Russian | English |
большой обломок льда, выброшенный на берег | floe bb |
бросить конец на берег | run a line ashore |
бросить трос на берег | run a rope ashore |
быть выброшенным волной на берег | be washed up by the sea |
быть выброшенным волной на берег | be thrown up by the sea |
быть выброшенным на берег | be stranded fish |
быть выброшенным на берег | be stranded |
в городе было несколько изумительных кафе, расположенных на берегу моря | the town has some marvellous seafront cafes |
ветер с моря на берег | onshore wind |
вечный накат на берег волн пустынного, горького моря | the restless beating of the barren, bitter sea |
вода источника, пригодная для водного спорта и отдыха на берегу | class C water (по шкале классификации кач-ва вод в США) |
вода нанесла на берег много водорослей | the water piled up a lot of seaweed on the shore |
водоросль, выброшенная на берег | wrack |
волны набегали на берег | the waves swept the shore |
волны с шумом обрушивались на берег | the waves washed over the sea wall with a loud crashing noise |
вчера вечером на берег выбросило труп | a body was cast up last night |
выбрасывать на берег | cast ashore |
выбрасывать на берег | cast up on the shore |
выбрасывать что-либо на берег | cast ashore |
выбрасывать на берег в результате кораблекрушения | cast away |
выбрасываться на берег | beach oneself |
выброситься на берег | beach oneself |
выброшенная на берег лодка | boat washed astrand |
выгружать на берег | set ashore |
выгружаться на берег | land |
выгружаться на берег | beach |
выносить на берег | wash up |
высадиться на берег | land at some place (где-либо) |
высаживать войска на берег | set troops on shore |
высаживать кого-либо на берег | set someone ashore |
высаживаться на берег | go on shore |
высаживаться на берег | come on shore |
вытаскивать лодку на берег | heave a boat up on to the shore |
вытаскивать на берег | land (рыбу и т.п.) |
вытаскивать рыбу на берег | land a fish |
вытащенный на берег | beached |
вытащить лодку на берег | pull the boat on the shore |
вытащить рыбу на берег | land a fish |
вытянуть лодку на берег | pull up a boat |
вытянуть лодку на берег | draw up a boat |
вытянуть лодку на берег | draw up a boat on the beach |
город лежит на берегу моря | the town lies on the coast |
город лежит на берегу моря | the town is on the coast |
город расположен на берегу моря | the town lies on the coast |
городской район, расположенный на берегу | the waterfront (реки, моря) |
гребень морского льда, выброшенного на берег приливом или сжатием | coastal comb |
груз на борту и на берегу | cargo afloat and ashore |
деревня стоит на берегу небольшого залива | the village is on the shore of a little bay |
дети резвились на берегу | the children sported upon the shore |
дом стоит на берегу реки | the house is situated on the bank of the river |
доставка рыбы на берег | fish landing |
доставлять рыбу на берег | land |
его мёртвое тело было вынесено на берег волной | his dead body was washed ashore |
его сестра насобирала множество раковин на берегу Чёрного моря | his sister collected a lot of shells at the Black Sea shore |
естественная стенка ледяного обрыва или искусственно намороженный массив льда на берегу, приспособленные для швартовки морских или речных судов | cliff of natural or artificially frozen coastal ice, at which ships are moored |
замок был расположен на берегах обширного озера | the castle was situated on the borders of an expansive lake |
замок был расположен на берегах обширного озера | the castle was situated on the borders of an expensive lake |
занимать плацдарм на берегу | open a beach |
и тогда остается только спокойно лежать на месте, подобно киту, выброшенному на берег | the only thing then to be done is to lie quietly where you are, like a strand whale |
и тогда остаётся только тихо сидеть там, где вы оказались, как кит, выброшенный на берег | the only thing then to be done is to lie quietly where you are, like a stranded whale |
искать ракушки на берегу | look for shells on the beach |
каждый вечер он бросает якорь и сходит на берег | he anchors every evening and goes ashore |
когда королева ступила на берег, раздались приветственные крики толпы | a cheer went up from the crowd as the Queen stepped onto the shore |
когда начался отлив, на берегу осталось много красивых раковин | as the sea receded, many beautiful shells were left behind |
лед, вынесенный морем на берег | drift |
лежать на берегу | lie on the beach |
лежать на берегу | lie on the bank |
лодку вытащили на берег недалеко от скал | the boat had been beached near the rocks |
монументы обозначают то самое место, где Колумб ступил на берег | the monuments mark the very spot where Columbus came ashore |
монументы обозначают то самое место, где Колумб ступил на берег | the monuments mark the exact spot where Columbus came ashore |
море наступает на берег | the sea transgresses the coast |
море наступает на берег | sea transgresses the coast |
мы перекусили в ресторане на берегу озера | we had a cold collation at a lakeside restaurant |
мы развели огонь, используя выброшенный на берег лес | we made a fire with the drift-wood |
на берег вынесло несколько трупов | several bodies were washed ashore |
на берегу | onshore |
на условиях с выгрузкой на берег | landed terms (цена включает расходы по выгрузке на берег) |
нагромождения льдин на берегах рек, озёр и водохранилищ в период ледохода | concentrations of ice on the banks of rivers, lakes and water reservoirs during breakup |
наступать на берег | set in (о море во время прилива) |
находиться на берегу | be on the bank |
олень залёг в траве на берегу | deer couched on a grassy bank |
олень залёг в траве на берегу | a deer couched on a grassy bank |
он доставил нас на берег на своей байдарке | he paddled us to shore in his canoe |
он лежал неподвижно на берегу реки | he lay down languidly on the riverbank |
он перебросил груз на берег | he swung the cargo ashore |
он привязал свою лодку к колышку на берегу | he lashed his boat to a picket on the shore |
он проводит лето на берегу моря | he spends the summer at the seashore |
опирающийся на берега | resting on the banks |
оставаться на берегу | stay on the bank |
оставлять свою одежду на берегу | leave one's things on the bank |
отдыхать на берегу было явной роскошью | it was sheer luxury to relax on the beach |
отмель на берегу реки | berm |
передать конец на берег | run a line ashore |
передать трос на берег | run a rope ashore |
поехать на берег моря | go to the seaside |
прилив вынес его на берег | the flow drove him upon shore |
разгрузка есть операция по перевалке груза на берег или другое судно | discharge is transfer of cargo from a ship to shore or another vessel |
собирать ракушки на берегу | gather shells on the beach |
стоять на берегу | stand on the bank |
стоять на берегу озера | stand at the edge of a lake |
судно выбросило на берег | the vessel ran ashore |
судно выбросило на берег | ship was driven ashore |
судно, выброшенное на берег | stranded wreck |
так приятно сойти на берег после такого долгого морского путешествия | it was good to disembark from the ship after such a long voyage |
толпы народа собрались на берегу | crowds of people assembled themselves on the bank |
штабелирование брёвен на берегу | banking |