Subject | Russian | English |
Makarov. | авария заблокировала движение по этой дороге на несколько часов | the crash obstructed the road for several hours |
Makarov. | Авария заблокировала движение по этой дороге на несколько часов | the crash blocked the road for several hours. |
Makarov. | автобус подбрасывало на неровной дороге | the bus jolted along |
Makarov. | автобус подбрасывало на неровной дороге | bus jolted along |
Makarov. | автомобили часто перевозят по железной дороге на открытых платформах | flatcars often take trucks piggyback from one place to another |
Makarov. | автомобиль развернулся на 180 градусов на обледеневшей дороге | the car slewed round in a complete circle on the icy road |
gen. | автомобиль развернулся на 180 градусов на обледеневшей дороге | car slewed round in a complete circle on the icy road |
gen. | безопасность на дорогах | road safety (Road signs and traffic lights at junctions and busy crossing points may be removed in order to improve road safety. dimock) |
Makarov. | белая сигнальная полоса на дороге | white line |
Makarov. | ближайшая дорога на вокзал | the nearest way to the station |
gen. | бочка на колёсах для орошения дорог | water cart |
gen. | быть на хорошей дороге | stand fair |
gen. | быть на хорошей дороге | be beforehand in the world |
gen. | быть у кого-л. на дороге | be in a person's way |
Makarov. | в Китае мы встретили на каменистой дороге нищего и его жену, которую тот нёс на плечах | in China we overtook a beggar and his wife traveling pickapack along the stone road |
gen. | в часы пик движение на железной дороге гораздо более интенсивное | more trains run during the peak hour |
Makarov. | в часы пик на этой дороге всегда заторы | this road always clogs during the rush hour |
Makarov. | в этих местах продажа спиртного в шабат запрещена, и именно в этот день бутлегеры "выходят на большую дорогу" | the sale of liquor is banned here on the Sabbath, and that's when the bootlegger bootlegs |
gen. | вам кто-нибудь встретился на дороге? | did you meet anyone on the road? |
gen. | вам кто-нибудь попался на дороге? | did you meet anyone on the road? |
gen. | вернуть на правильную дорогу | gets something back on the right track (A.Rezvov) |
Makarov. | вести регистрацию несчастных случаев на дорогах | keep a record of road accidents |
Makarov. | вести учёт несчастных случаев на дорогах | keep a record of road accidents |
Makarov. | взрыв оставил большую воронку на дороге | the explosion left a big grater in the road |
Makarov. | вляпаться в грязь на дороге | plunge one's foot inadvertently into a muddy part of the road |
mil., tech. | военная полиция регулирования движения на дорогах | army traffic police |
mil. | военно-автомобильная дорога на Аляске | Alaska military highway |
gen. | время на дорогу | journey time (This involve much longer journey times to reach the airports, but is worth it just to reduce the stress and anxiety that comes with using Heathrow. VLZ_58) |
Gruzovik | выбиваться на дорогу | attain a noticeable social status |
Gruzovik | выбиваться на дорогу | find the right path |
Gruzovik | выбираться на дорогу | get on the right road |
gen. | выбиться на дорогу | attain a noticeable social status |
gen. | выбиться на дорогу | find way |
Makarov. | выбиться на дорогу | get on succeed |
Gruzovik | выбиться на дорогу | succeed |
gen. | выбиться на дорогу | get on well |
gen. | выбиться на дорогу | find the right path |
Makarov. | выбиться на дорогу | make find one's way |
Gruzovik | выбиться на дорогу | find one's way |
gen. | выбоины на дорогах | road pizza |
gen. | выбрав эту дорогу, мы сократили свой путь на милю | we saved a mile by taking this route |
gen. | выбраться на дорогу | get on the right road |
gen. | вывести кого-либо на широкую дорогу | set someone on his feet |
Makarov. | вывести кого-либо на широкую дорогу | help someone on to the high road |
Makarov. | вывести кого-либо на широкую дорогу | set on their feet (someone) |
Gruzovik | вывести кого-либо на широкую дорогу | set someone on his/her feet |
fig. | выводить кого-либо на дорогу | set someone on the right path |
amer. | выезд на главную дорогу | on-ramp (Anglophile) |
gen. | выйти на большую дорогу | take to the highway |
Makarov. | выйти на большую дорогу | take to the highway |
gen. | выйти на большую дорогу | take to the highroad |
gen. | выйти на главную дорогу | strike the main road (the track, на тропу́) |
Gruzovik | выйти на дорогу | succeed |
Gruzovik | выйти на дорогу | find one's way |
Makarov. | выйти на дорогу | get on |
Gruzovik | выйти на дорогу | get on well |
Makarov. | выйти на нужную дорогу | strike the right path |
Makarov. | выйти на правильную дорогу | strike the right path |
gen. | выходить на большую дорогу | go upon the highway |
gen. | гадание по вещам, найденным на дороге | symbolomancy (collegia) |
gen. | где дорога на Бристоль? | which way goes to Bristol? |
mil., tech. | глубина колонны на дороге | road space |
Makarov. | гололёдица на дорогах | icy roads |
Makarov., inf., amer. | "голосовать" на дорогах | long-arm |
gen. | голосовать на дорогах | long arm |
gen. | голосовать на дорогах | long-arm |
gen. | голосовать на дороге | thumb one's way |
gen. | голосовать на дороге | bum a ride (дословно "выклянчивать поездку": Can I bum a ride with you? vogeler) |
brit. | голосовать на дороге | thumb (Val_Ships) |
gen. | голосовать на дороге | pick'em up truck |
gen. | грабить на большой дороге | rob upon the highway |
gen. | грабить на большой дороге | pad |
mil. | группа постановки заграждений на дороге | road-blocking party |
Makarov. | Грэхем поставил фургон на нейтралку и выскочил на дорогу | Graham put the van in neutral and jumped out into the road |
mil. | давать разрешение на перевозку по дороге | grant a road |
gen. | дальше на дороге | further up the road |
Makarov. | движение на дороге | traffic on the road |
Makarov. | движение на дороге | the traffic on the road |
gen. | движение на дороге | road traffic (Traffic on roads may consist of pedestrians, ridden or herded animals, vehicles, streetcars, buses and other conveyances, either singly or together, while using the public way for purposes of travel. Traffic laws are the laws which govern traffic and regulate vehicles, while rules of the road are both the laws and the informal rules that may have developed over time to facilitate the orderly and timely flow of traffic. The basic traffic rules are defined by an international treaty under the authority of the United Nations, the 1968 Vienna Convention on Road Traffic. WK Alexander Demidov) |
Makarov. | движение от пункта на одной дороге до пункта на другой | joint traffic |
Makarov. | движение растянулось на 25 миль, так как на дороге из-за аварии образовалась пробка | traffic tailed back for 25 miles when the road was blocked by an accident |
Makarov. | двойные линии на карте обозначают дороги | the double lines on the map correspond to roads |
Makarov. | двойные линии на карте обозначают дороги | double lines on the map correspond to roads |
gen. | деньги или провизия на дорогу | viaticum |
Makarov. | для этого времени дня на дорогах было необычно мало машин | traffic was unusually light for that time of day |
Makarov. | дорога ведёт на юг | the road tends south |
Makarov. | дорога ведёт на юг | road tends south |
gen. | дорога выходила на шоссе | the road gave onto the highway |
gen. | дорога и т.д. идёт на восток | the road the boundary, the forest, etc. runs east (north and south, up, etc., и т.д.) |
gen. | дорога и т.д. идёт на много миль | the road the forest, the shore, etc. stretches for miles and miles (for hundreds of miles, etc., и т.д.) |
gen. | дорога идёт на север | the road trends to the north |
gen. | дорога идёт прямо на юг | the road goes due south (due north, etc., и т.д.) |
Makarov. | дорога идёт строго с юга на север | the road runs directly south and north |
Makarov. | дорога на Берлин | the road to the Berlin |
Makarov. | дорога на Берлин | the road to Berlin |
mil. | дорога на дамбе | levee road |
gen. | дорога на кладбище | bier balk |
mil., tech. | дорога на косогоре | sidehill road |
amer., Makarov. | дорога, на которой запрещено движение грузового транспорта | P type highway |
amer. | дорога, на которой запрещено движение движение грузового транспорта | P type highway |
amer. | дорога, на которой запрещено движение движение грузового транспорта | P type highroad |
gen. | дорога, на которой не действуют ограничения скорости | decontrolled road |
mil., tech. | дорога на отмели | beach roadway (для движения машин по необорудованной отмели) |
gen. | дорога на работу занимает час | it takes an hour to get to work (Пособие "" Tayafenix) |
Makarov. | дорога на Рим проходит через красивую местность | the road to Rome passes through some fine scenery |
mil., tech. | дорога на устойчивом грунте | stable soil road |
mil., tech. | дорога на эстакаде | elevated roadway |
geol. | дорога на эстакаде | elevation line |
mil., tech. | дорога, не требующий большого количества сил и средств на содержание | low maintenance road |
gen. | дорога и т.д. простирается на много миль | the road the forest, the shore, etc. stretches for miles and miles (for hundreds of miles, etc., и т.д.) |
Makarov. | дорога простиралась на запад | the route lay to the west |
gen. | дорога рассчитана на интенсивное движение | the road is calculated to carry heavy traffic |
Makarov. | дорога серебрилась на солнце | the sun silvered the tarmac |
gen. | дорога слегка отклоняется на север | the road turns slightly to the north |
gen. | дорога и т.д. тянется на восток | the road the boundary, the forest, etc. runs east (north and south, up, etc., и т.д.) |
Makarov. | дорога тянется на многие мили | the road continues for miles |
Makarov. | дорога тянется на многие мили | road continues for miles |
gen. | дорога и т.д. тянется на много миль | the road the forest, the shore, etc. stretches for miles and miles (for hundreds of miles, etc., и т.д.) |
gen. | дорога тянется на много миль | the road extends for miles and miles |
Игорь Миг | дорога яма на яме | potholed road |
gen. | дорогу отремонтировали только на прошлой неделе | the road was mended only last week |
mil. | дорожный знак "животные на дороге" | cattle or other animals crossing |
Makarov. | его улица выходит на главную дорогу у церкви | his street meets the main road by the church |
gen. | если мы пойдём по этой дороге, мы сократим себе путь на полмили | if we go by this road we can save half a mile |
Makarov. | ехать на машине по новой дороге | motor over a new route |
Makarov. | железные дороги перешли на электричество | the railways changed over to electricity |
inf. | Жест в знак извинения водителя, который подрезал другого водителя или что-то учудил на дороге | Guilt Wave (ksyuwa) |
mil. | завал на дороге | road block |
mil. | заграждение на дороге | road-block (age) |
gen. | заграждение на дороге | roadblock (The police had set up a roadblock and were checking identity papers. cambridge.org) |
mil., tech. | заграждение на крутом повороте дороги | hairpin road block |
gen. | закусите на дорогу | have a bite before you leave on your trip |
gen. | заносить на дороге | skid (Grana) |
mil. | полевое занятие по ориентированию на местности по компасу при движении на БМ вне дорог | mounted cross-country compass exercise |
mil. | полевое занятие по ориентированию на местности по компасу при движении на БТР вне дорог | mounted cross-country compass exercise |
mil. | запас топлива при движении по дорогам на максимальную дальность | road operating range fuel consumption |
Makarov. | запасти провизии на дорогу | lay in supplies for the journey |
mil., tech. | заполнитель для смеси, приготавливаемой способом смешения на дороге | road-mix aggregate |
mil. | заправочная станция на автомобильной дороге | roadside filling point |
gen. | зарубка на дереве для указания дороги | blaze |
mil. | засада на дороге без применения заграждений | unblocked ambush |
mil. | засада на дороге с применением заграждений | blocked ambush |
Makarov. | затраты на строительство и содержание дорог | road construction-and-maintenance cost |
Makarov. | здесь дорога поворачивает на N.? | is this where the road to N. turns off? |
gen. | здесь дорога поворачивает на N.? | is this where the road to N. turns off? |
gen. | здесь дорога уходит на север | the road turns to the north here |
Makarov. | зерно просыпалось на дорогу | the grain had spilled onto the road |
Makarov. | из-за ремонтных работ на дороге образовалась пробка длиной в 10 миль | the traffic tailed back along the road for ten miles because of road repairs |
Makarov. | испытание шины на сцепление с поверхностью дороги | road holding test |
Makarov. | испытывать автомашину на дороге | road-test a car |
Makarov. | испытывать что-либо на дорогах | road-test something |
Makarov. | испытывать на дорогах | be road tested |
Makarov. | как раз на середине этой чертовой дороги | spang in the middle of the bloody road |
gen. | какая-то добрая душа подобрала меня на дороге | some kind person gave me a lift on the road |
gen. | камни с грохотом обрушились на дорогу | the rocks crashed down on the road (down on him, etc., и т.д.) |
gen. | карман для пропуска встречных машин на однополосных дорогах | passing place (КГА) |
gen. | когда мы, наконец, вышли на мощёную дорогу | when we at last reached the macadam |
Makarov. | когда я работал на железной дороге, я должен был отмечать свою карточку, отработав восемь часов | when I was working on the railway, I had to book off after eight hours' work |
gen. | колея на дороге | ruts in a road (Wakeful dormouse) |
Makarov. | количество машин на дорогах достигло максимально возможного | road traffic has reached saturation point |
Makarov. | количество машин на дорогах также можно сократить, если более интенсивно поощрять автомобилистов объединяться в группы и поочерёдно развозить друг друга на работу | the number of cars on the road can also be reduced if more people could be encouraged to "triple-up" and car-pool to work |
Makarov. | кольцевые дороги следует строить с тем, чтобы они приняли на себя движение грузовиков и других крупных транспортных средств | ring roads must be built to cream off the heavy industrial traffic |
gen. | комната окнами на дорогу | front room |
Makarov. | контракт на постройку новой дороги уже заключён городской администрацией | the city council has already contracted out the work on the new road |
gen. | красный фонарь на железной дороге как сигнал опасности | red lamp |
gen. | крушения поездов на железных дорогах | derailments (Alexander Demidov) |
Makarov. | легко получить пулю на пустынной дороге | it is easy to stop a bullet along a lonely road |
inf. | лихачество на дороге | hazardous driving habits (george serebryakov) |
gen. | лихачество на дороге | joyriding (в особенности на угнанном автомобиле КГА) |
gen. | массовые человеческие жертвы в результате несчастных случаев на дорогах | the slaughter on the roads |
Makarov. | машина кружилась на скользкой дороге, и водитель ничего не мог сделать | the car spun round on the slippery road and the driver was helpless |
Makarov. | машина развернулась на скользкой дороге | the car slewed round on the icy road |
mil., tech. | "маяк" на дороге | road sentry |
gen. | место на обочине дороги | pull-in |
Makarov. | место на обочине дороги, отведённое для стоянки автомашин | pull-in |
Makarov. | мешок лопнул, и содержимое высыпалось на дорогу | the bag had broken and emptied its contents along the road |
Makarov. | мешок лопнул, и содержимое высыпалось на дорогу | bag had broken and emptied its contents along the road |
mil., tech. | минирование дорог на воспрещение | road denial (с целью заставить противника отказаться от использования данной дороги) |
Makarov. | мы вышли на главную дорогу | we struck the main road |
Makarov. | мы должны быть благодарны за "ходунки", которые помогают нам шатаясь выбраться на правильную дорогу | we must be thankful for the little go-carts which help us to totter on the right way |
gen. | мы напали на верную дорогу | we hit the right road |
gen. | мы нашли это на дороге | we found it across our path |
Makarov. | мы немного посидели на обочине дороги | we rested awhile at the side of the road |
gen. | мяч перекатился через обочину и выкатился на дорогу | the ball ran over the curb and into the street |
gen. | мяч перекатился через обочину и попал на дорогу | the ball ran over the curb and into the street |
mil. | на вне дорог | off-road (Киселев) |
Makarov. | на дорогах было интенсивное движение | there was heavy traffic on the roads |
Makarov. | на дорогах ведётся усиленное патрулирование | the motorways are policed intensively |
Makarov. | на дорогах гололёдица | be there's lot of ice about on the roads |
gen. | на дорогах гололёдица | there's a lot of ice about on the roads |
Makarov. | на дорогах снежные заносы | the roads are snow-blocked |
gen. | на дороге | in the way |
gen. | на дороге | on the road (Alex Lilo) |
gen. | на дороге гололёдица | the road was slick with ice |
gen. | на дороге местами была гололёдица | there were patches of ice on the road |
gen. | на дороге много крутых поворотов | the road is full of abrupt turns |
gen. | на дороге, на маршруте | on route (Viacheslav Volkov) |
gen. | на дороге не валяется | nothing to sneeze at (NumiTorum) |
gen. | на дороге не валяется | it's not every day that you get (lexicographer) |
inf. | на дороге не валяться | be not a dime a dozen (igisheva) |
inf. | на дороге не валяться | be few and far between (igisheva) |
inf. | на дороге не валяться | not grow on trees (igisheva) |
Makarov. | на дороге образовалась страшная пробка | traffic got into a complete tangle |
Makarov. | на дороге образовалась страшная пробка | the traffic got into a complete tangle |
Makarov. | на дороге образовалось беспорядочное скопление машин | the road was cluttered up with transportation |
Makarov. | на дороге образовалось беспорядочное скопление машин | road was cluttered up with transportation |
Makarov. | на дороге образовался затор | the road was jam-packed with cars |
Makarov. | на дороге образовался затор | road was jam-packed with cars |
Makarov. | на дороге цементное покрытие | the track is surfaced with cement |
Gruzovik | на дорогу | for the journey |
Gruzovik | на дорогу | before the trip |
gen. | на дорогу | for the road (e.g. a drink - one for the road Tanya Gesse) |
Makarov. | на дорогу в университет нужен час | hour's commute from the university |
Makarov. | на дорогу в университет нужен час | an hour's commute from the university |
gen. | на дорогу смотри! | Keep your eyes on the road! (Family Plot, 1976 by Alfred Hitchcock, 10:26) |
gen. | на другой стороне дороги | across the road (AlexP73) |
Makarov. | на краю дороги лежала дохлая собака и ужасно воняла | a bad smell emanated from the dead dog on the road |
Makarov. | на месте, где пересекаются две дороги | at the spot where two roads cross |
gen. | на новой дороге будут заняты сотни | the new road will employ hundreds |
Makarov. | на новой дороге будут заняты сотни людей | the new road will employ hundreds of men |
gen. | на обочине дороги | on the verge of the road (Soulbringer) |
gen. | на обочине дороги | on the side of the road (TranslationHelp) |
gen. | на обочине дороги | by the side of the road (Andrey Truhachev) |
gen. | на противоположной стороне дороги | over the way |
inf. | на развилке дороги | at the fork in the road (Soulbringer) |
gen. | на скоростной дороге произошла ужасная авария | there was a terrible crack-up on the expressway |
gen. | на той стороне дороги | on the other side of the road |
gen. | награда "Безопасность на дорогах" | Road Safety Award (ABelonogov) |
gen. | найти дорогу на ощупь | tap (q3mi4) |
gen. | наконец он выбрался на дорогу | at last he found his way |
gen. | налог на пользователей автомобильных дорог | tax on road users (ABelonogov) |
Makarov. | напасть на верную дорогу | hit the right road |
Makarov. | напасть на верную дорогу | hit the right path |
gen. | направить кого-л. на дорогу | see a person on his way |
mil., tech. | нарушать движение на дорогах | snarl communications |
gen. | насилие на дорогах | road rage (Dude67) |
gen. | находящийся на перекрёстке четырёх дорог | quadrivial |
gen. | неожиданные повороты на дорогах | unsuspected turnings in roadways |
med. | несчастные случаи на дорогах | vehicle accidents (jagr6880) |
Makarov. | несчастные случаи на дорогах | road accidents |
Makarov. | новый целевой заём на строительство железной дороги | the new loan connected with railway development |
sport. | ногой опираться на дорогу | foot |
mil., tech. | образование воронок на дорогах | road cratering |
mil. | образование пробок на дорогах | roads glutting |
Makarov. | овцы забрели на дорогу | the sheep strayed on to the road |
gen. | ограбить автомобиль на дороге | hijack |
gen. | ограбить торговый фургон на дороге | hijack |
gen. | он бросал камни на дорогу | he threw stones on to the track |
gen. | он бросал камни на дорогу | he threw stones onto the track |
Makarov. | он был на своём посту до тех пор, пока не увидел свою драгоценную конвоируемую группу в безопасности на дороге к Аллахабаду | he was in charge until he has seen the precious convoy safe on the road to Allahabad |
gen. | он был на своём посту до тех пор, пока не увидел свою драгоценную конвоируемую группу в безопасности на дороге к Аллахабаду | he was in charge until he has seen the precious convoy safe on the road to Allahabad |
Makarov. | он взял автомобиль, чтобы испытать его на дороге | he took the car out for a trial on the roads |
gen. | он вновь вернулся на дорогу | he took to the road again |
gen. | он вновь вышел на дорогу | he took to the road again |
Makarov. | он всегда берёт с собой мобильник на случай, если по дороге случится авария | he always carries his mobile phone with with him in case he has a breakdown on the motorway |
gen. | он ехал на велосипеде по просёлочной дороге | he rode a bicycle down a country road |
Makarov. | он на огромной скорости вывел машину на дорогу | he gunned into the road |
Makarov. | он на огромной скорости вывёл машину на дорогу | he gunned into the road |
Makarov. | он на огромной скорости выскочил на дорогу | he gunned into the road |
Makarov. | он на полной скорости вывел машину на дорогу | he gunned into the road |
Makarov. | он на полной скорости вывёл машину на дорогу | he gunned into the road |
Makarov. | он на полной скорости выскочил на дорогу | he gunned into the road |
gen. | он на полной скорости выскочил вывёл машину на дорогу | he gunned into the road |
Makarov. | он помешался на моделях железных дорог, он только о них и говорит | he is heavily into model railways, that's all he ever talks about |
gen. | он поставил фургон на нейтралку и выскочил на дорогу | he put the van in neutral and jumped out into the road |
gen. | он потерял управление, и велосипед занесло на дороге | he lost control of the bike and it went skidding across the road |
Makarov. | он пристально смотрел на поток транспорта, проносящийся по дороге | he stared at the traffic sweeping along the road |
gen. | он проехал на машине лишь небольшую часть дороги домой | the car did not get him very far on the road home |
gen. | он с рёвом пронёсся по дороге на мотоцикле | he whizzed down the road on his motorbike |
Makarov. | он скоро выйдет на главную дорогу | he shall soon strike the main road |
Makarov. | он скоро попадёт на главную дорогу | he shall soon strike the main road |
gen. | он служит на железной дороге | he is employed on a railway |
Gruzovik | он стоит на хорошей дороге | his future is assured |
gen. | он увидел, что за ним выстраивается целая вереница автомобилей, и съехал на обочину, уступая им дорогу | he saw cars stacking up behind him, and pulled off the road to let them pass |
gen. | он хорошенько накормил его, поел сам и взял еды на дорогу | he fed him well, and nourished himself, and took nurture for the road |
Makarov. | он хорошенько покормил его, поел сам и взял еды на дорогу | he fed him well, and nourished himself, and took nurture for the road |
gen. | они встретились на дороге случайно | it was a chance that they met on the road |
Makarov. | они не могли заметить нас на дороге | they couldn't have lamped us on the road |
Makarov. | освещённые тени и неясные огни на обочине и на дороге | lighted shade and shadowy light In the wayside and the way |
avia. | Оставайтесь на месте, уступите дорогу Аэробусу справа налево | Hold position, give way to Airbus from right to left (Lena Nolte) |
zool. | оставаться сосредоточенным на дороге | stay focused on the road (Computerworld Alex_Odeychuk) |
gen. | остановить на дороге и ограбить | hijack (автомобиль и т.п.) |
gen. | остановить на дороге и ограбить | highjack (автомобиль и т.п.) |
Makarov. | островок на дороге, разделяющий встречные или попутные потоки автомобилей | divisional island |
mil. | открыть дорогу на Лисабон | open perspectives for a march on Lisbon (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | отложения снега во время метелей и снегопадов на дорогах и застроенных территориях | accumulations of snow piled in heaps by the wind during snow storms and snowfalls on the roads and over built-up territories |
geol. | отметки и названия на топографических картах городов, дорог и пр. | culture |
Makarov. | отсюда начинается дорога на N.? | is this where the road to N. turns off? |
gen. | отсюда начинается дорога на N.? | is this where the road to N. turns off? |
mil. | оттаскивать повреждённую машину на обочину дороги | ditch a vehicle |
mil., tech. | офицер комендантской службы на автомобильной дороге | road traffic officer |
gen. | переводить железные дороги на тепловозную тягу | dieselize |
Makarov. | переводить железные дороги на тепловую тягу | dieselize |
mil. | передача вагонов с дороги на дорогу | exchange of traffic |
mil., tech. | переключение движения с одной дороги на другую | rerouting |
Игорь Миг | перекрывать главную дорогу, направляя транспортные потоки на пути объезда | divert traffic |
mil. | пересечение дорог на одном уровне | level crossing |
Makarov. | пересечение дорог на разных уровнях | overhead crossing |
mil. | пересечение дорог на разных уровнях | fly-over crossing |
mil. | пересечение дорог на разных уровнях | fly-under crossing |
Makarov. | пересечение дорог на разных уровнях | flyunder crossing (одна дорога под другой) |
Makarov. | пересечение дорог на разных уровнях | undergrade crossing |
gen. | пересечение дорог на разных уровнях | flyover crossing |
mil., tech. | пересечение железных дорог на одном уровне | railroad grade crossing |
gen. | перехватить кого-либо на дороге | intercept |
gen. | перехватить кого-либо на дороге | catch someone on the way (to) |
gen. | перехватывать кого-либо на дороге | intercept |
gen. | перехватывать кого-либо на дороге | catch someone on the way (to) |
Makarov. | по дороге домой она сделала крюк, чтобы случайно на кого-либо не наткнуться | she walked home the long way round so as not to bump into anybody |
gen. | по дороге на | on one's way to (on our way to the store – по дороге в магазин; on his way to work – по дороге на работу; on her way to the train – по дороге на поезд ART Vancouver) |
gen. | по дороге на работу | while walking to work (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
gen. | по дороге на работу | on the way to work (Sergei Aprelikov) |
Makarov. | по дороге на работу моя машина заглохла, и мне пришлось вызывать техпомощь | the car conked out on the way to work, and I had to telephone for a repair vehicle |
gen. | по дороге на работу я видел аварию | I saw the accidence way to work |
gen. | по радио передавалось предупреждение о гололёде на дорогах | an icy road warning was passed on |
Makarov. | по этой дороге приятно ехать на машине | the road provides a pleasant drive |
Makarov. | повозка тряслась на неровной дороге | the cart jolted along |
mil. | "подвижные цели на автомобильных дорогах противника" | gomers (код) |
mil. | подвижные цели на автомобильных дорогах противника | gomers (код) |
mil. | подвижный пост регулирования движения на автомобильной дороге | highway patrol |
gen. | подпрыгивание на дороге | bouncing |
gen. | подрезать на дороге | cut off somebody on the highway (chaffinch) |
gen. | подъём дороги выход на поверхность | a rise in the road |
gen. | поездки по железной дороге из пригорода на работу | commutation |
gen. | пожалуйста, покажите мне дорогу на вокзал | could you show me the way to the railway station? |
Makarov. | пожертвование в пол-миллиона на завершение строительства железной дороги | the devotion of half a million to the carrying out of railway construction |
gen. | пожилого человека наняли на работу, чтобы тот переводил детей через дорогу с оживлённым движением | the old man was employed to see the children across the busy street |
gen. | показать кому-л. дорогу на станцию | guide smb. to the station (to the theatre, etc., и т.д.) |
gen. | показать кому-либо дорогу на станцию | guide to the station |
gen. | положение было почти парадоксальным: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогах | it was a bit of a Catch-22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the road |
Makarov. | положение приближалось к критическому: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогах | it was a bit of a Catch 22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the road |
gen. | помощь на дорогах | roadside assistance (Roadside assistance is a service provided to a motorist whose vehicle has a breakdown or mechanical failure on the roadway. Roadside service is usually offered with a motorist's full coverage insurance policy, through companies such as AAA. It may also be offered to a motorist through a credit card company, the purchase of tires or when buying a new vehicle. wisegeek.com Alexander Demidov) |
gen. | последняя рюмка на дорогу | stirrup cup |
gen. | посошок на дорогу | one for the road |
mil. | поспешно созданная воронка на дороге | hasty road crater |
mil. | пост регулирования движения на автомобильной дороге | highway traffic regulation post |
mil. | пост регулирования движения на автомобильных дорогах | highway traffic regulation post |
mil. | пост управления движением на автомобильной дороге | highway traffic control post |
gen. | потом они вышли на дорогу | they walked on to the road |
gen. | право железнодорожной компании на пользование железной дорогой | trackage (принадлежащей другой компании) |
gen. | предельная скорость на дороге | speed limit on the roads |
gen. | прибивать пыль на дороге | beat the dust on the road (the corn in the fields, etc., и т.д.) |
Makarov. | прибить пыль на дороге | beat the dust on the road |
mil. | приказ на регулирование движения на автомобильной дороге | highway regulation order |
gen. | пробка на дороге | gridlock (kutsch) |
gen. | пробка на дороге задержала нас на целый час | the traffic jam put us back a whole hour |
gen. | провизия на дорогу | prog |
Makarov. | проложить дорогу на вершину холма | cut a road up a hillside |
gen. | проложить колею на дороге | wear ruts in a road |
gen. | проститутки на дорогах | lot lizard ("wow, get a load of the lot lizards in the back row! of course, they'll all scramble for cover when the sun comes up"-"эй, не забудь загрузить этих жаб на стоянке, а то к утру их всех поразберут") |
gen. | простои транспорта на дорогах | traffic delays |
gen. | путешествовать по железным дорогам и на пароходах | travel by steam |
Makarov. | пыль осела на дороге | the dust settled on the road |
gen. | работа на железной дороге | railroad employment (ssn) |
Makarov. | работать на железной дороге | work on a railway |
Makarov. | работать на железной дороге | work on railway |
gen. | работать на железной дороге | railroad |
mil., tech. | работы на половине ширины дороги | half-width work (для обеспечения непрерывности движения транспорта) |
Makarov. | рабочие засыпали яму на дороге | the workmen covered in the hole in the road |
gen. | разбойник на больших дорогах | royal scamp |
gen. | разбойник на большой дороге | highway man |
gen. | разбойничать на большой дороге | rob upon the highway |
gen. | разборки на дороге | road rage (Dude67) |
gen. | раздавленное на дороге животное | roadkill (Oxiplegatz) |
Makarov. | разделите ваших людей на группы и постройтесь на дороге | squad your men and form on the road |
gen. | разрешение на движение по дороге | road clearance |
gen. | разрешение на транзит грузов по чужой дороге | running powers |
mil. | располагать засаду на дороге | block (Киселев) |
mil. | располагать заслон на дороге | block (Киселев) |
mil. | расход топлива при движении по дорогам на максимальную дальность | road operating range fuel consumption |
Makarov. | расходы на дороги несёт город | the upkeep of the roads is defrayable by the town |
gen. | расходы на дорогу | travel expenses (sankozh) |
gen. | расчистка снежных заносов на подъездной дороге | snowplowing of the driveway (4uzhoj) |
Makarov. | регулирование движения на автомобильных дорогах | highway regulation |
gen. | регулирование движения на автомобильных дорогах | highroad regulation |
mil. | регулирование движения на дорогах | highway regulations |
mil. | регулирование движения на дорогах | highway regulation |
mil. | регулирование движения на дорогах в чрезвычайной обстановке | emergency highway traffic regulation |
gen. | резкий рост аварий на железной дороге | spate of accidents on rail networks (Leonid Dzhepko) |
gen. | резко отрицательное отношение на дороге к мотоциклистам со стороны автомобилистов и полиции | bikelash (i-version) |
gen. | ремонтные работы на дороге | roadworks |
gen. | свернуть с главной дороги на второстепенную | branch off (о машине, поезде) |
gen. | сегодня утром из-за большого скопления транспорта на всех дорогах ожидаются заторы | there will be some delays on all roads because of heavy traffic this morning |
gen. | сегодня утром из-за большого скопления транспорта на всех дорогах ожидаются пробки | there will be some delays on all roads because of heavy traffic this morning |
Makarov. | сегодня утром на главной дороге разбились автобус и три машины | a bus and three cars piled up on the main road this morning |
Makarov. | сильный снегопад вызвал хаос на дорогах | the heavy snow has caused chaos on the roads |
gen. | система информации о метеорологических условиях на дороге | road weather information system (ABelonogov) |
mil., tech. | скопление на дороге | transportation congestion |
mil., tech. | скопление на дороге | transportation bottleneck |
mil. | скопление транспорта на дороге | block |
mil., tech. | слой покрытия, уложенный по способу смешения на дороге | road-mix course |
avia. | служебная дорога на аэродроме | aerodrome service road |
gen. | смертные случаи на дорогах, когда виновник происшествия скрылся | hit-skip fatalities |
Makarov. | смертные случаи на дорогах, когда виновник происшествия скрылся | hit-and-run fatalities |
gen. | смертные случаи на дорогах, когда виновник происшествия скрылся | hit-run fatalities |
Makarov. | смотри на дорогу, так безопаснее | fix your eyes on the road and we'll be much safer |
Makarov. | снег на дорогах сейчас превратился в жижу | the snow on the roads has now turned to slush |
gen. | снежная каша на дорогах | roads are slushy (Main roads are slushy, but decent. Side streets are occasionally snow covered. ART Vancouver) |
gen. | снежная каша на дорогах | sleety, slushy mess on the roads (ART Vancouver) |
Makarov. | снежные заносы на дорогах, предприятиях и в посёлках | snowdrift spreading over roads, structures and settlements |
Makarov. | снова выйти на дорогу | recover the track |
gen. | собака нюхом нашла дорогу на кухню | the dog smelt his way to the kitchen (to his master's retreat, etc., и т.д.) |
Makarov. | создавать пробки на дорогах | build up |
mil. | создавать скопление живой силы и техники на дороге | clutter a road |
mil. | создание воронок на дорогах с помощью подрывных зарядов | cratering charges in roadway |
mil. | создание воронок на дорогах ЯВ | nuclear road cratering |
inf. | создать опасные условия на дороге | mess up a road (The snow started sticking to the road maybe three, four minutes ago. This is conductive snow and it's the type of stuff that can mess up a road in under ten minutes. (Twitter) ART Vancouver) |
mil. | создать скопление живой силы и техники на дороге | clutter a road |
brit. | солидарность на дороге | vehicle sympathy (JoannaStark) |
mil., tech. | способ устройства дорожного покрытия смешением на дороге | mix-in-place method |
gen. | стать на дороге | be in one's way (пути Interex) |
gen. | стать кому-л. на дороге | lie in one's way |
Makarov. | степень распространения снежных заносов на дорогах, предприятиях и в посёлках | extent of snowdrift spreading over roads, structures and settlements |
Makarov. | степень распространения снежных заносов на дорогах, предприятиях и в посёлках; степень подверженности данного объекта снежным заносам | extent of snowdrift spreading over roads, structures and settlements |
gen. | стеречь кого-л. на дороге | belay a man's way |
gen. | сторож на железных дорогах | mile man |
gen. | сторож на шоссейных дорогах | mile man |
Makarov. | стоять на дороге | debar passage (не давая пройти) |
Makarov. | стоять на дороге | stand in light (у кого-либо) |
Makarov. | стоять на дороге | stand on the road |
Makarov. | стоять на дороге | stop way |
Makarov. | стоять на дороге | be in one's way |
fig. | стоять на дороге | stand in someone's light |
fig. | стоять на дороге | stand in light |
gen. | стоять у кого-либо на дороге | stop way (пути) |
gen. | стоять у кого-либо на дороге | stand in light |
gen. | стоять на дороге | stand in the way (Andrey Truhachev) |
gen. | стоять на дороге | get in the way (Andrey Truhachev) |
gen. | стоять на дороге | be in one's way (пути Interex) |
gen. | стоять на дороге | debar passage |
Makarov. | стоять прямо на дороге | stand directly in the path |
Makarov. | стоять у кого-либо на дороге | stand in someone's light |
Makarov. | стоять у кого-либо на дороге | stop someone's way |
gen. | стоять у кого-л. на дороге | stand in smb.'s way |
Makarov. | строительство асфальтобетонных покрытий дорог и улиц методом последовательного наложения по графику конструктивных слоёв на участках большой протяжённости | planned-stage construction |
mil. | схема установки мин в заграждении на дороге | road-block pattern |
gen. | тест на абразивность по методу французской Центральной лаборатории по мостам и дорогам | LCPC abrasivity test (Oksana-Ivacheva) |
gen. | техническая помощь на дорогах | breakdown service (Alexander Demidov) |
Makarov. | товар был отправлен на консигнацию по железной дороге | the goods were consigned by rail |
Makarov. | толпа вынесла нас на дорогу | we were swept into the road by the crowd |
Makarov. | толстой линией на карте обозначены главные дороги | heavy lines on the map indicate main roads |
Makarov. | транспортное средство для эксплуатации на магистральных дорогах | on-highway unit (шоссейных дорогах общего пользования) |
Makarov. | три грузовика блокировали движение на дороге | three trucks stopped the way |
Makarov. | туннель на автомобильной дороге | vehicular tunnel |
Makarov. | у него совершенно не было денег на дорогу, но в конце концов ему удалось спрятаться на борту пассажирского судна, следующего в Англию | having no money for the voyage, he succeeded in the end in stowing away on a passenger ship heading for England |
gen. | убивать дорогу на два ската | gun barrel |
gen. | убивать дорогу на два ската | barrel |
gen. | увеличившееся количество смертей на дорогах | a rise in highway fatalities (в ДТП bigmaxus) |
gen. | уехавший с места несчастного случая на дороге | hit skip |
gen. | уехавший с места несчастного случая на дороге | hit-run (о водителе) |
gen. | уехавший с места несчастного случая на дороге | hit run |
gen. | уехавший с места несчастного случая на дороге | hit and run |
gen. | уехавший с места несчастного случая на дороге | hit-and-run (о водителе: One officer was struck by a hit-and-run driver in the Bronx and was taken to a hospital in critical condition, police said.) |
gen. | ужасно, что на этой дороге столько выбоин! | it is scandalous that this road has so many potholes |
gen. | указатель показывает дорогу на Лондон | the signpost shows the way to London |
gen. | указательный столб на развилке дороги | fingerpost (часто в виде пальца) |
gen. | указывать кому-л. дорогу на почту | direct smb. to the post office (to the theatre, straight to the station, etc., и т.д.) |
gen. | умение вести себя на дороге | road sense (PanKotskiy) |
gen. | управляемость на дороге | road handling ("...car had specific road handling, often displaying significant understeering, especially in wet conditions..." Hilova) |
mil. | устанавливать заграждение на дороге | set up a roadblock |
mil. | устанавливать заграждение на дороге | block a road |
mil. | устанавливать заграждения на дороге | obstruct a road |
mil., tech. | установка для смешивания материала покрытия непосредственно на дороге | on-the-road mixer |
mil., tech. | устойчивость автомобиля на дороге | readability |
mil., tech. | устраивать воронки на дороге | crater road |
mil. | устраивать заграждения на дороге | obstruct a road |
mil., tech. | устройство воронок на дорогах | road cratering |
mil., tech. | устройство заграждений на дорогах | road blockage |
Makarov. | уходящая на запад дорога М4 | the westbound carriageway of the M4 |
Makarov. | участок автомобильной дороги на подходе к пересечению | approach (мосту и т.д.) |
Makarov. | участок автомобильной дороги на подходе к пересечению, мосту | approach (и т.д.) |
gen. | участок дороги, на котором запрещена остановка транспорта | clearway |
gen. | учёт движения на второстепенной дороге | coverage count (для оценки размеров движения на большой территории) |
Makarov. | фермерские тракторы оставили глубокие колеи на дороге | the farmer's tractors had made deep ruts in the road |
mil. | фугас направленного действия, выставленный на обочине дороги | road-side bomb (алешаBG) |
mil. | центр регулирования движения на дорогах в чрезвычайной обстановке | emergency highway traffic regulation center |
mil. | центр управления движением на автомобильных дорогах | highway traffic control centre |
mil., tech. | централизованное регулирование движения на автомобильных дорогах | highway regulation |
mil., tech. | централизованное регулирование движения на автомобильных дорогах | highway dispatch |
mil., tech. | часовой на дороге | road sentry |
Makarov. | число машин на дорогах может быть уменьшено и за счёт того, что больше людей станут объединяться по трое и поочередно отвозить друг друга на работу | the number of cars on the road can also be reduced if more people could be encouraged to "triple-up" and carpool to work |
Makarov. | шина глиссирует на мокрой дороге | tyre hydroplanes on a wet road |
Makarov. | шина глиссирует на мокрой дороге | the tyre hydroplanes on a wet road |
gen. | экономить на дороге | save money on the commute (Ремедиос_П) |
brit. | эксплуатация на дороге | road handling (JoannaStark) |
gen. | экстренная помощь при поломке на дорогах | roadside assistance (A service available from General Motors, during the warranty period, to assist you whenever a problem may occur (e.g. lock-out assistance, a jump start, flat tire change, fuel delivery or towing assistance). motorera.com Alexander Demidov) |
gen. | экстренная помощь при поломке на дорогах | accident management service (Alexander Demidov) |
gen. | экстренная техническая помощь на дорогах | emergency breakdown service (Alexander Demidov) |
mil. | электрификация железных дорог на переменном токе нормальной частоты | a.c. industrial frequency railway electrification |
mil. | электрификация железных дорог на постоянном токе | d.c. railway electrification |
gen. | эта машина дробит камень на куски, пригодные для строительства дорог | this machine crunches the rock up so that it can be used for road building |
Makarov. | этих денег хватит на дорогу | the sum is sufficient for the journey |
inf. | это на дороге не валяется | that's not free |
inf. | это на дороге не валяется | that's hard to come by |
gen. | этого тебе хватит на дорогу в школу | this will cover your carfare to school |
Makarov. | эту породу можно размолоть и использовать на строительстве дорог | this rock can be ground up and used for road building |
Makarov. | я взял автомобиль, чтобы испытать его на дороге | I took the car out for a trial on the roads |
gen. | я видел аварию по дороге на работу | I saw the accidence way to work |
gen. | я зайду на почту по дороге домой | I will call at the post office on my way home |
fig. | я не буду стоять у тебя на дороге | I'm not going to stand in the way (I understand your career is important to you and I'm not going to stand in the way. ART Vancouver) |