DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing на вечеринке | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
бамбуковый факел в культуре тики, популярный на вечеринках в Америкеtiki torch (Olga777)
вечеринка на день рожденияbirthday party (Andrey Truhachev)
вечеринка на крышеa party on the rooftop (Alex_Odeychuk)
вечеринка на работе или с коллегами после работыwork do (КГА)
встречать человека на вечеринкеmeet a person at a party
вы пойдёте на вечеринку? – Конечно!will you go to the party? – positively!
вы пойдёте на вечеринку? – Обязательно!will you go to the party? – positively!
гости на вечеринке или дне рожденияparty-goers (A bear crashed a 2-year-old's birthday party in Connecticut and was filmed feasting on cupcakes while the party-goers fled inside. upi.com ART Vancouver)
девушка, которую он подцепил на вечеринкеa girl he picked up at the party
его попросили найти кого-нибудь и привести на вечеринку, и он даже подумать не мог, что это была ловушкаhe was asked to pick someone up and bring them to a party, not realizing it was a set-up
затащить кого-либо на вечеринкуscoop in for a party
извиниться и не прийти на вечеринкуexcuse oneself from going to the party (from being present, from attending the meeting, etc., и т.д.)
к великому моему сожалению, я не могу быть у вас на вечеринкеmuch to my regret, I can't come to your party
как это получилось, что Джона пригласили на эту вечеринку?how did John come to be invited to this party?
крутить диски, записи, на рейв-вечеринкахspin (о диджеях sever_korrespondent)
лёгкая элегантная ненавязчивая музыка для фонового звучания на коктейльной вечеринкеcocktail music (now the orchestra is playing yellow cocktail music ("The Great Gatsby" by F. Scott Fitzgerald); современные образцы такой музыки зачастую совмещают джазовую гармонию и латиноамериканскую перкуссию Марат Каюмов)
лёгкая элегантная ненавязчивая музыка для фонового звучания на коктейльной вечеринкеyellow cocktail music (now the orchestra is playing yellow cocktail music ("The Great Gatsby" by F. Scott Fitzgerald); современные образцы такой музыки зачастую совмещают джазовую гармонию и латиноамериканскую перкуссию Марат Каюмов)
Мери пришла на вечеринку в своём лучшем платьеMary came to the party all done up in her best dress
Мери слишком робкая, попытайся разговорить её на вечеринкеtry to draw her out at the party
Мери слишком робкая, попытайся разговорить её на вечеринкеMary is very quiet
мне понравилась его задумка устроить вечеринку на крышеI liked his plan to throw a party on the rooftop (Alex_Odeychuk)
мы безумно веселились на вечеринкеwe had a mad time at the party
Мэри сама виновата в том, что чувствует себя одиноко на этой вечеринкеit's Mary's own fault if she feels missed out at the party
на вечеринкеat a party (I had two glasses of red wine at a party a few days ago. ART Vancouver)
на вечеринке будут только своиonly our own group will be at the party
на вечеринке было очень веселоat the party everyone was having a good time
на вечеринке было полно тёлокthere was plenty of totty at the party
на вечеринке много шутилиthere was much banter going on at party
на вечеринке много шутилиthere was much banter going on at the party
на вечеринкуto a party
надеюсь, вам было весело на этой вечеринкеI hope you enjoyed yourself at the party
не пейте слишком много на вечеринкеdon't drink too much at the party
незваный гость на вечеринкеgatecrasher (Yegor)
никогда не знаешь, кого встретишь на вечеринкеyou never know whom you'll run into at a party
он выпил огромное количество шампанского на вечеринкеhe gulped down vast quantities of champagne at the party
он любит строить из себя дурачка на вечеринкахhe likes to cut up at parties
он обзвонил всех друзей, чтобы узнать, кто сможет прийти к нему на вечеринкуhe rang round all his friends to see who could come to the party
он очень выделялся на вечеринкеhe was much in evidence at the party
он сопровождал её на первую в её жизни вечеринкуhe had escorted her to the first of her parties
они случайно встретились на вечеринкеthey met at a party by chance
подцепить кого-либо на вечеринкеcop off (with; предполагается: переспать (брит.) matchin)
пойти на вечеринкуgo out to a party (из учебника dimock)
пойти на вечеринкуgo out (My sister was getting ready to go out and she asked me if I liked the dress. ART Vancouver)
пригласить на вечеринкуask to come to a party (Andrey Truhachev)
пригласить на вечеринкуask to come to a party (Andrey Truhachev)
приглашать на вечеринкуask to come to a party (Andrey Truhachev)
приглашать на вечеринкуask to come to a party (Andrey Truhachev)
приглашение на вечеринкуparty invitation (sophistt)
приглашение на вечеринкуgood time call (bigmaxus)
притащить кого-либо на вечеринкуdrag to a party
прямо здесь на пляже вечеринка на всю ночьright here at the beach, the party don't stop (Alex_Odeychuk)
развлекаться на вечеринкеboogie (iskander9)
распространённый тип вечеринок, на который нужно принести с собой спиртноеBYOB
распространённый тип вечеринок, на который нужно принести с собой спиртноеBYOG (грог)
распространённый тип вечеринок, на который нужно принести с собой спиртноеB.Y.O.G. (грог)
распространённый тип вечеринок, на который нужно принести с собой спиртноеBring Your Own Bottle
распространённый тип вечеринок, на который нужно принести с собой спиртноеB.Y.O.B.
распространённый тип вечеринок, на который нужно принести что-то с собойBYO (например, спиртное)
распространённый тип вечеринок, на который нужно принести что-то с собойb.y.o. (например, спиртное)
сходить на вечеринкуgo out to a party (из учебника dimock)
уже поздно идти к ней на вечеринкуit's too late to take in her party
устроить вечеринку на крышеthrow a party on the rooftop (Alex_Odeychuk)
эта была одна из тех вечеринок, на которых никто фактически не знает друг другаit was one of those dos where nobody really knew each other
я обижусь, если вы не придёте ко мне на вечеринкуI shall take it amiss if you don't come to my party