DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing на берегу | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
базирующийся на берегуshore based
базирующийся на берегуshore-based
береговое право присвоения всего, что выкидывается на берег бурейwreck
береговое право присвоения всего, что выкидывается на берег бурейwrack
беречь на чёрный деньput aside for a rainy day
беречь свои силы на будущееsave strength for the future
бесчисленные как песчинки на морском берегуnumberless as the sands on the seashore
быть выброшенным на берегbe washed up on the shore
быть выброшенным на берег моремbe washed up by the sea (by the waves, by the tide, etc., и т.д.)
быть выброшенным на незнакомый берегbe thrown upon an unknown coast (on a reef, on the rocks, etc., и т.д.)
быть выброшенным на незнакомый берегbe thrown on an unknown coast (on a reef, on the rocks, etc., и т.д.)
быть расположенным на берегу озераborder on the shores of a lake (on (upon) smb.'s land, on a country, etc., и т.д.)
в воде озера зеркально отражался каждый цветок, росший на берегуthe surface of the lake reflected faithfully each flower growing on its borders
валить всем лагом на берегdrive bodily upon a coast
взять с собой на берегtake ashore
вилла на берегу рекиriverside villa
водоросли, выброшенные на берег моряrejectamentas
возьмите молодого человека с собой на берегtake the young man ashore with you
волны, с плеском набегавшие на берегwaves lapping on the beach
вскарабкаться на берегclimb to the bank
выбрасывание китообразных на берегCetacean stranding (mirAcle)
выбрасывание судна на берегbeaching of a ship (Alexander Demidov)
выбрасывать на берегstrand
выбрасывать на берегwash up
выбрасывать на берегcast ashore
выбрасываться на берегbeach oneself (о морских животных bookworm)
выбросившийся на берег китbeached whale (Masha_HNU)
выбросить что-либо на берегleave dry
выбросить на берегstrand
выбросить на берегcast ashore
выброситься на берегrun aground
выброситься на берегbeach oneself (о морских животных bookworm)
выброска на берегbeaching (корабля)
выброшенные на берег моря предметыdriftage
выброшенные на берег товарыstranded goods
выброшенный на берегdriven ashore
выброшенный на берегhigh and dry (о судне)
выброшенный на берегstranded
выброшенный на берегcastaway
выгружать на берегbeach
выгружать на берегdisembark
выгрузить на берегdisembark
выгрузить с корабля на берегtake ashore
выгрузка на берегdisembarking
выгрузка на берегdisembarkation
выкидывать на берегstrand
вылезти на берегclimb to the bank
вынесенные на берег обломкиflotsam
вынести на берегwash ashore (Neat lines of driftwood have long been a fixture along the shores that fringe much of Vancouver. ... Placed deliberately by city staff, the logs – a mix of hemlock, cedar and fir – are a vestige of the city’s past when, in 1963, architect Cornelia Oberlander watched in horror as city workers burned logs that had washed ashore from a boom. theguardian.com ART Vancouver)
выносить на берегwash ashore
высадить на берегdisembark
высадить на берегdisbark
высадиться на берегmake a landing
высадка на берегalighting
высадка на берегdisembarking
высаженный на берегlanded
высаживать на берегunship
высаживать на берегdisembark
высаживать на берегdebark
высаживать на берегdisbark
высаживаться на берегdisembark
высаживаться на берегget ashore
высаживаться на берегgo a shore
высаживаться на берегbeach
высаживаться на берегland
высаживающийся на берегlander
вытаскивать лодку на берегpull up the boat
вытаскивать лодку на берегpull a boat ashore (VLZ_58)
вытаскивать лодку на берегheave a boat on to the shore
вытаскивать на берегbeach
вытаскивать на берегland
вытаскивать на берегstrand (Игорь Глазырин)
вытащенный или выброшенный на берегbeached
вытащенный на берегhigh and dry (о судне)
вытащить на берегgrass (рыбу)
вытащить на берегland (рыбу)
вытащить на берегbeach
вытягивать на берегbeach (лодку)
вытягивать лодку на берегbeach
выходить на берегcome ashore (grigoriy_m)
город находится на расстоянии двадцати миль от берегаthe city is twenty miles up in the country (границы и т. п.)
город раскинулся на правом берегу рекиthe town lies on the right bank of the river
город расположен на берегу озера Мичиганthe town lies on Lake Michigan
город расположен на берегу Чёрного моряthe town lies on the coast of the Black Sea
гостиница, стоящая на берегу рекиriverside inn
гребень морского льда, выброшенного на берег приливомcoastal comb
гребень морского льда, выброшенного на берег сжатиемcoastal comb
груз, выброшенный на берег после кораблекрушенияwreckage
грузы выброшенные на берегstranded goods
дезертирство или сход на берег перед самым уходом в плаваниеpierhead jump
дезертирство на берег перед самым уходом в плаваниеpierhead jump
дельфины доставили его на берег в целости и сохранностиthe dolphins brought him safe to land
день, когда часть команды увольняется на берегliberty day
дети играли на берегуthe children sported upon the shore
длинная океанская волна, набегающая на берегbeachcomber
дом на берегу моряseaside house (Technical)
доставленный на берегlanded
его вынесло на берегhe was blown ashore
жить на берегуskirt
закрытое место в скалах на морском берегуcove
защищённое, закрытое место в скалах на морском берегуcove
их дача стоит на берегу рекиtheir summer house is situated on the bank of a river
как приятно сойти на берег после такого долгого путешествияit was good to disembark from the ship after such a long voyage
как только королева вступила на берег, не корабле был развёрнут королевский флагas the Queen stepped on the shore, the ship broke out the royal flag
комплексное обслуживание на берегу для путешествующих на яхте или круизном лайнереground handling (рабочий вариант; Cosmos Tours is a well experienced ground handling operator in Egypt providing a comprehensive service for ocean cruise lines, consolidating all turnaround and shore excursion operations with hotel reservations to deliver a single offering. 4uzhoj)
корабль был выброшен на берегthe ship was driven ashore
корабль стоял на якоре недалеко от берегаthe ship rode close to shore
коряги, выброшенные на берег моремdriftwood (океаном tiolian)
лодку выбросило на берегa boat piled up
луг на берегу рекиinch
матрос, увольняемый на берегliberty man
менеджер по работам на берегуOnshore Operations Manager (Alexander Demidov)
Land of Beaula, мифическая "страна покоя и отдыха", на берегу "реки смерти"Beulah (ileen)
моряк, уволенный на берегliberty-man
мошенник, обирающий загулявших на берегу матросовlandshark
мошенник, обирающий матросов, загулявших на берегуlandshark
на берегashore
на берегaland
на берегground
на берегon shore
на берег на скалы набегают волныthe shore the cliff is washed by waves
на берегуportside
на берегуashore
на берегуaland
на берегуon shore
на берегуon-shore
находящийся на берегуriverside
на берегуoff (Ex.: Marine Weather – (list search) – Off Iraklion (North Of Crete). – Погода на море... (поиск по списку) – в Ираклионе (север о. Крит): на берегу моря Lavrin)
на берегуon the bank of (реки: on the bank of the Thames, in Twickenham ART Vancouver)
на берегуon the coast
на берегуhigh and dry (о корабле)
на берегуalongshore
на берегу было всего лишь два человекаthe beach was deserted save for two people
на берегу моряby the sea
на берегу моря здоровье ребёнка улучшаетсяthe child's health prospers at the sea
на берегу океанаoceanfront (Vadim Rouminsky)
на берегу рекиby the riverbank (My 6-year-old son spotted an osprey sitting by the riverbank. ART Vancouver)
на берегу рекиby the side of the river (Andrey Truhachev)
на другом берегуacross (реки: 11th Brigade will cross here. Once across, 1st Battalion will pass through Fischbeck... – Переправившись на другой берег • по окончании переправы... 4uzhoj)
на другом берегуat the farther shore
на крутом берегуon the bluffs (Taras)
на некотором расстоянии от берегаoff shore
на противоположном берегуon the opponent bank
на том берегуat the farther shore
на том и другом берегу реки было много красивых домов.there were many fine houses on either bank of the river
на юге берег образует широкую дугуthe shore sweeps to the south in a wide curve
набегать на берегlap the shore (о волнах: a series of waves lapping the shore ART Vancouver)
Набегающие на берег морские волныthe waves rolled up on the sand
направлять луч света на берегdirect a beam of light towards the shore (a telescope to the strange star, the gun towards the enemy, one's attention to the lecturer, etc., и т.д.)
наскочить на берегrun aground
наскочить на берегrun ashore
находиться на берегу озераborder on the shores of a lake (on (upon) smb.'s land, on a country, etc., и т.д.)
находящийся на берегуriparian
находящийся на берегуriverside
находящийся на северном берегу Темзыcispontine
наш дом стоит на самом берегу рекиour house is on the very bank of the river
незамедлительный выход на берег по прибытии корабля в портpierhead jump
океанская волна, набегающая на берегbeach-comber
он высадился на пустынный берегhe landed on a deserted shore
они должны были переправить свои вещи на правый берегthey had to put over their things to the right bank
оставить что-либо на берегуleave dry
отвезти командира на берегrow the captain ashore
отправляться на берегgo a shore
отправляться на берегgo on shore
отпуск на берегshore leave
отпуск проведённый в деревне на берегу моряcountry-cum-sea holiday
официальный назначаемый представитель, ответственный за груз, выброшенный на берег после кораблекрушенияwreckmaster (planetaxxi)
перебросить груз на берегswing the cargo ashore
перевезите нас на другой берег рекиput us over to the other side of the river (of the harbour, etc., и т.д.)
перевезти кого-либо на другой берегrow over the ferry (на лодке)
перевезти на другой берегtake across the river
перевезти на другой берегtake over
перевозить на другой берегtake across the river
перевозить на другой берегtake over
перенести груз на берегswing the cargo ashore
переплыть на другой берег рекиgo over a river
переплыть на другой берег рекиgo across a river
переправить лошадь и т.д. на другой берег и т.д. вплавьswim smb.'s horse smb.'s dog, a boat, etc. across the river (across the stream, etc.)
переправить кого-л. на другой берегput smb. over the river (реки́)
переправить кого-л. на другой берегput smb. across the river (реки́)
переправлять его на другой берегset him across the river
переправлять на другой берегtake over
песчаное место для высадки на берегhard
песчаные наносы на берегу моряlinksland
пикник на берегу рекиfish fry (с жареньем рыбы)
пикник на берегу рекиa riverside picnic (Lyubov_Zubritskaya)
пикник на морском берегуclambake (обычно с приготовлением моллюсков; (especially in New England) an outdoor party held outdoors, often on a beach, at which people bake and eat clams Taras)
плавающие на берег обломкиflotsam
потерпевшие кораблекрушение матросы были выброшены на берегthe shipwrecked sailors were cast up on the shore
пошлина за выгруженный на берег товарshorage
предметы, выброшенные на берегstranded goods
предметы, выброшенные на берег моряdriftage
проверьте, все ли ваши вещи выгружены на берегmake sure that you take all your possessions ashore with you
прямо на берегу моря стоял величественный замокthere was a great castle built right on the sea
разрешение на свободное сношение с берегомpratique (где существуют карантины)
разрешение на свободное сношение с берегомpratic (где существуют карантины)
разрешение на сообщение с берегомpratique
расположенный на берегуsurfside (моря; situated or sited at or near the seashore: surfside parties; a surfside road Taras)
расположенный на берегуwaterside
расположенный на берегуwater-side
расположенный на берегу океанаoceanfront (an oceanfront motel; oceanfront cottages in South Carolina; a sophisticated oceanfront restaurant and lounge located in Vancouver's trendy Coal Harbour ART Vancouver)
рыба, выкинутая на берег, ловила ртом воздухthe fish was gasping on the bank
с берега на берегfrom bank to bank (ABelonogov)
сойти на берегset ashore
сойти на берегgo ashore
сойти на берегgo on shore
сойти на берегcome ashore
спускать на берегshore
спускаться на берегdisembark (VLZ_58)
ступить на берегset foot on shore
суперинтендант по логистике на берегуSI Logistics Onshore (Johnny Bravo)
сход на берег перед самым уходом в плаваниеpierhead jump
сходить на берегgo ashore
сходить на берегcome on shore
сходить на берегdisembark (о войске)
сходить на берегshore
сходить на берегland
сходить на берегget ashore
сходить на берегcome ashore
сходить на берегgo on shore
съезжать на берегnaui to go ashore
съехать на берегnaui to go ashore
тело мёртвого животного выброшенное на берег, принятое за доисторического монстраbobster (также bob A habitant Of Odessa)
то, что выброшено морем на берегsea ware
товары были быстро выгружены на берегthe goods were quickly landed
точка выхода газопровода на берегgas pipeline landfall (Alexander Demidov)
увольнение на берегshore leave
увольнительная на берегshore leave (Taras)
матрос увольняемый на берегliberty man
увольняемым на берег построиться!Liberty! (команда)
увольняемым на берег приготовиться!liberty man to clean! (команда)
увольняемым на берег приготовиться!liberty men to clean! (команда)
ураганом лодку выбросило на берегthe storm washed the boat up on the shore
человек, живущий на берегу бухтыbayman
человек, живущий на берегу бухты или заливаbayman
человек, живущий на берегу заливаbayman
человек на берегу заливаbayman
шлюпка с матросами, увольняемыми на берегliberty boat
шлюпка с увольняемыми на берегliberty boat