные частиquarter
разделить на четыре частиdivide into quarters
разделить на четыре частиquarter
разделить пирог на три частиdivide the cake into thirds
разделять на две равные частиdimidiate
разделять сложное в-во на составные частиdisaggregate
разделять на составные частиdesintegrate
разделять на составные частиdisintegrate
разделять на три частиtrisect
разделять на частиdismember (государство, империю)
разделять на частиdivvy (To divide something into portions КГА)
разделять на частиfission
разделять на частиportion
разделять на частиretail
разделять на частиfritter away
разделять на частиfractionize
разделяться на две частиdivide (о семестре)
разделяться на составные частиdisintegrate
разделяющийся на три частиtrichotomous
разделённый на двадцать частейvigesimal
разделённый на две равные частиdimidiate
разделённый на две частиdimidiate
разделённый на две частиbipartite
разделённый на много частейmultipartite
разделённый на сто частейcentesimal
разделённый на три частиtrichotomous
разделённый на три частиtripartite
разделённый на частиdivided
разделённый на частиdisaggregative
разделённый на четыре частиquartered
разделённый на четыре частиtetrachotomous
разделённый на четыре частиquadripartite
раздробление на мелкие частиcrumbling
раздроблять на частиscantle out
разлагаемый на составные частиdecomposable
разлагать на составляющие частиresolve into components
разлагать на составные частиdecompose
разлагать на составные частиdecompound
разлагать на составные частиunscramble
разлагающий на составные частиdissective
разламывать на мелкие частиfritter
разламывать на частиtake apart
разлетаться на частиfly
разлетаться на частиdiscorporate (NGGM)
разлететься на частиburst to pieces (into fragments, into bits, etc., и т.д.)
разлететься на частиcome to pieces
разлететься на частиburst into pieces (into fragments, into bits, etc., и т.д.)
разлететься на частиgo to pieces (куски)
разлететься на частиgo to pieces
разложение на составные частиresolution into
разложение на составные частиdisintegration
разложение на частиseparation
разложить на составляющие частиresolve into components
разложить на составные частиdecompound
разложить что-либо на составные частиresolve into its elements
разложить на частиreduce to elements
разложить на частиreduce to its components
разложить на частиreduce to its elements
разложить на частиdecompose
разломать на частиtake apart
разнимать на частиbreak
разобранный на частиdisjunct
разобранный на частиunjoint
разобранный на частиdisjoint
разобрать на частиtear apart (The burned pickup had been torn apart, and half the staff was examining the minute physical traces unique to that particular vehicle. 4uzhoj)
разобрать на частиknock down (Chambers knocked down the plane, reconstructed its controls, and a few days later loaded his little speed job on a truck and headed for Oakland, Calif.)
разобрать на частиtake apart (Andrey Truhachev)
разобрать на частиdismember
разобрать что-л. на частиpull smth. to pieces
разобрать что-л. на частиpull smth. to bits
разобрать на частиtake to pieces
разобрать часы и т.д. на частиpull apart a clock (a toy, a doorknob, etc.)
разобьём интервал на N малых частейsplit the interval into N small pieces
разорвать на мелкие частиfritter
разорвать на частиtear someone limb from limb (человека В.И.Макаров)
разорвать на частиdismember
разорвать на частиtear asunder
разорвать на частиpull to pieces (Andrey Truhachev)
разорвать что-л. на частиpull smth. to pieces
разорвать что-л. на частиpull smth. to bits
разорвать на частиtear to pieces (Andrey Truhachev)
разорвать человека на частиtear someone limb from limb
разорвать человека на частиtear someone limb from limb (В.И.Макаров)
разрежьте пирог на пять частейcut the pie into five pieces
разрежьте это на четыре частиcut it into four separate parts
разрезать что-либо на две частиcut in two
разрезать на частиcut into sections
разрезать на частиdisjoint
разрубить на частиhew to pieces (Andrey Truhachev)
разрубить на частиhack to pieces (Andrey Truhachev)
разрубить тушу на две частиcut the carcass into two sides
разрывать на мелкие частиfritter
разрывать на частиpull to pieces (Anglophile)
разрывать на частиtear to pieces (Andrey Truhachev)
разрывать на частиdecollate paper
разрывать кого-либо на частиtear someone limb from limb (В.И.Макаров)
разрывать на частиburst
разрывать на частиdismember
разрываться на частиfly
разрываться на частиbe torn between
разрываться на части междуbe torn between
раскол страны на частиbreakup of a country
расколоть империю на частиsplit an empire into parts
расколоться на частиbreak into pieces
распад на отдельные частиdismemberment
распадаться на две частиfall into two (into three groups, into four distinct parts, into the following classes, into five sections, into three periods, etc., и т.д.)
распадаться на две частиfall in two (into three groups, into four distinct parts, into the following classes, into five sections, into three periods, etc., и т.д.)
распадаться на мелкие частиfritter
распадаться на составные частиdisintegrate
распадаться на частиcome apart
распадаться на частиcome asunder
распадаться на частиdisjoint
распадаться на частиunjoint
распадаться на частиfractionize
распадающийся на частиdividual
"распасться на части"come apart at the seams (фигурально, о человеке в стрессовой ситуации, например Diamond_2011)
ножовкой распилить брусок на две частиfile an iron bar in two
растасканный на частиpulled and hauled
растаскивать на частиpull
расчленять рассказ на частиbreak the story into parts (a text into passages, a word into syllables, etc., и т.д.)
расчленённый или расщеплённый на пять частейquinquefid
расчленённый на пять частейquinquefid
расщеплённый на пять частейquinquefid
рвать на частиharry
рвать на частиbeset
рвать на частиharass
рвать на частиtear to pieces (Andrey Truhachev)
рвать на частиpull to pieces (Andrey Truhachev)
ребёнок разломал погремушку на частиthe baby pulled its rattle apart
резать на мелкие частиmince
результаты моего теста и т.д. можно разбить на четыре частиthe results of my test the expenses, these facts, etc. break down under four heads
рисованное из металла изображение человеческого глаза на носу или другой части корабляoculus (в Древнем Египте)
рисованное или отлитое из металла изображение человеческого глаза на носу или другой части корабляoculus (в Древнем Египте)
рубить на мелкие частиcomminute
рубить на частиhew to pieces (Andrey Truhachev)
рубить на частиhack to pieces (Andrey Truhachev)
специально устроенное возвышение на проезжей части для принудительного снижения скорости движенияroad hump (slitely_mad)
специально устроенное возвышение на проезжей части для принудительного снижения скорости движенияspeed bump (slitely_mad)
специально устроенное возвышение на проезжей части для принудительного снижения скорости движенияspeed hump (slitely_mad)
спецификация материалов на трубные обвязки вне границ установки-основная частьBOP piping MTO-bulk (eternalduck)
ставить на голосование по частямput to the vote in parts
страна, раздираемая на части гражданской войнойa country torn by civil war
та часть вещи, на которой сидятseat
та часть кожи черепа, на которой растут волосыscalp
та часть стула, на которой сидятseat
та часть тела, на которой сидятseat
танцевальное па, приходящееся на слабую часть тактаcounter time
телефоны на большей части побережья не работают из-за штормаthe telephones are out along most of the coast since the storm
техническая часть конкурсной документации для проведения конкурсных торгов на право заключения договораcontract tender specifications (Prepare contract tender specifications and contracts for the supply of goods and services, on behalf of internal customers throughout the Force, evaluating award ... Alexander Demidov)
техническая часть конкурсной документации для проведения конкурсных торгов на право заключения договора генерального подряда на строительство <под ключ>turnkey contract tender specifications (Alexander Demidov)
техническая часть конкурсной документации для проведения конкурсных торгов на право заключения договора генерального подряда на строительство "под ключ"turnkey contract tender specifications (Alexander Demidov)
торт был разрезан на двенадцать равных частейthe cake was divided into twelve equal parts
три части муки на одну часть маслаthree parts flour to one part butter (кулинарный рецепт)
у неё сердце разрывалось на частиshe felt a tug at her heartstrings
Улица, у которой тротуар находится на одном уровне с проезжей частьюLeveled street (MyZONA)
умножать на шесть, состоять из шести частейsextuple (Goryacheva)
установить верхнюю часть контура жидкого уплотнения на линии 1185 на верхней части T-1550 ОТМ. высset top of liquid seal loop in line 1185 at top of T-1550 elevation (14.5M above grade; 14,5 м выше отметки eternalduck)
установленная вероятность доступности наличия запасной части исправной на складеservice level (geseb)
фиксированная первоначальная плата, начисленная в начале поездки на такси, как часть общей платы за проездFlag Fall (a fixed initial charge incurred at the start of a taxi journey, as part of the overall fare Julinda)
частей на миллиард по весу / на единицу весаppbw (parts per billion by weight Eugen M)
части, задействованные на передовойfront line troops
часть амфитеатра, выходившая на аренуpodium (у древних римлян)
часть бюджета идёт на военные нуждыpart of the budget goes for military purposes
часть вины за такие большие заимствования должна ложиться на заёмщиковborrowers have to take their share of the blame for borrowing too much (lenuzzza)
часть захваченного на море товара, идущая по закону в пользу короля или адмиралаprisage
часть народа отделяется и переселяется на новые землиa portion of a nation hives off to a new territory
часть народа отделяется и переселяется на новые землиa portion of nation hives off to a new territory
часть сцены, на которой происходит действие в данный моментacting area
часть труппы, находящаяся на гастроляхnumber two company
эта штука развалилась на части прямо у меня в рукахit just came apart in my hands