Subject | Russian | English |
Makarov. | автомобиль, на котором грабители скрываются с места преступления | get-away car |
Makarov. | автомобиль, на котором грабители скрываются с места преступления | a get-away car |
Makarov. | адвокат предоставил неопровержимые доказательства того, что обвиняемый не мог находиться на месте преступления в момент его совершения | the lawyer produced conclusive evidence that the accused could not have been at the scene of the crime |
gen. | быть пойманным на месте преступления | be caught with one's hand in the till |
gen. | быть пойманным на месте преступления | be caught with fingers in the till (Anglophile) |
Makarov. | быть пойманным на месте преступления | be caught in the act of stealing |
Makarov. | быть пойманным на месте преступления | be taken red-handed |
gen. | быть пойманным на месте преступления | be taken in the deed doing |
gen. | быть пойманным на месте преступления | be caught red-handed |
slang | быть схваченным на месте преступления | cop out |
gen. | вернуться на место преступления | visit the scene of the crime |
Makarov. | выезд на место преступления | visit to the scene of the crime |
Makarov. | Джо схватили на месте преступления, когда он выходил из амбара | he copped Joe as he was coming out of the granary |
gen. | его поймали на месте преступления | he was caught in the act |
Makarov. | его признание в том, что он был на месте преступления, привело к тому, что его осудили | his admission that he had been at the scene of the crime led to his conviction |
dipl. | задержать лицо на месте преступления | apprehend a person flagrante delicto |
crim.law. | задержать на месте преступления | catch someone in the act (Alex_Odeychuk) |
gen. | заставать на месте преступления | take in the act of |
Gruzovik | заставать на месте преступления | catch at the scene of the crime |
law | застать кого-либо врасплох на месте преступления | surprise someone in the act |
gen. | застать кого-л. врасплох на месте преступления | surprise someone in the act |
gen. | застать кого-либо на месте преступления | detect in the act |
gen. | застать кого-л. на месте преступления | take smb. in the act |
Gruzovik, forens. | застать на месте преступления | catch someone in the act |
gen. | застать на месте преступления | catch flat-footed |
Makarov. | застать кого-либо на месте преступления | catch in flagrant delict |
Makarov. | застать кого-либо на месте преступления | catch in the very act of doing |
law | застать на месте преступления | catch red handed (Andrey Truhachev) |
Makarov. | застать на месте преступления | cop at |
Makarov. | застать кого-либо на месте преступления | catch a person in the act |
Makarov. | застать кого-либо на месте преступления | catch in the very act |
Makarov. | застать кого-либо на месте преступления | catch in the act of doing |
Makarov. | застать кого-либо на месте преступления | catch someone in the act |
Makarov. | застать кого-либо на месте преступления | catch at the scene of the crime |
Makarov. | застать кого-либо на месте преступления | detect someone in the act |
gen. | застать кого-либо на месте преступления | catch red-handed |
gen. | застать кого-либо на месте преступления | take in the act |
gen. | застать на месте преступления | take in the act of |
idiom. | застигнуть на месте преступления | catch one with one's pants down (anadyakov) |
law | застигнуть на месте преступления | overtake in a fault |
law | застичь на месте преступления | catch red handed (Andrey Truhachev) |
gen. | захвачен на месте преступления | caught in the very act of committing a crime |
gen. | захвачен на месте преступления | caught in the act of committing a crime |
Игорь Миг | изучение обстоятельств дела на месте совершения преступления | on-site examination |
sec.sys. | криминалистический комплект для проверок на месте преступления | spot-test kit |
law | лицо, подстрекающее к преступлению на месте его совершения | principal in the second degree |
gen. | ловить на месте преступления | nab |
inf. | на месте преступления | barehanded |
law, lat. | на месте преступления | flagrante delicto (в момент совершения преступления) |
law | на месте преступления | in flagrante delicto |
law | на месте преступления | on the crime scene (конкретного преступления Alex Lilo) |
slang, Makarov. | на месте преступления | bang to rights |
law | на месте преступления | on a crime scene (to arrive on a crime scene Alex Lilo) |
crim.law. | на месте преступления | in the act |
law | на месте преступления | at the crime scene (criminal investigation at the crime scene Alex Lilo) |
police | на месте преступления | on the scene (Александр_10) |
gen. | на месте преступления | in flagrant delict |
relig. | на месте преступления | in flagrante delicto (Latin for "while the crime is blazing") |
gen. | на месте преступления | on the scene of the crime |
gen. | на месте преступления | in the very act |
gen. | на месте преступления | in the deed doing |
gen. | на месте преступления | at the scene of the crime |
gen. | на месте преступления | red-handed |
law | на месте совершения преступления | on the crime scene (конкретного преступления Alex Lilo) |
law | на месте совершения преступления | at the crime scene (конкретного преступления Alex Lilo) |
law | на месте совершения преступления | at a crime scene (Alex Lilo) |
law | на месте совершения преступления | on a crime scene (to arrive on a crime scene Alex Lilo) |
law | найденный на месте преступления | found at the crime scene (Alex Lilo) |
law | найденный на месте совершения преступления | found at the crime scene (Alex Lilo) |
fig., inf. | накрывать на месте преступления | catch red-handed |
fig., inf. | накрыть на месте преступления | catch red-handed |
gen. | накрыть на месте преступления | surprise in the act |
Makarov. | обвинитель привёл убедительное доказательство, что обвиняемый мог быть на месте преступления | the prosecutor furnished convincing proof that the accused could have been at the scene of the crime |
austral., slang | обнаружение кого-либо на месте преступления | a fair cop |
law | обнаруженный на месте преступления | found at the crime scene (Alex Lilo) |
law | обнаруженный на месте совершения преступления | found at the crime scene (Alex Lilo) |
gen. | он схватил Джо на месте преступления, когда тот выходил из амбара | he copped Joe as he was coming out of the granary |
law | отправление правосудия на месте совершения преступления | jurisdiction at the place of performance |
amer. | первый полицейский, который приехал на место совершения преступления | first responder (the person who arrives first at the scene of an accident or other emergency situation, for example a police officer or firefighter Taras) |
gen. | перчатка свидетельствовала о том, что она была на месте преступления | the glove suggested that she was at the scene of the crime |
law | поимка на месте преступления | catching red-handed |
gen. | поимка на месте преступления | hair cop |
slang | поимка на месте преступления | rumble |
gen. | поимка на месте преступления | catching in the act (Anglophile) |
notar. | поимка на месте преступления | capture flagrante delicto |
gen. | поимка на месте преступления | fair cop |
law | поймавший на месте преступления | catching red-handed |
law | пойманный на месте преступления | caught red-handed |
inf. | пойманный на месте преступления | caught in 4k (Taras) |
notar. | пойманный на месте преступления | caught flagrante delicto |
gen. | пойманный на месте преступления | overtaken in a fault |
gen. | пойманный на месте преступления | red-handed |
slang | поймать кого-либо на месте преступления | have someone dead to rights (Interex) |
Makarov. | поймать кого-либо на месте преступления | catch in the act of doing |
inf. | поймать на месте преступления | bottle |
inf. | поймать на месте преступления | catch in 4k (Taras) |
law | поймать на месте преступления | apprehend at place of crime |
law | поймать на месте преступления | catch someone in the act |
law | поймать на месте преступления | catch red-handed |
law | поймать на месте преступления | get somebody busted with the guns (Ivan Pisarev) |
law | поймать на месте преступления | catch somebody at the crime scene (Ivan Pisarev) |
law | поймать на месте преступления | catch somebody's finger on the trigger (Ivan Pisarev) |
law | поймать на месте преступления | apprehend (Ivan Pisarev) |
law | поймать на месте преступления | capture (Ivan Pisarev) |
law | поймать на месте преступления | catch somebody in the act (Ivan Pisarev) |
austral., slang | поймать на месте преступления | spring |
Makarov. | поймать кого-либо на месте преступления | catch in the very act of doing |
Makarov. | поймать на месте преступления | cop at |
Makarov. | поймать на месте преступления | catch in the red-handed |
Makarov. | поймать на месте преступления | take red-handed |
Makarov. | поймать на месте преступления | take in the act (of) |
Makarov. | поймать кого-либо на месте преступления | catch in the very act |
gen. | поймать кого-л. на месте преступления | catch any one at fault |
gen. | поймать кого-л. на месте преступления | take smb. in the act |
gen. | поймать кого-либо на месте преступления | catch someone in the act |
gen. | поймать на месте преступления | take red-handed (с поличным) |
gen. | поймать кого-либо на месте преступления | cop at it |
gen. | поймать на месте преступления | nab |
law | поймать с поличным на месте преступления | take in the mainour |
Makarov. | поймать с поличным на месте преступления | take within the mainour |
gen. | патрульные полицейские, приехавшие на место преступления | responding officers (Taras) |
law | право на свободный осмотр места преступления | right to an unobstructed view |
busin. | право на свободный осмотр места преступления | right to unobstructed view |
crim.law. | преступление, совершённое по месту работы на почве ненависти | hate crime in the workplace (Alex_Odeychuk) |
proverb | преступника тянет на место преступления | criminals often return to the scene of the crime |
law | присутствовать на месте совершения преступления | be present at the crime scene (Alex_Odeychuk) |
law | расследование на месте преступления | field investigation |
busin. | расследование на месте преступления | local inquiry |
law | реакция подозреваемого, обвиняемого, подсудимого на место совершения преступления | response to the crime (при проведении следственного эксперимента) |
law | реакция обвиняемого на место совершения преступления | response to the crime |
law | реакция подозреваемого на место совершения преступления | response to the crime |
law | реакция подсудимого на место совершения преступления | response to the crime (при проведении следственного эксперимента) |
law | следователь, ведущий расследование на месте преступления по горячим следам | field investigator |
law | смерть преступника, убитого полицией или другими людьми на месте преступления | legal intervention (polit.ru Webenok) |
police | список лиц на осмотре места преступления | crime scene attendance log (Val_Ships) |
slang | схватить вора на месте преступления | drop |
slang | схватить на месте преступления | bust |
gen. | схватить на месте преступления | nab |
slang | схваченный на месте преступления при совершении аморального, неэтичного, антиобщественного поступка | dead to rights |
sec.sys. | улика, найденная на месте преступления | scene of crime mark |
gen. | я застал его на месте преступления | I surprised him in the act |
gen. | я накрыл его на месте преступления | I surprised him in the act |