DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing на вид | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
агрессивное катание на роликах не самый безопасный вид спорта, но, безусловно, один из самых захватывающих и впечатляющихaggressive skating ain't exactly the safest sport around but it sure is one of the most exciting and impressive
боюсь, что она обиделась на ваше замечание, хотя я знаю, что вы ничего плохого в виду не имелиI'm afraid she took umbrage about your remark, which I know was not intended to be rude
быть на видуkeep oneself in the foreground
быть постоянно на видуbe very much in evidence
быть тёмным на видlook dark
вид на реку, на море, на морской пейзажwaterscape
вид растений, появляющийся на пастбище в результате выпасаinvader plant species
виды на будущееprospects
водосброс на канале в виде водосливной стенкиoverpour wall
водосброс на канале в виде водосливной стенкиoverflow wall
гибридное соединение в виде двойного тройника на полосковых линияхstripline magic tee
гряды снега высотой до 1 м и длиной 5-10 м, образующиеся на ледяной корке или насте после отложения рыхлого снега, часто выпадающего в виде крупыridge of drifted snow up to 1 m high and 5-10 m long, occurring on ice crust after the deposition of loose snow, often falling as pellet snow
давай не будем спорить у всех на виду, это смущает меняdon't argue with me in front of our guests, it shows me up
держаться на видуbe in the foreground
дом с видом на мореhouse on the seafront
жизнь у всех на видуlife in the open
закон распространяет запрет на все виды огнестрельного оружияthe law is extended to ban all guns
здесь всё у всех на видуthere is no privacy here
из дома открывается великолепный вид на море и островаthe house commands a magnificent view of the sea and the islands
из дома открывается красивый вид вниз на долинуthe house has a beautiful view down the valley
из комнаты открывается прекрасный вид на океанthe room commands a beautiful view of the ocean
из окон открывается красивый вид на озероthe windows open on a beautiful view of the lake
из окон открывается чудесный вид на озероthe windows open on a beautiful view of the lake
из отеля "Рамзес Хилтон" открывается восхитительный вид на Каирthe Ramses Hilton commands a magnificent view of Cairo
имеется в виду больше, чем кажется на первый взглядmore is meant than meets the eye
имеется в виду больше, чем кажется на первый взглядmore is meant than meets the ear
иметь виды наset one's cap at (someone – кого-либо)
иметь виды наset one's cap for (someone – кого-либо)
иметь виды наhave views on something (что-либо)
иметь виды на богатую невестуhave views on a rich man's daughter
иметь на кого-либо видыset one's cap at (someone)
иметь на кого-либо видыset one's cap for (someone)
иметь на кого-либо видыhave views on (someone)
искажения формы импульса в виде выброса на вершинеoverthrow distortion
искажения формы импульса в виде выброса на вершинеovershoot distortion
искажения формы импульса в виде провала на вершинеunderthrow distortion
казаться тёмным на видseem dark
когда я увидел, как два брата стоят друг напротив друга с угрожающим видом, я побежал домой, чтобы предупредить маму о том, что они на полном серьёзе собираются подратьсяwhen I saw the two brothers squaring up, I ran home to warn mother that their threats to fight each other were real
комната с видом на горыroom with view of the mountains
комнаты были вполне жилыми на видthe rooms seemed quite habitable
красивый вид на горыpleasant outlook over mountains
красивый вид на горыa pleasant outlook over mountains
лазер на стекле в виде единого модуляintegral compact glass laser
ложный отражённый сигнал в виде ярких точек на экранеdot angel (точечный "ангел")
медицинская сестра, специализирующаяся на определённом виде помощиprivate duty nurse
молодой лёд в виде тонкой эластичной ледяной корки толщиной до 10 см, легко изгибающейся на волнеthin elastic crust of young ice, up to 10 cm thick, easily bent by waves
мостовое соединение в виде двойного тройника на полосковых линияхstripline magic tee
мясо на вид неиспорченноеthe meat looks good
мясо на вид свежееthe meat looks good
мясо на вид хорошееthe meat looks good
на вид ей было лет под тридцатьshe looked like she was pushing thirty
напускать на себя храбрый видput on a bold front
напустить на себя храбрый видput on a bold front
нашему взору открылся великолепный вид на мореa magnificent view of the sea greeted our eyes
не обращать внимания на свой внешний видneglect one's personal appearance
обречь вид на вымираниеsentence a species to extinction
он в таком виде, что не может показаться на людяхhe is not fit to be seen
он делал вид, что может играть на фортепьяноhe made out that he could play the piano
он жил в комнате с видом на горыhe lived in a room with a view of the mountains
он молодой на видhe is young in appearance
он получил выговор за появление на параде в ненадлежащем видеhe was crimed with filthy dirtiness on parade
он расхаживал с важным видом, как адъютант на парадеhe swaggered about like an aide-de-camp at a review
она выращивает все виды овощей на своём огородеshe grows all kinds of vegetables in her kitchen-garden
она напустила на себя равнодушный видshe assumed an air of indifference
она напустила на себя уверенный вид, хотя была в смятенииshe assumed an air of confidence in spite of her dismay
они не аппетитны на видthey are not appetitive to the eye
от вида направленного на неё пистолета, она не могла двинутьсяthe sight of the pistol pointed at her scared her stiff
от вида направленного на неё пистолета, она окаменелаthe sight of the pistol pointed at her scared her stiff
от вида направленного на неё пистолета, она похолоделаthe sight of the pistol pointed at her scared her stiff
открывался потрясающий вид на изгибы Форта и Тейтаcommanding the rich scenes beneath, the windings of the Forth and Teith (реки в Шотландии)
Очень немногие берут деньги, на самом деле они делают вид, что вообще ничего не берут. Но это всё ложьthere are very few who take money, indeed they profess to take none at all. But that is all flam
перескок с одного вида колебаний на другойmode jump (в магнетроне)
по его виду никогда не узнаёшь, что у него на умеone never gets below the surface with him
по мне, было бы лучше, если бы она не приходила на вечеринку в таком видеI wish she hadn't come to the party doped up like that (имеется в виду – накурившаяся, пьяная и т.п.)
представление молекул на основе их рисунка в виде меченых графовmolecular representation is based on picturing molecules as labeled graphs
работу можно разделить на разные виды деятельности, что внесёт в неё некоторое разнообразиеthe job can be broken up into several activities, which provides some variety
с виду он похож на обезьянуhe is like a monkey
системы широких полос льда светлого и тёмного цвета, чередующихся на поверхности некоторых ледников ниже ледопадов и протягивающихся в виде стрельчатых дуг попёрек языковbroad stripes of dark and light ice on the surface of a glacier which stretch right across the glacier tongue from side to side below an ice fall; they are similar to an arch with its point pointing down glacier
снег, плавающий в воде в виде комковатых скоплений, внешне похожих на намокшую в воде ватуsnow which is found as a viscous floating mass in water and resembles cotton wool saturated with water
снежинка в виде столбика, увенчанного пластинками на концах, расположенными перпендикулярно оси столбикаcolumnar snowflake crowned at its ends with plates, perpendicular to the axis of the column
соли, развивающиеся в виде корочки на поверхности щелочной почвыwhite alkali
стоять на видуstand in plain view
стоять прямо на видуstand in full view
текстура в виде трубочек на поверхности напластованияanastomosis tube
тибетская антилопа как вид обречена на вымираниеthe Chiru as a species is doomed to extinction
у него был здоровый вид и, несмотря на морщины, он не выглядел озабоченнымhe had a healthy colour in his cheeks, and his face, though lined, bore few traces of anxiety
узор, появляющийся на поверхности стали, имеет замысловатый видthe damascene which appears upon the surface of steel is very various
указатель на обрезе книги в виде вырезовthumb index (для большого пальца)
шеллачная политура на основе сухой смолы, имеющей вид круглых бляшекpolish
это было одно из лучших мест Лондонского Сити, с которого открывался чёткий вид на Фондовую Биржу и Национальный Банкit was one of the City's prime sites, giving a clear view of the Stock Exchange and the Bank of England
это здание загораживает великолепный вид на мореthe building obstructs the beautiful view of the sea
я наставил на него пистолет, имея в виду только испугать егоI presented the gun to him without any other idea but that of intimidation
я начал смеяться над этим, но при виде его лица смех замер у меня на губахI began to laugh at this, but the laugh was struck from my lips at the sight of his face