Russian | English |
Атлас держит небеса на своих плечах | Atlas supports the sky on his shoulders |
браки заключаются на небесах | marriages are made in heaven |
Браки свершаются на небесах! | a match made in heaven (Дмитрий_Р) |
браки совершаются на небесах | marriages are made in heaven |
быть взятым живым на небо | be translated to Heaven |
быть взятым на небо | be translated to into Heaven |
быть взятым на небо | be translated into Heaven (быть взятым (живым) на небо) |
быть живым на небо | be translated to Heaven (to be translated to (into) Heaven) |
быть живым на небо | be translated into Heaven |
быть записанным на небесах | it's written in the starlight |
быть записанным на небесах | it is written in the starlight |
быть записанным на небесах | written in the starlight |
быть записанным на небесах | be written in the starlight |
быть "на небесах" | be over the moon about (sth) |
быть "на небесах" | be in the clouds |
быть "на небесах" | over the moon about (sth) |
быть "на небесах" | on top of the world |
быть "на небесах" | on the top of the world |
быть "на небесах" | in the clouds |
быть "на небесах" | flying high |
быть "на небесах" | fly high |
быть "на небесах" | float on air |
быть "на небесах" | be up in the clouds |
быть "на небесах" | up in the clouds |
быть "на небесах" | be flying high |
быть на седьмом небе | be on cloud nine (RainChild) |
быть на седьмом небе | be large for something (от чего-либо) |
быть на седьмом небе | be as happy as a sandboy (george serebryakov) |
быть на седьмом небе | sit on top of the world (Anglophile) |
быть на седьмом небе | jump over the moon (Anglophile) |
быть на седьмом небе | be large for (от чего-либо) |
быть "на седьмом небе" | be over the moon about (sth) |
быть "на седьмом небе" | in the clouds |
быть на седьмом небе | over the moon (от счастья, по какому-л. поводу) |
быть "на седьмом небе" | on top of the world |
быть "на седьмом небе" | on the top of the world |
быть "на седьмом небе" | flying high |
быть на седьмом небе | fly high (от счастья) |
быть "на седьмом небе" | fly high |
быть на седьмом небе | float on air (от счастья) |
быть "на седьмом небе" | float on air |
быть "на седьмом небе" | be up in the clouds |
быть на седьмом небе | be over the moon about (sth., от счастья, по какому-л. поводу) |
быть на седьмом небе | be over the moon (от счастья, по какому-л. поводу) |
быть "на седьмом небе" | be in the clouds |
быть "на седьмом небе" | be flying high |
быть "на седьмом небе" | over the moon about (sth) |
быть "на седьмом небе" | up in the clouds |
быть на седьмом небе | over the moon about (sth., от счастья, по какому-л. поводу) |
быть на седьмом небе | be on top of the world |
взятие живым на небо | rapture |
взятый живым на небо | rapt up into heaven |
взятый живым на небо | rapt |
витать "на небесах" | be in the clouds |
витать "на небесах" | be up in the clouds |
витать "на небесах" | on the top of the world |
витать "на небесах" | in the clouds |
витать "на небесах" | flying high |
витать "на небесах" | fly high |
витать "на небесах" | float on air |
витать "на небесах" | be over the moon about (sth) |
витать "на небесах" | up in the clouds |
витать "на небесах" | over the moon about (sth) |
витать "на небесах" | on top of the world |
витать "на небесах" | be flying high |
витать "на седьмом небе" | float on air |
витать "на седьмом небе" | be up in the clouds |
витать "на седьмом небе" | be over the moon about (sth) |
витать "на седьмом небе" | be in the clouds |
витать "на седьмом небе" | in the clouds |
витать "на седьмом небе" | up in the clouds |
витать "на седьмом небе" | over the moon about (sth) |
витать "на седьмом небе" | on top of the world |
витать "на седьмом небе" | on the top of the world |
витать "на седьмом небе" | flying high |
витать "на седьмом небе" | fly high |
витать "на седьмом небе" | be flying high |
вознести с земли на небеса | reive from earth to heaven |
вознестись на небо | be translated to into Heaven |
вознестись на небо | be translated to Heaven |
вознестись на небо | be translated into Heaven |
вспышка на мгновение озарила небо | a flash shot across the sky |
выделяться на фоне неба | show up against the sky (against the dark background, against the glass, etc., и т.д.) |
выступающий на фоне неба | in relievo against the sky |
выступающий на фоне неба | in relief against the sky |
его силуэт вырисовывался на фоне неба | his form projected on the sky |
забрать на небеса | assume into heaven (Игорь Primo) |
звезды мерцают на небе | the stars scintillate in the sky |
звезды сверкают на небе, как драгоценные камни | stars gem the sky |
казалось, молодожёны были на седьмом небе | the newly-weds seemed to be on cloud nine |
как звёзд на небе | gazillion |
когда на небе погасли звёзды | when the stars faded out from the sky |
копить сокровища на небесах | lay up treasures in heaven |
море и т.д. сливается с небом на горизонте | the sea the ocean, the outline, etc. melts into the sky on the horizon (into each other, etc., и т.д.) |
на небе | overhead |
на небе | above |
на небе | in the sky |
на небе виднелась гряда облаков | there were banks of clouds in the sky |
на небе вырисовывался силуэт купола | the dome was silhouetted against the sky |
на небе имеется бесконечное количество звёзд | there is a myriad of stars in the sky (Andrey Truhachev) |
на небе находится бессчетное количество звёзд | there is a myriad of stars in the sky (Andrey Truhachev) |
на небе не было ни облачка | there wasn't a cloud in the sky |
на небе собирались тучи | clouds gathered in the sky |
"на небесах" | up in the clouds |
"на небесах" | in the clouds |
на седьмом небе | on top of the world |
на седьмом небе | floating on air |
на седьмом небе | floating |
"на седьмом небе" | in the clouds |
на седьмом небе | on the top of the world |
"на седьмом небе" | up in the clouds |
на седьмом небе | all steamed up (Anglophile) |
на седьмом небе | cock-a-hoop about/over (boastfully elated: He was cock-a-hoop over his victory. Artjaazz) |
на седьмом небе от счастья | overjoyed (VLZ_58) |
на фоне неба чётко вырисовываются очертания дома | the house shows up against the sky |
на фоне неба деревья казались тёмными | the trees were dark against the sky |
небо на востоке осветилось | the eastern sky lightened |
он ропщет на небо | he mutters at heven |
она была на седьмом небе | she was in seventh heaven |
очертание на фоне неба | skyline |
очертания гор вырисовываются на фоне утреннего неба | the mountains are outlined against the morning sky |
под открытым небом на воздухе | alfresco (открытом) |
показывать на какой-то предмет в небе | point out an object in the sky (lines for further investigation, etc., и т.д.) |
положение звезды на небе | star position |
положение звезды на небе | star place |
посмотреть вверх на небо | look up to heaven |
просвет на облачном небе | blink |
след от химического загрязнения на небе | chemtrail (dessy) |
след химического загрязнения на небе | chem-trail (dessy) |
содержать животных под открытым небом на скудном пайке | rough |
сойти с неба на землю | come down to earth from the clouds (В.И.Макаров) |
спускайся с небес на землю | earth to (someone ad_notam) |
спустись с небес на землю! | get real! (igisheva) |
спустить с небес на землю | bring someone down to earth (Dean was thrilled to get into his dream school, but the realization that he would have to pay for it entirely on his own brought him down to earth. • He gives high-flying speeches, Fred Barnes said, and "McCain has to bring him down to earth. Bullfinch) |
спустить с небес на землю | prick the bubble (to make someone suddenly understand the unpleasant truth of a situation Bullfinch) |
спустить с небес на землю | damp someone's spirits |
спустить с небес на землю | knock someone down to earth (Someone needs to knock him down to earth.) |
спустить с небес на землю | cut down to size (Yanick) |
спуститься с неба на землю | come down to earth from the clouds (В.И.Макаров) |
спуститься с небес на землю | get real |
спуститься с небес на землю | come to earth |
спуститься с небес на землю | come down from one's dreams (Olga Okuneva) |
странное явление на небе | a queer appearance in the sky |
сумеречное небо на востоке | twilight arch (перёд закатом солнца) |
тёмное небо на западе | twilight arch (перёд восходом солнца) |
уйти на небеса | be assumed into heaven (Игорь Primo) |
указывать на какой-то предмет в небе | point out an object in the sky (lines for further investigation, etc., и т.д.) |
фантастические очертания пирамид вырисовывались на фоне неба | the pyramids pencilled their fantastic outlines against the sky |
фантастические очертания пирамид вырисовывались на фоне неба | the pyramids pencil led their fantastic outlines against the sky |
это записано на небесах | it's written in the starlight |
я думал, что умер и попал на небо | I thought I died and went to heaven (Olga Fomicheva) |
я на седьмом небе от счастья! | I'm walking on air! |