DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing на работу | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в английском праве обязательство барристера соглашаться на любую работуcab-rank rule (...Bar Council chair Nick Vineall KC, who during his term has strongly defended the cab-rank rule, which requires suitably qualified barristers to take on cases when they are available. globallegalpost.com AlSeNo)
взятка за устройство на работуkickback for job
восстановление на работеreinstatement of employment
восстановление на работеemployment reinstatement (go_bro)
восстановление на работеreinstatement in work
временный перевод на другую работуtemporary transfer to other work
выполнение и защита выпускной квалификационной работы на темуimplementation and presentation of graduate qualification work on a topic (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
Гарантия на Работу/Услугу, переделанную по гарантииguarantee for Work/Service reconditioned under the guarantee (Konstantin 1966)
дата принятия на работуdate of hire (Andrey Truhachev)
дата принятия на работуhire date (Andrey Truhachev)
дата принятия на работуdate of employment (Andrey Truhachev)
дата приёма на работуdate of hire (Andrey Truhachev)
дата приёма на работуdate of employment (Andrey Truhachev)
дата устройства на работуhire date (Andrey Truhachev)
дата устройства на работуdate of hire (Andrey Truhachev)
дата устройства на работуdate of employment (Andrey Truhachev)
I-9/Декларация работодателя о проверке документов о праве на работуI-9/Employer Eligibility Verification Form (правильный англ. термин: Employment Eligibility Verification Form Leonid Dzhepko)
договор на выполнение землеустроительных работland management contract (www.perevod.kursk.ru)
договор на выполнение работoperational contract (Fallen In Love)
договор на работы за рубежомoffshore contract (Leonid Dzhepko)
договор на стивидорные работыstowage agreement
документ о направлении на работуdocument on referral for work
документация на пусконаладочные работыCommissioning Documentation (Александр Стерляжников)
за каждый выход на работуfor every day one turns up to work (Leonid Dzhepko)
Закон "О грантах на жилищное строительство, строительные и восстановительные работы"Housing Grants Construction and Regeneration Act (источник: proz.com Aelirenn)
Закон о компенсации работникам, получившим травмы при работе на берегу и в портуLongshore and Harbor Workers' Compensation Act (США Fallen In Love)
Закон США о дискриминации по возрасту при приёме на работуAge Discrimination in Employment Act (Leonid Dzhepko)
запугивания на работеbullying at work (Andrey Truhachev)
запугивания на работеworkplace bullying (Andrey Truhachev)
запугивания на работеharassment in the workplace (Andrey Truhachev)
запугивания на работеbullying in the workplace (Andrey Truhachev)
запугивания на работеharassment at the workplace (Andrey Truhachev)
заявка на выполнение работbid to work (Fallen In Love)
заявление о приёме на работуapplication for a job
заявление о приёме на работуjob application
издевательства на работеworkplace bullying (Andrey Truhachev)
издевательства на работеbullying at work (Andrey Truhachev)
издевательства на работеharassment in the workplace (Andrey Truhachev)
издевательства на работеbullying in the workplace (Andrey Truhachev)
издевательства на работеharassment at the workplace (Andrey Truhachev)
Инструкции участникам тендера, Условия контракта на выполнение электромеханических и пусконаладочных работInstructions to Tenderers, Conditions of Electrical Mechanical and Process Works (miripravo.ru Leonid Dzhepko)
иск в связи с нарушением закона о равных возможностях при приёме на работуequal employment opportunity suit
использование заключённых на работах за пределами исправительного учрежденияoutside employment (тюрьмы)
использование заключённых на работах за пределами исправительного учрежденияextra-mural employment (тюрьмы)
использование заключённых на работах за пределами тюрьмыoutside employment
комиссионное вознаграждение за посредничество по устройству на работуposition fee
Комплект документов, прилагаемые к заявкам на участие в тендере на поставку материалов и производство строительных работconstruction work inquiry package (Andy)
контракт на выполнение работworks contract (uslegal.com Vetrenitsa)
контракт на выполнение работoperational contract (Fallen In Love)
контракт на работы за рубежомoffshore contract (Leonid Dzhepko)
контракт на сдельную работуunit rate contract (со сдельной оплатой труда Andy)
контракт на сдельную работуpiece-work contract
лицензия на осуществление работ связанных с использованием сведений, составляющих государственную тайнуsecurity clearance (Alexander Demidov)
лицо, работающее на двух работахdual jobholder
минимальный возраст для приёма на работуminimum employment age (Denis Lebedev)
нанятый на работуcalled-in employee
наём на работу с испытательным срокомprobationary employment
невыход на работуnon-attendance
невыход на работу по болезниsick absence
несчастный случай на работеemployment injury
несчастный случай на работеemployee injury
определение на работуplacement
определение на работуjob placement
определение на работу в государственный секторpublic placement
определение на работу в публичный секторpublic placement
определение на работу в частный секторprivate placement
определение на работу государственный секторpublic placement
определение на работу на государственную службуpublic placement (andrew_egroups)
определение на работу перед освобождением из заключенияprerelease placement
определение на работу с испытательным срокомconditional placement
осуждение на общественные работыcommunity sentence (to serve a community sentence; противопоставляется prison sentence/term, т.е. тюремному заключению zaharf)
отказ в приёме на работуrefusal to hire
отрабатывать на общественных работахdo community service (по решению суда denghu)
перевести на работу в другое предприятиеoutplace
перевод на другую более лёгкую работуtransfer to other easier work
перевод на ниже оплачиваемую работуtransfer to lower paid work
переводить на непостоянную работуcasualize
переход на другую работуtransfer to other work
персонал на субподряде, нанятый для исполнения работsubcontracting staff engaged for execution of works (Konstantin 1966)
подписание заказа на выполнение работwork order execution (Yeldar Azanbayev)
подрядчик на проведение исследовательских работresearch contractor
порядок приёма на работуemployment procedure (Самурай)
поступил на работуwas employed by (в gennier)
появление на работе в нетрезвом состоянииreporting to work under the influence of intoxicants (4uzhoj)
появление на работе в нетрезвом состоянииreporting for work under the influence of alcohol (Alexander Demidov)
появление на работе в нетрезвом состоянииappearance at work in state of intoxication
право на оплату работright to payment for works (Wiana)
право на свободный выбор работыright to free choice of employment
право нахождения или работы на территории Российской ФедерацииRussian Federation residence or work permit (Alexander Demidov)
предлагать работникам одной компании перейти на работу в другую компаниюsolicit an employee away from a company (как правило, конкурирующую sankozh)
предприятие, где предварительным условием приёма на работу является членство в профсоюзеclosed shop
предприятие, принимающее на работу и не членов профсоюзаpost-entry closed shop (которые, однако, обязаны вступить в профсоюз после приёма на работу)
при приёме на работуupon entry into employment (Alexander Demidov)
приглашение на работуoffer of appointment
приговор, требующий от обвиняемого выполнения работ на общественное благоcommunitive service (Право международной торговли On-Line)
принятых на работу прямо или косвенноdirectly or indirectly employed (Andy)
притеснения на работеharassment in the workplace (Andrey Truhachev)
притеснения на работеworkplace bullying (Andrey Truhachev)
притеснения на работеbullying in the workplace (Andrey Truhachev)
притеснения на работеbullying at work (Andrey Truhachev)
притеснения на работеharassment at the workplace (Andrey Truhachev)
приём на работуhire (Евгений Тамарченко)
проверит на предмет расхождения с требованиями законодательства или принятой практикой инженерных и эксплуатационных работshall ascertain whether they are at variance with Law or good engineering and operational practices (triumfov)
происшествие на работеoccupational accident
происшествие на работеemployment accident
психологическое давление на работеworkplace bullying (Andrey Truhachev)
психологическое давление на работеbullying in the workplace (Andrey Truhachev)
психологическое давление на работеharassment in the workplace (Andrey Truhachev)
психологическое давление на работеbullying at work (Andrey Truhachev)
психологическое давление на работеharassment at the workplace (Andrey Truhachev)
пусконаладочные работы на станцияхsetting-up stations (Александр Стерляжников)
работа на домуrun from home (Yeldar Azanbayev)
Работа на момент получения травмыjob at injury (Leonid Dzhepko)
работа на неполный рабочий деньpart-time work
работник, увольняющийся в нарушение или увольняемый в результате нарушения им договорённостей, достигнутых с работодателем при приёме на работуbad leaver (Kovrigin)
работник, увольняющийся или увольняемый без нарушения договорённостей, достигнутых с работодателем при приёме на работуgood leaver (Leonid Dzhepko)
работы, выполняемые на местеonshore work (proz.com Chuss)
работы, оказывающие влияние на безопасность объектов капитального строительстваWorks affecting the safety requirements (Lord Denning)
разрешение на работуwork permit
разрешение на работуworking permit
разрешение на работуlabour permit
расконвоирование на время работыwork release
распределение одного места работы на двоихjob-sharing
расходы на предшествующие строительству работыpre-development costs (Leonid Dzhepko)
расходы на спасательные работыsalvage expense
резерв средств на непредвиденные работы и затратыcontingency fund (contingency fund (also contingency account, contingency reserve) noun [C] (Accounting ) an amount of money that sb keeps to pay for a possible future expense or loss: We have a contingency fund for unexpected emergencies. • to establish/have/set up a contingency fund. OBED Alexander Demidov)
Сведения о приёме на работу, о переводах на другую должность и об увольненииInformation on employment, transfer to another position, employment termination (с указанием причин и со ссылкой на статью, пункт закона; grounds and legal basis Johnny Bravo)
соглашение о найме на работу только членов профсоюзаclosed shop contract (Право международной торговли On-Line)
спасательные работы на мореsea salvage
срок испытания при приёме на работуprobation period when hired for work
стаж работы на производствеlength of service on the shop floor (Alexander Demidov)
стимулы для возвращения на работуreturn-to-work incentives (Leonid Dzhepko)
судебная комиссия по проверке работы агентов на местахcase committee
судебная комиссия по проверке работы агентов пробации на местахcase committee
травля на работеworkplace bullying (Andrey Truhachev)
травля на работеharassment in the workplace (Andrey Truhachev)
травля на работеbullying in the workplace (Andrey Truhachev)
травля на работеbullying at work (Andrey Truhachev)
травля на работеharassment at the workplace (Andrey Truhachev)
туроператор, ориентированный на работу с прибывающими иностранными туристамиin bound tour operator (Moonranger)
Урегулировать вопросы, связанные с получением разрешений на работу для иностранных сотрудниковarrange for obtaining work permits for the foreign employees (из доверенности Serge1985)
условное определение на работуconditional placement