DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing на дому | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
библиотека без выдачи книг на домreference library
библиотека без выдачи книг на домnon-lending library
библиотека, которая выдаёт книги на домlending library
библиотека с выдачей книг на домlending library
библиотека с выдачей книг на домcirculating library
библиотека с выдачей книг на домcirculating library (обыкн. платная)
библиотека с выдачей на домcirculating library
бизнес на домуhome-based business (bigmaxus)
брать на дом стиркуtake in washing
брать на дом шитьеtake in sewing
брать работу на домtake work home (Taras)
во время визита на домon a house visit (Taras)
вывесить флаги на домеflag a house
вызов врача на домhouse call (driven)
вызов врача на домdoctor home visits (molyan)
вызов проститутки на домoutcall (tanultorosz)
вызов специалиста на домoutcall (tanultorosz)
Гарантия, дающая право на обслуживание на домуin-home warranty (обычно на бытовую технику типа кондиционеров, холодильников и т.д. Ana Grin)
голосование на домуvoting at home (This is when you bring a ballot box to a home-bound person and help them vote. –– MBerdy, США (2016))
голосование на домуfield voting
голосование на домуvoting outside the voting premises
голосование на домуhome voting (bookworm)
давать уроки на домуgive private lessons
доставка горячих обедов на дом престарелымmeals on wheels
доставка горячих обедов на дом престарелым и инвалидамmeals-on-wheels (служба социального обеспечения)
доставка еды на домdirect-to-doorstep food delivery (dimock)
доставка заказов на домdelivery at door
доставка на домhome delivery (Free home delivery for over 55 currencies on orders over Ј500. Unique "Service Assurance" of Ј5 compensation on late despatch. Alexander Demidov)
доставка пелёнок на домdiaper service
доставка продуктов на домdirect-to-doorstep food delivery (dimock)
доставка товара на домhome delivery of goods (For example, supermarkets offer home delivery of goods ordered through their website. BBC Alexander Demidov)
доставлять молоко на домdeliver milk at the door
доставлять на домdeliver to your door (e.g. This company will deliver groceries to your door in under an hour delightfulangel)
доставлять на домsend out (заказы и т.п.; о магазине и т.п.)
доставщик товаров на домrouteman
задавать на дом слишком большое заданиеgive overmuch homework
заданное на дом чтениеassigned reading
заказать еду на домorder in (I'll order in and we'll watch a movie. wandervoegel)
заказать пиццу с доставкой на домorder pizza online for home delivery (Dashkova)
заказывать обеды на домorder takeouts (bigmaxus)
здесь приносят молоко на дом?do they deliver milk to your house?
кредиты с доставкой на домhome door lending (Ремедиос_П)
купчая на домdeed to the house (Chestery)
магазин, работающий за наличный расчёт без доставки на домcash-and-carry
медицинская помощь на домуhomecare (kOzerOg)
медсестра, обслуживающая больных на домуdistrict nurse
медсестринский уход на домуnursing home care (sankozh)
Международный совет учреждений по оказанию помощи на домуInternational Council of Home-Help Services
на домone’s home
на домуfrom home (To avoid bankruptcy, Svetlana has decided to close her salon and offer her beauty services from home, thus avoiding taxes altogether. disk_d)
на домуDoor-to-door (контекстуально Agnis87)
на домуat home (as opposed to one's place of work)
на домуin the home (Alex_Odeychuk)
на домуhome-based (provide home-based services; run a home-based business ART Vancouver)
навещающий на домуvisiting
обеды на домcarry-out food
обучать детей на домуhomeschool (to homeschool someone Bullfinch)
обучающийся на дому ученикhome schooler (finita)
он меняет свою комнату на дом за городомhe exchanges their flat for a house in the country
отдел выдачи книг на домdelivery room
отпуск на домуstaycation (Artjaazz)
отпускаемый на домtakeaway (о готовых блюдах)
отпускаемый на домtakeout (о готовых блюдах)
отпускающий на домtakeaway (обеды и т. п.; о ресторане)
отпускающий обеды и т.п. на домtakeout (о ресторане)
питьевая вода с доставкой на домdrinking water service (ssn)
подрабатывать чем-либо на домуtake in (In hard times, some women would take in washing and others dressmaking repairs. 4uzhoj)
пойдёмте к нему на домlet us go and beat up his quarters
помощь на домуhome care (форма благотворительной деятельности)
помощь на домуa home help
посетить на домуvisit someone at home (ART Vancouver)
посещать на домуvisit someone at home (ART Vancouver)
посещение больного на домуsick call
посещение обход больных на домуvisitation of the sick
посещение на домуappointment (медсестры, техника-газовика и т.п. Inna Oslon)
право на дом перешло от отца к сынуthe title to the house passed from father to son
предлагающий товары клиентам на домуknocker
предлагающий товары клиентам на дому агент фирмыknocker
Предоставление услуг на домуDial-A-Service (КГА)
приехать на домvisit someone at home (ART Vancouver)
прикажете послать эти книги вам на дом или вы за ними зайдёте?shall I send the books round or will you call for them?
программа обучения на домуhomebound program (AMlingua)
Программа оказания услуг по уходу на домуIn Home Supportive Services (fmatyskin)
продажа спиртных напитков на домtake-home sale
продажа товаров за наличный расчёт без доставки на домcash-and-carry (обыкн. мелким оптовикам)
продукты для ухода медицинской помощи на домуhome care products (Andy)
работа на домуworking out of your home (investopedia.com 4uzhoj)
работа на домуwork-at-home job (4uzhoj)
работа на домуworking from home (4uzhoj)
работа на домуhomeworking (MarinaSerbina)
работать на домуtake private clients in one's home (дополнительно к основному доходу: Their modest home was heavily mortgaged and they owed $70,000 on their credit cards, Alice worked at a hair salon six days a week and took private clients in their home. ART Vancouver)
работать на домуwork remotely (в некоторых контекстах)
работник на домуdislocated worker (Lana Falcon)
работник по уходу за престарелыми на домуhome attendant (с проживанием или без Голуб; не обязательно за престарелыми, это могут быть люди с проблемами со здоровьем Анастасия Беляева)
работник сферы медико-социального обслуживания на домуHome Health Aide (как вариант twinkie)
разносчик заказов на домdelivery boy
распродажа домашнего имущества на домуyard sale
распродажа домашних пожитков на домуgarage sale
роды на домуhome delivery (HarryWharton&Co)
роды на домуdomiciliary birth (tania_mouse)
роды на домуhome birth (HarryWharton&Co)
с доставкой на домhome delivery
с доставкой на домcarriage paid (о цене Anglophile)
с доставкой на домincluding delivery (Anglophile)
с доставкой на домhouse to house
священники, приходящие на домvisiting dignitaries (Taras)
секция "обеды на дому"take-out counter (в ресторане)
серия "Университет на дому"the Home University Library
сестра помощи на домуvisiting nurse
служба доставки еды на домdirect-to-home food delivery service (Schwan's Home Service is America's largest direct-to-home food delivery service. 'More)
служба доставки еды на домhome food delivery service (We offer home food delivery service nationwide! MagicKitchen.com gives busy families and seniors a better way to access delicious, wholesome meals 'More)
служба оказания психиатрической помощи на домуPsychiatric Home Treatment Service
смотреть на дом доставляло ему удовольствиеit pleased him to see the building
сотрудник, осуществляющий работу на домуteleworker (Alexander Demidov)
социальное обслуживание на домуin-home social services (zhvir)
стол выдачи книг на домdelivery desk (в библиотеке)
т.наз."пузырь поддержки" – встреча с соседями или родственниками на домуsupport bubble (с разрешения правительства Великобритании при ослаблении режима самоизоляции: The support bubble allows someone who is living alone – or someone who is a single parent with children under 18 – to meet up with one other household inside their home. metro.co.uk Evgeny Shamlidi)
у кого-нибудь на домуinside someone's home (USA Today Alex_Odeychuk)
услуги на домуat-home services (HarryWharton&Co)
услуги по доставке покупок на домarmchair shopping (tavost)
уход на домуhomecare (kOzerOg)
фургон для доставки покупок и заказов на домdelivery van
эта машинистка берет работу на домthis typist does work at home