DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing на свои деньги | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.вносить деньги на свой текущий счётpay in
gen.группа поклонников группы, продвигающая её на свои деньги в свободное времяstreet team (из urbandictionary s_hero)
Makarov.его обвинили в переводе почти всех денег клуба на свой счётhe was charged with siphoning off most of the club's money into his personal account
gen.его обвинили в том, что он перевёл почти все деньги клуба на свой счётhe was charged with siphoning off most of the club's money into his personal account
Makarov.класть деньги на свой счётplace something to one's account
lit.Когда ты скажешь своим ребятам, что дело не пойдёт, что они выбрасывают деньги на ветер? Вилли даже у Линкольна в столице конфедератов не отнял бы ни единого голоса!When are you going to tell the boys back home it's no go, that they are wasting dough? That Willie couldn't steal a vote from Abe Lincoln in the Cradle of Confederacy? (R. P. Warren)
inf.на свои деньгиon my own dime (Morning93)
inf.набрать достаточную сумму денег вам на билет среди своих друзейdig up enough money for your ticket between friends
vulg.небольшая сумма денег, которую женщина, идущая на вечеринку, берет на тот случай, если из-за чересчур настойчивых ухаживаний со стороны своего кавалера ей придётся возвращаться домой на такси без негоmad money
gen.он держал деньги на своё имяhe kept the money in his own name
gen.он на это тратит все свои деньгиit takes up all his money
Makarov.он не хочет вкладывать свои деньги на длительный периодhe doesn't want to tie up his savings for a long period
gen.он потратил свои последние деньги на театрhe blew his last money on a show
Makarov.он тратил свои деньги только на развлеченияhe spent his income all on pleasure
gen.он ухлопал на это все свои деньгиhe sank all his money in it
gen.поставить все свои деньги на что-то, кого-тоput all your eggs in the one basket (Kate Archer)
gen.правильный, если так можно выразиться, развод стоит больших денег, ведь дети не должны ощутить на себе значительных перемен в своей жизниa "good" divorce requires sufficient money so that children's lives didn't change drastically (bigmaxus)
gen.ставить все свои деньги на лошадьput all one's money a dollar, etc. on a horse (on the favourite, на фавори́та)
gen.тратить деньги на свои нуждыspend on ourselves (Alex_Odeychuk)
Makarov.я поставил все свои деньги на Аполлона в третьем забегеI've bet all my money on "Apollo" in the third race