DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing на губах | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
med.аллергический контактный дерматит на губахbubble gum dermatitis (связанный с употреблением жевательной резинки)
med.аллергический контактный дерматит на губахbubble gum dermatitis
dentist.аллергический контактный дерматит на губах, связанный с употреблением жевательной резинкиbubble gum dermatitis (MichaelBurov)
dentist.бурые корочки на губах и дёснахsordes (при лихорадке MichaelBurov)
leath.возвышение в виде губы на стелькеholdfast (для рантовой обуви ручного пошива)
dentist.герпес на губахherpes labialis (MichaelBurov)
med.грязно-серый налёт на губах и зубахsordes (при лихорадке)
Makarov.даже на смертном одре их губы искривлены от страхаeven in death their lips are wreathed with fear
media.движение губ диктора или исполнителя на экране телевизора с выключенным микрофономlip flap
Makarov.ещё молоко на губах не обсохлоstill hardly out of swaddling-clothes
Makarov.ещё молоко на губах не обсохлоstill just out of swaddling-clothes
proverbещё молоко на губах не обсохлоjust out of swaddling-clothes
Makarov.ещё молоко на губах не обсохлоstill in swaddling-clothes
gen.ещё молоко на губах не обсохлоhardly just out of swaddle
agric.закрутка, накладываемая на верхнюю губуnose twitch
media.запись диалога или других звуков синхронно с движением губ актёров на звуковую дорожку фильма или видеолентыpostsync
media.запись диалога или других звуков синхронно с движением губ актёров на звуковую дорожку фильма или видеолентыpost-synchronization
media.запись диалога или других звуков синхронно с движением губ актёров на звуковую дорожку фильма или видеолентыpostsynchronization
gen.игра на губеlip strumming (goo.gl/qevKBp 4uzhoj)
dentist.иссечение патологического образования на губеchilotomy (MichaelBurov)
dentist.иссечение патологического образования на губеcheilotomy (MichaelBurov)
perf.карандаш от трещин на губахantichap stick
dentist.контактный дерматит на губахbubble gum dermatitis (MichaelBurov)
Makarov.лихорадка на губеcold sore on one's lip
gen.лихорадка на губеa cold sore on one's lip
med.лишай на губахlip rashes
perf.мелкие повреждения на коже губlip lesions
media.микрофон, рассчитанный на прижимание или близкое расположение к губам говорящегоlip microphone
media.микрофон, рассчитанный на прижимание или близкое расположение к губам говорящегоnoise-cancelling microphone
media.микрофон, рассчитанный на прижимание или близкое расположение к губам говорящегоclose-talking microphone
gen.молоко на губах ещё не обсохлоunlicked cub
idiom.молоко на губах не высохлоwet behind the ears (Yeldar Azanbayev)
proverbмолоко на губах не обсохлоwet behind the ears
slangмолоко на губах не обсохлоotig
slangмолоко на губах не обсохлоwet behind the ears
slangмолоко на губах не обсохлоnot dry behind the ears
fig.of.sp.молоко на губах не обсохлоbe wet behind the ears (у кого Leonid Dzhepko)
fig.of.sp.молоко на губах не обсохлоbe barely out of diapers (у кого Leonid Dzhepko)
gen.молоко на губах не обсохлоsucking
gen.молоко на губах не обсохлоbabes and sucklings
inf.молчок, губы на крючок!put a sock in it! (Br. Andrey Truhachev)
inf.молчок, губы на крючок!stow it! (esp. Br. Andrey Truhachev)
inf.молчок, губы на крючок!keep your trap shut! (Andrey Truhachev)
inf.молчок, губы на крючок!shaddup! shut up! Br. (Andrey Truhachev)
inf.молчок, губы на крючок!shut your puss! (Am. Andrey Truhachev)
inf.молчок, губы на крючок!shut your gob! (Br. Andrey Truhachev)
inf.молчок, губы на крючок!shut up! (Andrey Truhachev)
inf.молчок, губы на крючок!shut your face! (Andrey Truhachev)
gen.на губах блуждает улыбкаa smile rests on the lips
gen.на губах его змеилась презрительная улыбкаhis lips curved in a contemptuous smile
idiom.на губах молоко не обсохлоbabe in arms (Sardina)
mil., lingoна губеon the peg (MichaelBurov)
gen.на его губах играла улыбкаa smile lurked on his lips (Рина Грант)
gen.на его губах играла улыбкаa smile played on his lips
gen.на его губах мелькнула улыбкаa smile stole over his face (across his lips)
gen.на его губах мелькнула улыбкаa smile flickered on his lips
gen.на её губах играла улыбкаa smile lurked on her lips (Рина Грант)
gen.на её губах играла улыбкаa smile played on her lips
gen.на её губах промелькнула улыбкаa smile passed over her lips
Makarov.на её тонких губах никогда не играла улыбкаno smile ever played upon her thin lips
gen.надуть губы наput up a lip (кого-л.)
gen.надуть губы наmake a lip (кого-л.)
dentist.наложение швов на губуsuture of the lip (MichaelBurov)
dentist.наложение швов на губуsurgical repair of harelip (MichaelBurov)
dentist.наложение швов на губуchilorrhaphy (MichaelBurov)
dentist.наложение швов на губуcheilorrhaphy (MichaelBurov)
Makarov.наносить на губы помадуput on lipstick
Makarov.наносить на губы помадуapply on lipstick
bot.находящийся на губеsupralabial
leath.обувь на стельке с пришитой губойPuritan shoe
Makarov.она обратила внимание на его женоподобные черты – длинные ресницы и пухлые губыshe noted his epicene features – the long eyelashes, the full lips
gen.она перестала отвечать на его поцелуи, её губы стали мёртвымиher lips have gone dead
Makarov.она почувствовала лёгкое прикосновение его губ на своей щекеshe felt the brush of his lips against her cheek
gen.освежить помаду на губахrepair lipstick
obs.отсидка "на губе"cells
dentist.пластическая операция на губеsurgery of the lip (MichaelBurov)
dentist.пластическая операция на губеcheilo-plasty (MichaelBurov)
dentist.пластическая операция на губеchilo-plasty (MichaelBurov)
dentist.пластическая операция на губеlip reduction (MichaelBurov)
dentist.пластическая операция на губеchiloplasty (MichaelBurov)
dentist.пластическая операция на губеchalinoplasty (устар. MichaelBurov)
med.пластическая операция на губеcheiloplasty
perf.повреждения на коже губlip lesions
el.положение губ при игре на язычковых музыкальных инструментахembouchure
Gruzovik, hist.посадить на губуguba (smallest administrative division in Muscovite Russia)
Gruzovik, inf.посадить на губуput in the guardhouse
Makarov., jarg., mil.посадить на "губу"put a man on the peg
anat., zool.похожий на губуlabiate
dentist.пузырьковое высыпание на слизистой рта и губахmucous rash (MichaelBurov)
perf.раздражение на коже губchafed lips
mil., lingoсажать на губуclap in the brig (MichaelBurov)
mil., lingoсажать на губуbrig (MichaelBurov)
gen.Секунду на губах, навеки на бедрАхa moment on your lips, a lifetime on your hips (напоминание тем, кто думает нарушить диету Tanya Gesse)
slangсперма на верхней губеmilk moustache (a trail of seamen on a girl's upper lip – she blew me until I gave her the ole milk mustache. VLZ_58)
med.сыпь на губахlip rashes
Makarov.так, самоволка, за это у нас полагается отправляться на губуyou "ave =have been absent without leave an" =and you'll go into cells for that
med.тёмно-коричневый или черноватый коркообразный конгломерат на губах, зубах и дёснахsordes (страдающего обезвоживанием вследствие хронического истощающего заболевания)
Makarov.у него болячка на губеhe has a sore place on his lip
gen.у него ещё молоко на губах не обсохлоhe is not even dry behind the ears
Makarov.у него ещё молоко на губах не обсохлоhe is still very green
fig.у него ещё молоко на губах не обсохлоhe is still green
fig.у него ещё молоко на губах не обсохлоhe is wet behind the ears
gen.у него ещё молоко на губах не обсохлоhe has a colt's-tooth
gen.у него ещё молоко на губах не обсохлоhe is not yet dry behind the ears
gen.у него молоко ещё на губах не обсохлоhe is still wet behind the ears
gen.у него молоко на губах не обсохлоhe has not even dry behind the ears
gen.у него молоко на губах не обсохлоhe is wet behind the ears
gen.у него молоко на губах не обсохлоhe is still wet behind the ears
gen.у него молоко на губах не обсохлоhe is still green
gen.у неё на губах играла улыбкаa smile played about her lips
gen.у неё на губах играла улыбкаa smile played on her lips
gen.улыбка застыла у него на губахthe smile froze on his lips
Makarov.усмешка застыла на его губахhe stood grinning fixedly
Makarov.я начал смеяться над этим, но при виде его лица смех замер у меня на губахI began to laugh at this, but the laugh was struck from my lips at the sight of his face