Russian | English |
арбитраж на основе норм общего права | common law arbitration |
арендатор, владеющий землёй на основе существующего обычая | bond tenant |
ассигнованный на основе закона | statute-appropriated |
владение на основе благотворительности | alms |
владение на основе фригольда | freehold tenancy |
выборы на конкурсной основе | contested election (ox.ac.uk Alexander Matytsin) |
вынесение приговора на основе закона по усмотрению суда | optional sentencing |
действие на основе закона | act warranted by law |
действия, совершённые на основе недействительного не имеющего силы договора | acts performed in reliance on a void treaty (алешаBG) |
дело, подлежащее рассмотрению на основе права справедливости | equity case |
демонстрировать, разглашать, сдавать в аренду, арендовать, распространять, одалживать или создавать производные элементы на основе | display, disclose, rent, lease, distribute, lend or create derivative works based on (ПО Andrew052) |
договор на основе конклюдентных действий | implied contract |
договор на основе типовых условий | contract of adhesion |
договор на основе типовых условий | adhesion contract |
завладевать на основе закона или полномочий | impound |
Закон об исполнении иностранных судебных решений на основе взаимности | Foreign Judgment Reciprocal Enforcement Act (1933 г.) |
законодательство, принятое на основе данного законопроекта | resulting legislation |
защита на основе положений федерального права | federal defence |
землевладение на основе феодальной зависимости | feudal tenure |
иск на основе права штата | state claim |
иск на основе федерального права | federal claim |
исправительный процесс на основе решения суда | legal-correctional process |
касающийся или разработанный на основе | related to or derived from (LadaP) |
компания, существующая на основе королевской грамоты | chartered company |
компания, существующая на основе королевской грамоты или специального акта парламента | chartered company |
компания, существующая на основе специального акта парламента | chartered company |
копия, изготовленная на основе подлинника | true copy (Johnny Bravo) |
корпорация, созданная на основе общего акта парламента | corporation by general act of Parliament |
корпорация, созданная на основе специального акта парламента | corporation by special act of Parliament |
лежащая в основе налоговой декларации сумма дохода к моменту возникновения права на доход | accrual basis |
метод изучения права на основе анализа судебных прецедентов | case system |
монополия на основе сговора | collusive monopoly |
на безвозмездной основе | free (Leonid Dzhepko) |
на безвозмездной основе | pro bono (преимущ. о юридической помощи Alexander Demidov) |
на беззатратной основе | on a no cost basis (Leonid Dzhepko) |
на бесплатной основе | free of charge (SHUЯEY) |
на беспристрастной основе | on a without prejudice basis (Ker-online) |
на бессрочной основе | forever (контекстуальный перевод: eg releases and forever discharges ... 'More) |
на возмездной основе | on a reimbursable basis (Alexander Matytsin) |
на возмездной основе | against compensation (Jerry_Frost) |
на возмездной основе | in consideration of the payments (вариант для направления "рус ⇒ англ"; подходит не во всех случаях: ...in consideration of the payments hereinafter set forth/mentioned... • ...in consideration of the payments to be made by the Client to the Contractor.... 4uzhoj) |
на возмездной основе | on indemnity basis |
на возмездной основе | on an indemnity basis (Alexander Matytsin) |
на возмездной основе | for a fee (Elina Semykina) |
на возмездной основе | for value (Eoghan Connolly) |
на выборочной основе | on a sample test basis (AICPA Grading and adjustments/curving cs.trinity.edu›rjensen/readings/cpainfo.doc As the CPA exam answer booklets are received by the AICPA in New York, the objective answer sheets are optically scanned and scored, first on a sample/test basis and subsequently on a final basis. Читать ещё Moonranger) |
на давальческой основе | as needed (Alexander Demidov) |
на двусторонней основе | on a bilateral basis |
на добросовестной основе | in good faith (Helenia) |
на доверительной основе | on discretionary basis (Andrew052) |
на доверительной основе | on trust (Sirenya) |
на договорной основе | on a contract basis (They are W-2 employees working on a contract basis, meaning that they are usually hired to work on a specific project or for a specific amount of time.) |
на дружеской основе | on a friendly basis (Andrey Truhachev) |
на дружественной основе | amicably (напр., уладить спор, конфликт) |
на индивидуальной основе | independently (may be dealt with independently sankozh) |
на коллективной основе | shared (The King agreed and said six acres were to be kept in perpetuity for locals. Shared . OLGA P.) |
на коммерческой основе | on a merchant basis (Leonid Dzhepko) |
на конкурсной основе | on competition basis |
на неисключительной основе | on a non-exclusive basis (Elina Semykina) |
на неоспоримой основе | on uncontested basis (Guldzhakhan) |
на неэксклюзивной основе | on a non-exclusive basis (Etra) |
на объективной основе | on a without prejudice basis (Ker-online) |
на основе | on the basis of |
на основе аналогии | on the basis of analogy (Alex_Odeychuk) |
на основе взаимного согласия | by mutual consent (Alexander Demidov) |
на основе взаимной договорённости | amicably |
на основе взвешивания всех факторов | on the balance of probabilities (Хыка) |
на основе договорённости | on basis of an arrangement |
на основе доказательств оппонирующей стороны | on a contradictory basis (Andy) |
на основе жребия | by the drawing of lots |
на основе интересов публичного порядка | on public policy grounds ('More) |
на основе конкретных, чётко установленных фактов | based on specific and articulated facts (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
на основе консенсуса | consensually (Aprela) |
на основе конституции | on constitutional grounds (ART Vancouver) |
на основе крестьянских обычаев | on the basis of peasant custom |
на основе наличия большей вероятности | on the balance of probabilities (linguee.ru Хыка) |
на основе оценки всей совокупности представленных доказательств | based on the weight of evidence (Leonid Dzhepko) |
на основе принципа большей вероятности | on the balance of probabilities (balance of probabilities: the standard of proof in civil cases, demanding that the case that is the more probable should succeed. This is the kind of decision represented by the scales of justice. The court weighs up the evidence and decides which version is most probably true. Thus, the actual truth may never be known. All that is done in the Anglo-American system is to choose which of the combatants has presented the most probable version. If both seem equally balanced, then the person pursuing the case loses on the basis of the maxim melior est conditio defendentis, 'better is the position of the defender'. 'More) |
на основе принципа возмещения основной части издержек | on a substantial indemnity scale (о взыскании судебных издержек лица, в пользу которого принят судебный акт, с другой стороны не в полном объёме, т. е. substantial indemnity вместо full indemnity Евгений Тамарченко) |
на основе происхождения | descent-based (HQ) |
на основе следующих положений | on the basis of following provisions (Konstantin 1966) |
на основе следующих положений | on the basis of following provision (Konstantin 1966) |
на основе состязательности | adversarially (Alexander Demidov) |
на основе строгой аналогии | according to strict analogy (Alex_Odeychuk) |
на основе указанного выше | as referenced above (Johnny Bravo) |
на платной основе | subject to payments (из безвозмездного договора: X reserves the right to provide the services subject to payments sankozh) |
на платной основе | on monetary base (при составлении юридических договоров nastyonka) |
на полной возмездной основе | on a full indemnity basis (Alexander Matytsin) |
на постоянной основе | on a rolling basis (Leonid Dzhepko) |
на постоянной основе | at all times (Евгений Тамарченко) |
на скользящей основе | on a rolling basis (Leonid Dzhepko) |
на текущей основе | on a current basis (Leonid Dzhepko) |
на формальной основе | at arm's length |
организация на основе членства | membership organisation (Alexander Matytsin) |
оценка на основе модели | mark to model (Минфин РФ Lavrov) |
оценка на основе полной информации | informed assessment (Leonid Dzhepko) |
порок, поставленный на коммерческую основу | commercialized vice |
постановлять на основе права | rule by law |
правительство, действующее на основе конституции | government under the Constitution |
править на основе права | rule by law |
править на основе чрезвычайных полномочий | rule by decree |
право, созданное на основе судебной практики | case law (eugenealper) |
правосудие на основе права справедливости | equity |
правосудие на основе принципов естественного права | natural justice |
предполагать на основе адекватной оценки | believe properly (личности, ситуации) |
презумпция на основе норм статутного права | statutory presumption |
преследование на основании / основе расовой или этнической принадлежности | racial profiling |
приговор на основе закона по усмотрению суда | optional sentence |
применение нормы на основе расширительного её толкования | liberal enforcement |
принцип правления на основе права | legal rule |
процедура на основе статута | statutory procedure |
разрешение дела на основе свидетельства сведущего лица | trial by certificate (без участия присяжных) |
расписка на доверительной основе | trust receipt |
решать на основе права | rule by law |
решение, вынесенное на основе признания иска | judgement by cognovit (Право международной торговли On-Line) |
решение на основе отказа истца от иска | judgment of retraxit |
решение на основе отказа истца от иска | judgement of retraxit |
решение на основе права | determination of law |
решение на основе признания иска | judgement by cognovit actionem |
решение на основе признания иска | judgment by confession |
решение на основе признания иска | judgment by cognovit |
решение на основе признания иска | judgment by cognovit actionem |
решение на основе признания иска | judgement by confession |
решение на основе признания иска | judgement by cognovit |
решение на основе признания иска или обвинения | judgement by confession |
решение на основе признания иска или обвинения | judgement by cognovit actionem |
решение на основе признания обвинения | judgment by confession |
решение на основе признания обвинения | judgement by confession |
решение на основе признания обвинения | judgement by cognovit actionem |
решение на основе признания обвинения | judgment by cognovit |
решение на основе признания обвинения | judgment by cognovit actionem |
решение на основе признания обвинения | judgement by cognovit |
решение на основе факта | decision on a point of fact |
решение судом дела на основе представленного ему соглашения сторон по определённым вопросам | special case |
слушание дела на основе состязательности | adversarial hearing (vleonilh) |
судебное решение, вынесенное на основе норм общего права | judgement at law |
судебное решение, вынесенное на основе норм общего права | judgment at law |
судебное решение, вынесенное на основе норм права справедливости | decree in equity |
судебное решение, вынесенное на основе норм права справедливости | judgement in equity |
судебное решение, вынесенное на основе норм права справедливости | judgment in equity |
судебное решение, вынесенное на основе права справедливости | decree in equity |
судебный приказ на основе статута | statutory process |
судопроизводство на основе сделок о признании вины | bargain-basement justice |
существовать на постоянной и непрерывной основе | be in continuous unbroken existence (о компании proz.com Krio) |
сформулированный на основе общих, относительно-определённых норм, требующих конкретизации в процессе правоприменения | standard-based (ВолшебниКК) |
сформулированный на основе точных, однозначных предписаний | rule-based (ВолшебниКК) |
торговое предприятие, реализующее изделия промышленного предприятия на основе договора франшизы | franchisee |
торговое соглашение на основе взаимности | reciprocal trade agreement |
требовать проведения тендерной закупки на конкурсной основе по законодательству Украины | have required competitive bidding for the project under Ukrainian law (Washington Post Alex_Odeychuk) |
труд на основе договора ученичества | indentured labour |
труд на основе договора ученичества | indentured labor |
туризм на индивидуальной или коллективной основе | tourism on individual or collective basis |
убедить на основе разумных соображений | satisfy reasonably |
убытки, определённые на основе выводов из имеющихся доказательств | incurred loss |
Управление эксплуатацией нежилого фонда за вознаграждение или на договорной основе | Management for exploitation of the non-housing stock against a commission on a contractual basis (Konstantin 1966) |
урегулирование на дружеской основе | amicable settlement (Alexander Demidov) |
установить на основе косвенных доказательств | establish circumstantially (факт) |
установить на основе прямых доказательств | establish directly (факт) |
установить факт на основе косвенных доказательств | establish circumstantially |
установить факт на основе прямых доказательств | establish directly |
установленный на основе косвенных доказательств | established circumstantially |
установленный на основе прямых доказательств | established directly |
факт, на основе которого делается вывод о существовании другого факта | basic fact |
факт, на основе которого делается предположение или вывод о существовании другого факта | basic fact |
факт, на основе которого делается предположение о существовании другого факта | basic fact |
факт, установленный на основе выводов из имеющихся доказательств | ultimate fact |
факт, установленный на основе выводов из имеющихся доказательств | inferential fact |
член на основе закона | statutory member |