Russian | English |
взять вашего брата компаньоном в наше дело | take your brother into the business |
наш брат | fellow (e.g.: (our, my) fellow reporters, (our, my) fellow writers, our fellow countrymen etc. Taras) |
наш брат | people men, guys, fellows etc. like me (Taras) |
наш брат | one of our kind (sort Taras) |
наш брат | one of our ilk (in limited contexts Taras) |
наш брат | our (my) fellow writer (worker etc. Taras) |
наш брат | our kind (Война кончится тем, что у государственного руля встанет наш брат, общественный деятель – The war will end in our sort of people – the social workers – taking the helm of state Taras) |
наш брат | one of our (my) fellow writers (workers etc. Taras) |
наш брат | one of us (writers, workers etc.; when used as subj.-compl. Taras) |
наш брат | people men, guys, fellows etc. like us (Taras) |
наш брат | the likes of us (Anglophile) |