Russian | English |
вечеринка на которой больше мужчин, чем женщин | brodeo (BroKE) |
договор с Россией стоит не дороже бумаги, на которой он подписан | Agreement with Russia is worth nothing more than the price of the paper on which it is written (amorgen) |
домашняя кошка, которая сидит у человека на коленях | lapcat (Andy) |
который когда-либо жил на этой земле | as ever trod shoe-leather (idiomatic, archaic) As ever existed or lived. – Treading shoe-leather refers to walking, in the sense of "walking on this earth". В.И.Макаров) |
на долю которой приходится около | which accounts for about (vatnik) |
на счету которого | under one's belt (RCMP Sergeant Pete Cross is the lead investigator in the case. He’s had a lot of experience in homicide, with 11 years in the detail and more than 100 investigations under his belt. Some of his cases are well known—the David Snow murders, the Heather Thomas disappearance, the so-called “crack house of horrors.” vanmag.com ART Vancouver) |
не пили сук, на котором сидишь | do not cut the branch you are sitting on (Andrey Truhachev) |
не пили сук, на котором сидишь | do not cut the bough you are sitting on (Andrey Truhachev) |
не режь сук, на котором сидишь | do not cut the branch you are sitting on (Andrey Truhachev) |
не режь сук, на котором сидишь | do not cut the bough you are sitting on (Andrey Truhachev) |
ненадёжный человек, на которого нельзя полагаться | fair-weather person (a person who supports others only when it is easy and convenient to do so; a person who cannot be relied on in situations of hardship or difficulty: I thought Gene would always stick by me, but when I got into trouble, he turned out to be a fair-weather friend. Asaula) |
неполезные вкусняшки помогают прибавить килограммы, которые откладываются на бедрах | a minute on the lips, a lifetime on your hips (которые трудно сбросить Анна Ф) |
рубить сук, на котором сидишь | eat the seed corn (букв.: съедать семена, приготовленные для посадки Belk) |
рубить сук, на котором сидишь | shoot oneself in the foot (Vic_Ber) |
рубить сук, на котором сидишь | cut one's own throat |
рубить сук, на котором сидишь | bite hand that feeds you (Mira_G) |
Умный семь лет не ответит на вопросы, которые дурак задаст за один час. | A fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years (ROGER YOUNG) |
цены, от которых просто глаза на лоб лезут | unduly high prices (Alex_Odeychuk) |
человек, который выглядит очень напыщенно и важно, но на деле ничего серьёзного из себя не представляет | be a stuffed shirt (I'll find some other stuffed shirt who's happy to ride my coattails to fame Taras) |
человек, на которого можно положиться | heart of oak (shergilov) |
человек, на которого можно положиться как на каменную гору | a tower of strength (Taras) |
человек, на которого можно положиться как на каменную стену | a tower of strength (тж. для ср. см. go-to guy Taras) |
человек, у которого семь пятниц на неделе | mercurial man (CNN Alex_Odeychuk) |