DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing на ладан дышит | all forms | in specified order only
RussianEnglish
дышать на ладанbe on one's way out
дышать на ладанbe at death's door (Rust71)
дышать на ладанbe on one's last legs (Anglophile)
дышать на ладанbe near death
дышать на ладанbe on the verge of collapse (Taras)
дышать на ладанbe breathing one's last ("He's breathing his last," retorted the colonel. "Leave him alone, Filiukov. You're both dismissed" Taras)
дышать на ладанhave one foot in the grave (Rust71)
дышать на ладанthe sands of life are running out
дышать на ладанbe dying out (Taras)
дышать на ладанbe too near one's end (Taras)
дышать на ладанbe on one's death bed (Taras)
дышать на ладанbe going to go west (Taras)
дышать на ладанbe not far from complete failure (Taras)
дышать на ладанbe on life support
дышать на ладанbe not far from death (Taras)
дышать на ладанher number is up
дышать на ладанIts number is up (Taras)
дышать на ладанbe close to the abyss (Taras)
дышать на ладанbe at the end of one's rope (Taras)
дышать на ладанbe at the end of one's tether (Taras)
дышать на ладанgo to pieces (Taras)
дышать на ладанbecome dilapidated (Taras)
дышать на ладанbe at one's last gasp (Taras)
дышать на ладанbe measured for one's coffin (Taras)
дышать на ладанbe on the edge of the grave (Taras)
дышать на ладанbe in its last days (Taras)
дышать на ладанrun on fumes (КГА)
дышать на ладанbe on the way out
на ладан дышатьbecome dilapidated (Taras)
на ладан дышатьgo to pieces (Taras)
на ладан дышатьher number is up
на ладан дышатьbe on one's last legs (Taras)
на ладан дышатьbe dying out (Taras)
на ладан дышатьbe on its last legs (Taras)
на ладан дышатьbe measured for one's coffin (Taras)
на ладан дышатьbe too near one's end (Taras)
на ладан дышатьbe on one's death bed (Taras)
на ладан дышатьbe at the end of one's rope (Taras)
на ладан дышатьbe going to go west (Taras)
на ладан дышатьbe not far from complete failure (Taras)
на ладан дышатьbe breathing one's last (тж. см. дни сочтены Taras)
на ладан дышатьbe not far from death (Taras)
на ладан дышатьbe close to the abyss (Taras)
на ладан дышатьbe at the end of one's tether (Taras)
на ладан дышатьbe at one's last gasp (Taras)
на ладан дышатьbe at death's door (Taras)
на ладан дышатьbe on the edge of the grave (Taras)
на ладан дышатьbe in its last days (Taras)
на ладан дышатьbe on the verge of collapse (Taras)
на ладан дышатьIts number is up (Taras)
на ладан дышатьhave one foot in the grave (Taras)
на ладан дышитhe is near death (Его дедушка очень болеет, боюсь, что дышит на ладан (His grandfather is very ill and I'm afraid he is near death (Michele Berdy))
на ладан дышитhe is on his last legs
он дышит на ладанhe is on his last legs