DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing на вечеринке | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
большую часть времени на вечеринке она занималась тем, что изливала свои чувства Джимуshe spent most of her time at the party gushing to Jim
веселиться на вечеринкеrave it up
вечеринка вышла на славуthe party went with a swing
Джейн боится людей, она всегда упирается, когда мы зовём её на вечеринкиJane is afraid of people, she always hangs back when we take her to a party
его семья и правда устроила пир на весь мир, когда он закончил институт, они закатили вечеринку на двести человекhis family really pushed the boat out when he graduated, they organized a party with two hundred people
ей действительно было весело на вечеринкеshe really enjoyed himself at the party
когда на этой вечеринке будет весело? А то так скучноwhen is this party going to liven up? It's very dull
люди пришли на вечеринку одетые персонажами из сказок – феями, животными и многими ещёpeople came to the party rigged out as characters from stories, fairies, animals, and other creatures
Мери не могла больше находиться на вечеринке, поэтому она незаметно ускользнула, пока никто не виделMary couldn't bear the party, so she slipped off while no one was looking
Мери очень застенчивая, попытайся расшевелить её на вечеринкеMary is very quiet, try to bring her out of her shell at the party
Мери приоделась, чтобы идти на вечеринкуMary decked herself up for the party
Мери приоделась, чтобы идти на вечеринкуMary was dressed up for the party
Мери слишком робкая, попытайся разговорить её на вечеринкеMary is very quiet, try to draw her out at the party
Мери слишком робкая, попытайся раззадорить её на вечеринкеMary is very quiet, try to fetch her out at the party
мы его не звали к себе на вечеринку, он сам пришёлhe gatecrashed our party
мы его не звали к себе на вечеринку, он сам пришёлhe gate-crashed our party
мы хорошо провели время на вечеринкеwe had a good time at the party
на вечеринках Сэм любит строить из себя дурачкаSam likes to cut up at parties
на вечеринках у Роберта всегда можно встретить кучу знаменитостейyou rub up against a lot of famous people at Robert's parties
на вечеринке было так весело, что я никак не мог заставить себя уйтиthe party was so good I couldn't drag myself away
на вечеринке было так шумно, что я едва мог слово вставитьthe noise at the party was so loud that I was hardly able to edge in a remark at all
на вечеринке Джон ходил кругами вокруг девушки, ища повода заговорить с нейJohn circled round the girl at the party, waiting for a chance to talk to her
на вечеринке Мери ото всех держалась в сторонеMary drew back from other people at the party
на вечеринке он много ел и пилhe ate and drank copiously at the party
на вечеринке он ходил кругами вокруг девушки, ища повода заговорить с нейhe circled round the girl at the party, waiting for a chance to talk to her
на вечеринке ощущалась некоторая нервозностьthe party had been overlaid with a certain nervousness
на вечеринку идти не хочу, но так на пару минут загляну, лучше будетI don't really want to go to the party, but I'd better put in an appearance, if only for a short time
не люблю на вечеринках стоять рядом с людьми, которые курятat parties, I don't like to be with people who breathe out smoke all over me
не особенно разряжайся на вечеринку, она вполне обыкновеннаяdon't fuss up for the party, it's very informal
он бы ничуть не удивился, если бы Гарри явился на вечеринку в костюме гориллыhe wouldn't put it past Harry to arrive at the party in a gorilla costume
он был на вечеринке, и всё, что мучило и томило его в жизни, было это весельеhe had been on a bat, and all on earth that ailed him was that spree
он был разъярён тем, что его не пригласили на вечеринкуhe was furious at not being invited to the party
он выглядел смущённым, как застенчивый подросток, пришедший без приглашения на чужую вечеринкуhe looked uncomfortable, like a self-conscious adolescent who's gatecrashed the wrong party
он набрался наглости пойти на вечеринку без приглашенияhe had the brass to go to the party uninvited
он приятно провёл время на вечеринкеhe spent a relaxed social evening
он проглотил огромное количество шампанского на вечеринкеhe gulped down wast quantities of champagne at the party
он сколотил себе состояние на организации частных вечеринок для состоятельных людейhe made his pile as a caterer for the well-to-do
он соблазнил её пойти на вечеринкуhe tempted her into going to the party
он хорошо повеселился на вечеринкеhe got very frisky at the party
она боится людей, она всегда упирается, когда мы зовём её на вечеринкиshe is afraid of people, she always hangs back when we take her to a party
она была на вечеринке со всем своим выводкомshe was at the party with her brood
она ведёт себя очень сдержанно, попытайся разговорить её на вечеринкеshe is very quiet, try to draw her out at the party
она очень тихая, не поухаживаешь за ней немножко на вечеринке, чтобы расшевелить её?she is very quiet, will you look after her at the party and try to lead her out a little?
она привязалась к нам на вечеринке, и мы не могли от неё избавитьсяshe latched onto us at the party and we couldn't get rid of her
она прицепилась к нам на вечеринке, и мы не могли от неё отделатьсяshe latched onto us at the party and we couldn't get rid of her
она пришла на вечеринку в своём лучшем платьеshe came to the party all done up in her best dress
она пришла на вечеринку одной из первыхshe was one of the first to arrive at the party
она раскрепостилась на вечеринкеshe opened out at a party
она хочет, чтобы её позвали на вечеринку, как бы нам отговорить её?she wants an invitation to the party, how can we choke her off?
по мне, было бы лучше, если бы она не приходила на вечеринку в таком видеI wish she hadn't come to the party doped up like that (имеется в виду – накурившаяся, пьяная и т.п.)
пойти на вечеринкуgo to a party
присутствовать на вечеринкеattend a party
притащить кого-либо на вечеринкуdrag someone to a party
семейная вечеринка, на которой присутствовало три поколения, младшее из них было самым многочисленнымa family party, consisting of three generations, the last a numerous one
смотрите, ведите все себя прилично, когда придёте на вечеринкуmake sure you all fly right when you get to the party
ты здесь одна или пришла на вечеринку с кем-то?are you here on your own or have you come to the party with somebody?
ходить на вечеринки, шуметь, танцевать под очень громкую музыку, ездить в машине на большой скорости, – всё это очень захватывающеgoing to a party and being rowdy, dancing to very loud music, being driven in a very fast car, are all great thrills
я не могу представить себе, что можно пойти на вечеринку без приглашенияI can't imagine going to the party without an invitation