DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing на все сто | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Игорь Мигамериканский на все стоall-American
gen.быть готовым "на все сто"be fit and firing (Alexey Lebedev)
Игорь Мигбыть уверенным на все стоbe cocksure
slangyou bet a sweet as on... быть уверенным на все стоI'll bet you my bottom dollar ("I'll bet you my bottom dollar, the Hawks kick our asses". == "Я уверен на все сто, что 'Ястребы' нас надерут", - говорит Мик Джону перед матчем с прошлогодними чемпионами.)
slangбыть уверенным на все стоI will bet you my bottom dollar (Yeldar Azanbayev)
slangбыть уверенным на все стоI'll bet you my bottom dollar (Yeldar Azanbayev)
slangбыть уверенным на все стоyou bet a sweet as on (Yeldar Azanbayev)
Игорь Мигбыть уверенным на все стоbe doubly sure
chess.term.в командной борьбе они выложились на все сто процентовthey gave nothing but 100 percent to our team
chess.term.в этом матче вам необходимо "выложиться" на все сто процентовyou guys have to give 100 percent in this match
Игорь Мигверен на все стоI would bet you anything
inf.выглядеть на все стоlook sharp (Fidelia)
idiom.выглядеть на все стоone's absolute best (I want to look my absolute best! ART Vancouver)
inf.выглядеть на все стоlook like a million bucks (Am. Eng. Andreyka)
gen.выглядеть на все стоlook every bit gorgeous (Anglophile)
gen.выглядеть на все стоlook like a million dollars (Anglophile)
gen.выкладываться на все стоgive it one hundred and ten percent (Taras)
gen.выкладываться на все стоgive a hundred and ten percent (Taras)
inf.выкладываться на все стоgive one hundred percent (Serginho84)
gen.выкладываться на все стоgive 110% (Taras)
chess.term.выкладываться на все сто процентовgive one hundred percent
Makarov.выкладываться на все сто процентовgive a hundred hundred and ten per cent
gen.выложиться на все стоgive 110% (Taras)
gen.выложиться на все стоgive it one's all (I gave it my all Рина Грант)
gen.выложиться на все стоgive a hundred and ten percent (Taras)
gen.выложиться на все стоgive it one hundred and ten percent (Taras)
gen.выложиться на все стоgo the extra mile (Muslimah)
proverbесли дело делать стоит, его делать нужно на все стоanything worth doing at all is worth doing well (В определённой речевой ситуации можно в соответствующем месте вставить слово "pal". george serebryakov)
gen.избегайте в переписке использовать обращения, если не уверены в их точности на все сто процентов.omit salutations in correspondence when in doubt (bigmaxus)
Makarov.Ирвинг хотел, как он выразился, "выложиться на все сто" в своём стремлении достичь вершиныIrvine was willing to "go all out", as he put it, in an utmost effort to reach the top
gen.многие школы не используют Интернет "на все сто"many schools don't take full advantage of the Internet (bigmaxus)
slangна все стоhundo p (Lily Snape)
fig., idiom.на все стоdyed-in-the-wool (Andrey Truhachev)
idiom.на все стоto the fullest (Join the Caribbean Club and let's celebrate life to the fullest! ART Vancouver)
idiom.на все стоevery inch (4uzhoj)
amer., inf.на все стоhundred-per-cent
Gruzovik, inf.на все стоhundred-percent
Игорь Мигна все стоconsummate
gen.на все стоin the first-rate fashion (Anglophile)
gen.на все стоhundred per cent
Gruzovik, inf.на все стоcompletely
inf.на все стоabsolutely (Abysslooker)
inf.на все стоthe whole nine yards (этимология: urbandictionary.com bojana)
inf.на все стоthe core (she's still Chinese to the core Val_Ships)
Игорь Мигна все стоutterly
Игорь Мигна все сто процентовconsummate
gen.отдаваться на все стоgive it one hundred and ten percent (Taras)
gen.отдаваться на все стоgive a hundred and ten percent (Taras)
gen.отдаваться на все стоgive 110% (Taras)
gen.сработано на все стоit's done a hundred-per-cent perfect
Makarov.сто фунтов в год на всем готовом&100 a year all found
Игорь Мигуверен на все стоI'll bet
Игорь Мигуверен на все стоI'll bet you anything
Игорь Мигуверен на все стоI'll bet anything
gen.чувствовать себя на все стоfeel like a million dollars (Дмитрий_Р)
idiom.чувствовать себя на все стоfeel a million dollars (bigmaxus)
idiom.чувствовать себя на все стоbe at a hundred per cent (Ivan Pisarev)
Makarov.чувствовать себя на все стоfeel like a million (dollars)
gen.чувствовать себя на все стоfell like a million dollars (Дмитрий_Р)
gen.чувствует себя на все стоhe feels like a million dollars