Russian | English |
автобус гостиницы, встречающий постояльцев на станции | station bus |
аппаратура управления стрелками и сигналами на станциях и сортировочных горках | apparatus for control of points and signals at stations and hump yards (ABelonogov) |
бензоколонка на заправочной станции | petrol pump (Tamerlane) |
бензоколонка на заправочной станции | fuel dispenser (Tamerlane) |
бензоколонка на заправочной станции | gas pump (Smartie) |
"будьте на приёме такой-то станции" | stand by for so-and-so station |
в последний раз багаж видели на станции | the baggage was last seen at the station |
вас не затруднит отвезти меня на станцию? | will it put you out to take me to the station? |
вас не затруднит отвезти меня на станцию? | would it put you out to take me to the station? |
вас не затруднит проводить меня на станцию? | will it put you out to take me to the station? |
вас не затруднит проводить меня на станцию? | would it put you out to take me to the station? |
вовремя прийти на станцию | make the station in time |
возить кого-л. на станцию | drive smb. to the station (into the country, to the farm, etc., и т.д.) |
выходить на станции | alight at a station |
давайте я отвезу вас на станцию | let me tool you down to the station |
данные, используемые на рабочих станциях | Data-in-Use (рабочий перевод Bauirjan) |
искать его на станции | look out for him at the station (for good books, for your boy, for bus number one, etc., и т.д.) |
механический голос на автоматической телефонной станции | verbal announcement |
на железнодорожной станции | at the railway station |
на расстоянии примерно в одну милю от станции | within a mile of the station |
на станции | at the station |
на этой станции ко всем поездам подаются автобусы | all trains connect with buses at this station |
нам выходить на следующей станции | we have to get off at the next stop |
настраиваться на станцию | direct the aerial towards a station |
наши поезда встречаются на этой станции | our trains meet at this station |
обработка груза на конечной грузовой станции | terminal handling (stachel) |
он прибыл на станцию | he arrived at the station |
он пришёл на станцию уже после того, как поезд ушёл | he didn't reach the station until after the train had left |
он сговорился встретиться с ней на станции | he arranged to meet her at the station |
он сошёл с поезда на следующей станции | he got off at the next station |
отвезти багаж на станцию | take the luggage to the station |
отвозить багаж на станцию | take the luggage to the station |
отвозить кого-л. на станцию | drive smb. to the station (into the country, to the farm, etc., и т.д.) |
отправить багаж на станцию | have the luggage driven to the station (машиной) |
передача на УКВ-станции без шумоподавителя | fire in the wire (треск в эфире; дословно: пожар в проводах) |
пересылка данных с искусственного спутника на наземную станцию | downlink |
переход с одной станции на другую | subway transfer (напр., в метро в США) |
плата за погрузку товаров на конечной железнодорожной станции | terminals |
плата за погрузку товаров на конечной станции | terminals |
поезд, останавливающийся на каждой станции | way train |
поезд подошёл к платформе на станции «Паддингтон» | the train has run in at Paddington |
поезд уже прибыл на станцию | the train has already got into the station |
поезда приходят на конечную станцию каждые полчаса | trains arrive at the terminus every half hour |
показать кому-л. дорогу на станцию | guide smb. to the station (to the theatre, etc., и т.д.) |
показать кому-либо дорогу на станцию | guide to the station |
пообедаем на станции | let's have dinner at the station |
прибывать и т.п. на маленькую станцию | arrive at a small station (at Bath, in a country, in England, in town, in harbour, upon the spot, upon the scene, etc., и т.д.) |
приезжать и т.п. на маленькую станцию | arrive at a small station (at Bath, in a country, in England, in town, in harbour, upon the spot, upon the scene, etc., и т.д.) |
приходить и т.п. на маленькую станцию | arrive at a small station (at Bath, in a country, in England, in town, in harbour, upon the spot, upon the scene, etc., и т.д.) |
провожать кого-либо на станцию | see off at the station |
работающая насосная или компрессорная станция на трубопроводе | station on stream |
разыскивать его на станции | look out for him at the station (for good books, for your boy, for bus number one, etc., и т.д.) |
Российский государственный концерн по производству электрической и тепловой энергии на атомных станциях | Russian State Concern for the Generation of Electrical and Thermal Power at Atomic Power Stations (E&Y ABelonogov) |
система оплаты за моторное топливо на автозаправочной станции с помощью кредитных или дебетовых карточек | pay at the pump (ambassador) |
сколько времени стоит поезд на этой станции? | how long does this train stop at this station? |
сколько мы стоим на этой станции? | how long do we stop at this station? |
сообщение, посылаемое станцией на все сотовые телефоны, находящиеся в её зоне покрытия | cell broadcast |
справочный центр на 310 станций | 310-station call center (Lavrov) |
станция на которой можно совершить пересадку на другую ветку метро | transfer point (Tarija) |
станция находится на некотором расстоянии отсюда | the station is some distance off |
станция обслуживания на автостраде | service area (a roadside area where services are available to motorists. COED Alexander Demidov) |
станция, работающая на приём | listening station |
станция, работающая на угле | coal-fired station |
станция, сооружаемая "на проход" | station constructed as an underground passing (Анна Ф) |
у нас пересадка на следующей станции | we have to change at the next station |
увезти кого-л. на станцию | take smb. off to the station (the man off to jail, her off to the country, etc., и т.д.) |
эти станции расположены на очень близком расстоянии друг от друга | these stations are very close to each other |
я выхожу на следующей станции | I am getting off at the next station |
я знаю, что мне нужно идти на станцию | I know I should go to the station |
я спрашивал у нескольких прохожих, как пройти на станцию, но все они отвечали очень неохотно | I asked several passers-by the way to the station but none of them were very forthcoming |
я спросил мальчика, как пройти на станцию, но он направил меня не в ту сторону | I asked a boy the way to the station but he misdirected me |
я спросил у мальчика, как пройти на станцию, но он направил меня не в ту сторону | I asked a boy the way to the station but he misdirected me |