Subject | Russian | English |
med. | болезнь Альцгеймера с поздним началом | LOAD (тип 1 болезни Альцгеймера или сенильная деменция альцгеймеровского типа – развитие деменции в возрасте 65 лет и старше.: The majority of AD patients (90%–95%) are LOAD, and it usually develops after 65 years of age. nih.gov Pustelga) |
med. | болезнь с началом в несовершеннолетнем периоде | juvenile-onset (Muslimah) |
med. | болезнь с поздним началом | late-onset disease (neuromuscular.ru dimock) |
mil., avia. | магнитная буря с внезапным началом | sudden commencement |
gen. | было бы полезно, если бы ты начал свой отчёт с введения | it would be helpful if you were to precede the report with an introduction |
Makarov. | быстрая дезориентация липидов в начале мембранного слияния, выявленная с помощью молекулярно-динамических моделирований | fast lipid disorientation at the onset of membrane fusion revealed by molecular dynamics simulations |
gen. | быть обречённым на неудачу с самого начала | be doomed from the start (Alex_Odeychuk) |
gen. | быть обречённым с самого начала | be doomed from the start (Дмитрий_Р) |
gen. | быть где-либо с начала до конца | see through |
media. | в двухпроводной цепи — время для окончания передачи на одном конце и начала приёма с другого конца | line turnaround |
hist. | в период с 1970-х до начала 1990-х гг. | from the 1970s until the early 1990s (Alex_Odeychuk) |
gen. | в поэзии принято переносить смысловые группы с одной строки в начало или до середины другой | in poetry it becomes more normal to run sense groups on from one line to the beginning or middle of the next |
gen. | ведёт своё начало с | trace one's origin to (у истоков стоят lulic) |
fig. | вернуться к тому, с чего начал | have come full circle (Andrey Truhachev) |
Makarov. | вернуться к тому, с чего начал | revert to the point one started from |
gen. | ветер изменился и начал дуть с юга | the wind has worked round to the south |
amer. | военизированное формирование, боровшееся с активистами индейского движения в начале 1970-х | GOONs (самоназв. – Guardians of the Oglala Nation plushkina) |
mil. | война с началом боевых действий на занимаемых позициях | standing start war (без предварительного развёртывания и перегруппировки) |
mil. | война с непродолжительным временем предупреждения о начале боевых действий | short-notice war |
gen. | восстать с оружием в руках брать начало | rise in arms |
avia. | Время наработки с начала эксплуатации | TTSN (Тotal Time Since New Falcon-1) |
Makarov. | время с момента начала ликвидации пожара до окончания сооружения противопожарных полос | corral time |
mil. | время с момента получения предупреждения о стратегическом нападении до начала военных действий | strategic warning lead time |
mil. | время с момента принятия решения до начала военных действий | strategic warning post-decision time |
house. | время с начала воспроизведения | elapsed runtime (translator911) |
house. | время с начала воспроизведения | elapsed run-time (диска, трека и т.д. translator911) |
med. | время с начала заболевания | time since disease onset (Abete) |
gen. | время с начала разработки оружия до ввода в боевой состав | lead time |
mil. | время с начала разработки образца вооружения до поступления в войска | materiel lead time |
mil. | время с начала разработки образца вооружения до поступления в войска | logistics lead time |
mil., avia. | время с начала эксплуатации нового изделия | time since new |
media. | время ТВ-передач с начала до примерно 5 ч вечера | daytime |
media. | время части ТВ- или радиопрограммы, отсчитываемое с конца к началу, обеспечивающее окончание программы вовремя | backtime |
Makarov. | все фавориты ещё в самом начале сошли с дистанции | all the favourites were out of the race early |
Makarov., idiom. | вступить в дело с самого начала | come in on the ground floor |
Makarov. | всё пошло шиворот-навыворот с самого начала | everything went criss-cross from the start |
gen. | всё с начала до конца | everything from soup to nuts (ART Vancouver) |
gen. | входит в употребление с начала 1970-х экоманьяк | ecofreak |
gen. | выдумка с начала до конца! | what a pack of lies! |
gen. | выдумки с начала до конца! | what a pack of lies! |
gen. | вынужденный начать с начала | back to drawing board (вновь начать после неудачной попытки разработку плана, реформы felog) |
amer. | выпускник колледжа, выступающий с приветственной речью в начале учебного года | salutatorian |
agric. | выращивание молодняка птицы с суточного возраста до начала яйцекладки | day-old to point-of-lay rearing |
med. | гипоксемия с острым началом | acute onset hypoxemia (bigmaxus) |
med. | головная боль с постепенным началом | Gradual-onset headache (iwona) |
gen. | давайте начнём с самого начала | let's take it from the top (песни, сцены и т.д. xmoffx) |
avia. | данные о техническом состоянии с начала эксплуатации | back-to-birth records (Solidboss) |
mil. | дата начала срока службы с установленной очерёдностью смены | rotation tour date |
gram. | действие, которое началось до временного периода, на который указывает основное временя повествования, и продолжается в течение данного периода времени параллельно с началом совершения другого действия | action that began in the time frame prior to the main narrative time frame and that is still underway as another action begins (Alex_Odeychuk) |
gen. | делать что-либо с начала | do something from scratch (Mixozya) |
gen. | дело с самого начала пошло не так | the business got off on the wrong foot |
psychiat. | деменция при болезни Альцгеймера с поздним началом | dementia in Alzheimer's disease with late onset (Acruxia) |
psychiat. | деменция при болезни Альцгеймера с ранним началом | dementia in Alzheimer's disease with early onset (Acruxia) |
inf. | для начала конферансье с ходу выдал несколько песен и отколол пару шуток | the M.C. threw off a few songs and jokes to begin the show |
construct. | до начала работ ознакомьте маляров с правилами техники безопасности | Brief the painters on accident prevention regulations before they start working |
Makarov. | добиться успеха с самого начала | succeed the very first time |
math. | достаточно малый шар с центром в начале координат | sufficiently small ball centered at the origin of Rn |
gen. | думать с самого начала | think right from the start (I ought to have thought of this right from the start. – Мне нужно было подумать об этом с самого начала. ART Vancouver) |
gen. | ей с самого начала создали хорошую рекламу | she got a good boost at the start |
Makarov. | если ты научишься наносить удар правильно с самого начала, ты будешь играть лучше | if you learn to follow through when you first start to play, you will increase your skill and style |
Makarov. | её друзья не одобряют её поведения с тех пор, как она начала спать с кем попало | her friends don't approve of her since she started sleeping around |
Makarov. | её отец с самого начала был против этой свадьбы | her father was set against the marriage from the beginning |
Makarov. | жалко, что Клинтон не сказал с самого начала, что занимался ли он сексом с Левински или нет, никого не касается | it's unfortunate that Clinton didn't say-right from the start-that whether or not he'd had sex with Lewinsky was nobody's business |
hist. | за всю историю с начала наблюдений | on record (Driven by some of the hottest temperatures on record and exacerbated by climate change, the situation is grim. • California's wildfires have already burned more acres than any year on record. cnet.com Alex_Odeychuk) |
securit. | за каждый месяц и за период с начала года | on a monthly and year-to-date basis (Ying) |
Makarov. | забастовка началась в связи с требованием увеличить зарплату | the strike originated in the demands of higher wages |
Makarov. | забастовка началась в связи с требованием увеличить зарплату | strike originated in the demands of higher wages |
Makarov. | забастовка началась в связи с требованием увеличить зарплату | strike originated in demands of higher wages |
med. | заболевание с поздним началом | late-onset disease (Andy) |
weld. | зачистка начала и конца прихватки с плавным переходом в зазор | feathering (Lonely Knight) |
Makarov. | знак в начале рулона плёнки с указанием его содержания | title strip |
busin. | иметь успех с самого начала | be a success from the start |
Makarov. | история Рима с начала и до конца | whole span of Roman history |
Makarov. | история Рима с начала и до конца | the whole span of Roman history |
geol. | история:берет начало с: | the history of: dates back to : |
gen. | их отношения не сложились с самого начала – они возненавидели друг друга | their chemistry was wrong from the beginning – they hated each other (Charikova) |
construct. | к подъёму опалубки приступайте через ... часа с начала бетонирования | Begin lifting the forms ... hours after the start of concreting |
gen. | казалось, что с самого начала большинство поддерживало нашего кандидата | our candidate appeared to be leading from the first |
gen. | каким бы делом ты ни занимался, надо включаться в него с самого начала | it's a good idea to get in at the start, whatever you're doing |
anim.husb. | клетка для выращивания молодок без пересадок с суточного возраста до начала яйцекладки | day old to point-of-lay rearing cage |
agric. | клетка для выращивания молодок без пересадок с суточного возраста до начала яйцекладки | day-old to point-of-lay rearing cage |
electr.eng. | кнопка управления двигателем, позволяющая развивать максимальный момент с самого начала пуска | maximum-torque button |
Makarov. | команда Кембриджа с самого начала захватила лидерство, удерживала его и выиграла с преимуществом в три корпуса | the Cambridge crew took the lead from the first, were never headed, and won by upwards of three lengths |
media. | команда режиссёра повторить всё с начала | take it from the top (на репетиции) |
media. | короткий отрезок кинофильма, в котором склеено начало с концом, используемый как непрерывно продолжающийся фон или для специальных эффектов | loop |
media. | короткий отрезок кинофильма, в котором склеено начало с концом, используемый как непрерывно продолжающийся фон или для специальных эффектов | film loop |
Makarov. | кто-то из представителей нашей партии начал прищуриваться и смотреть с недоверием | some of our party began to squint and look awry |
Makarov. | лекция началась с цитаты | the lecture began with a quotation |
media. | линейный приёмник с нулевым сдвигом относительно начала координат | zero offset linear receiver (разновидность линейного приёмника, у которого одна из гиперплоскостей проходит через начало координат сигнального пространства) |
gen. | люди с самого начала будут их ненавидеть | people will hate them from the word go! |
media. | мера степени, с которой система подготовлена к началу работы в произвольный момент | availability |
Makarov. | Мери было трудно спорить с отцом Джима, когда он начал отговаривать их от свадьбы | Mary found it difficult to stand up to Jim's father when he disapproved of their marriage |
media. | метод поиска данных, записанных в ЗУ, начиная с начала среды записи | sequential access (напр., ленты) |
media. | метод поиска сигнала с построчным просмотром области неопределённости из исходной точки в начале строки | edge Z-search strategy |
media. | метод поиска сигнала с построчным просмотром области неопределённости из исходной точки в начале строки без обратного хода | broken/edge Z-search strategy |
media. | метод поиска сигнала с построчным просмотром области неопределённости из исходной точки в начале строки с обратным ходом | continuous/edge Z-search strategy |
media. | метод поиска сигнала с просмотром области неопределённости при увеличивающемся размахе из исходной точки в начале строки без обратного хода | broken/edge expanding window search strategy |
media. | метод поиска сигнала с просмотром области неопределённости при увеличивающемся размахе из исходной точки в начале строки с обратным ходом | continuous/edge expanding window search strategy |
gen. | мы готовились к этому с самого начала | from the very beginning, we have been preparing for this (ART Vancouver) |
gen. | мы снова должны были начать с самого начала | it has thrown us back to the beginning again (работы и т.п.) |
Игорь Миг | на паритетных началах с | on a par with |
gen. | нам удалось согласовать наши планы на отпуск с моей работой в начале лета | we managed to tie in our holiday arrangements with my work programme for the early summer |
gen. | нам удалось утрясти наши планы на отпуск с моей работой в начале лета | we managed to tie in our holiday arrangements with my work programme for the early summer |
avia. | наработка с начала эксплуатации | Total Time Since New (oldwings.nl aldrignedigen) |
gen. | нарастающим итогом с начала года | on a cumulative total from the beginning of the year (ABelonogov) |
gen. | нарастающим итогом с начала отчётного года | on a cumulative total from the beginning of the accounting year (ABelonogov) |
sport. | начал игру с центра поля | kicked off |
sport. | начало движения с сальто назад | back-in |
gen. | начало его рассказа и т.д. не вяжется с концом | his story her version of the story, their account of what happened, etc. does not hang together |
mil., avia. | начало захода на посадку с прямой | beginning straight-in approach |
seism. | начало координат системы, связанной с телом | origin of body axis |
Makarov. | начало координат системы, связанной с телом | origin of body axes |
Makarov. | начало ленты, разматываемой с нового рулона | tail |
gen. | начало с нуля | new start |
media. | начало связи терминала с компьютерной системой | sign on |
sport. | начало упражнения с разбега | running start |
math. | началось с древних времён | it goes back into antiquity |
math. | началось с древних времён | go back into antiquity |
Makarov. | начать всё с начала | start from scratch |
gen. | начать всё с начала | start all over again |
gen. | начать всё с начала | turn over a new leaf (Азери) |
gen. | начать всё с начала | Call a do-over |
gen. | начать всё с самого начала | start from scratch |
gen. | начать всё с самого начала | start over from the beginning (ART Vancouver) |
gen. | начать с начала | start over (Andrey Truhachev) |
Makarov. | начать с начала | begin at the beginning |
gen. | начать с самого начала | start from the top (UniversalLove) |
Makarov. | начать с начала | start from scratch |
gen. | начать с начала | start afresh (Andrey Truhachev) |
Makarov. | начать с самого начала | start afresh |
Makarov. | начать с самого начала | begin again from the beginning |
gen. | начать с самого начала | take from the top (песни, сцены и т.д. xmoffx) |
gen. | начать с самого начала | take it from the top (песни, сцены и т.д. xmoffx) |
gen. | начать с самого начала | back to the drawing board (Taras) |
Makarov. | начинать бизнес с самого начала | be in on the ground floor |
gen. | начинать всё с начала | start all over again |
gen. | начинать всё с самого начала | be back at square one |
gen. | начинать всё с самого начала | start from scratch |
media. | начинать с начала | redo from start |
gen. | начинать с начала | start over (Andrey Truhachev) |
gen. | начинать с начала | start afresh (Andrey Truhachev) |
gen. | начинать с самого начала | be in on the ground floor |
gen. | начинать с самого начала | back to the drawing board (The scheme didn't work. Back to the drawing-board Taras) |
animat. | начинать с самого начала | run from the top (We were just about to run it from the top South_Park) |
gen. | начинать с самого начала | be in on the ground floor |
amer. | начинать с самого начала | start out with barebone basics (Taras) |
gen. | начинать с самого начала | begin at the beginning |
gen. | не заладиться с самого начала | get off on the wrong foot (Anglophile) |
busin. | невыполнимость с самого начала | impossibility ab initio |
law | незаконный с самого начала | search illegal ab initio |
law | незаконный с самого начала | unlawful ab initio |
gen. | незаладившийся с самого начала | on the vine |
gen. | несомненно, мы были не правы с самого начала | there is no doubt that we were wrong from the start |
lat. | норма римского права о том, что течение времени не делает действительным то, что было с самого начала недействительным | Catoniana regula (Leonid Dzhepko) |
gen. | ну, давайте начнём с самого начала! | it's back to the drawing board, then! |
media. | обработка данных с формированием очереди, в начале которой находятся сообщения с высшим приоритетом | top-down prioritization |
media. | обратный ход, при котором электронный луч кинескопа возвращается с конца одной линии развёртки к началу следующей | line flyback |
media. | обратный ход, при котором электронный луч кинескопа возвращается с конца одной линии развёртки к началу следующей | line retrace |
media. | обратный ход, при котором электронный луч кинескопа возвращается с конца одной линии развёртки к началу следующей | horizontal retrace |
media. | обратный ход, при котором электронный луч кинескопа возвращается с конца одной линии развёртки к началу следующей | horizontal flyback |
gen. | обречённый на провал с самого начала | stillborn (failing from the start aap) |
media. | общее время, прошедшее с начала радио- или ТВ-программы | cumulative time |
media. | объявления в начале и конце прерванной программы с упоминанием спонсора программы | courtesy (announcement) |
law | обыск, незаконный с самого начала | search illegal ab initio |
Makarov. | один из представителей партии консерваторов начал сотрудничать с двумя лейбористами | one conservative started to pair with two Labour members |
media. | одновременные запись и воспроизведение с начала ТВ программы | chasing playback |
Makarov. | оказаться отброшенным к тому, с чего начал | be back to square one |
gen. | оказаться отброшенным назад к тому, с чего начал | be back to square one (ABelonogov) |
Makarov. | он вёл с ними переговоры на паритетных началах | he treated with them on equal terms |
Makarov. | он знал это с самого начала | he knew it all along |
Makarov. | он начал выгружать кирпич с грузовика | he began to unload the bricks from the truck |
Makarov. | он начал действовать с самоуверенным и спокойным видом | he began to proceed with such an assured easy air |
Makarov. | он начал действовать с удивительно дерзкой лёгкостью | he began to proceed with such an assured easy air |
gen. | он начал задавать вопросы с целью что-либо разузнать | he went on a fishing expedition |
gen. | он начал не с того конца | he began at the wrong end |
gen. | он начал понимать, что был с ней слишком суров | he began to perceive that he had been too hard upon her |
gen. | он начал с банальных замечаний | he preluded with some banal remarks |
gen. | он начал с вопросов | he began by asking questions |
gen. | он начал с замечания о погоде | he opened with a remark about the weather |
Makarov. | он начал с извинения | he led off with an apology |
gen. | он начал с малого | he rose from small beginnings |
gen. | он начал с нуля | he started from nothing |
gen. | он начал с пения | he led off by singing (by making an excuse, etc., и т.д.) |
gen. | он начал с самого начала | he began at the beginning |
Makarov. | он начал с того, что выгнал 700 семей | he began by banishing 700 families |
gen. | он начал с того, что задал несколько вопросов | he began by asking questions |
gen. | он начал с того, что обратился к ним с приветствием | he began by greeting them (by saying smth., by scolding her, by praising his pupils, etc., и т.д.) |
gen. | он начал с того, что принёс извинения | he led off by making an apology |
gen. | он начал с того, что указал на опасности, связанные с альпинизмом | he started off by pointing out the dangers involved in rock climbing |
gen. | он начал с этого места | he took off from here |
gen. | он начал свои замечания с цитаты | he prefaced his remark with a quotation |
gen. | он начал свои замечания с цитаты | he prefaced his remarks with a quotation |
gen. | он начал свою карьеру с работы репортёра | he began as a reporter |
Makarov. | он начал своё выступление с проникновенной песни "Вспоминая тебя" | he opened his set with a soft and persuasive "Memories of You!" |
Makarov. | он начал своё выступление с цитаты | he introduced his speech with a quotation |
Makarov. | он начал своё выступление с шутки | he introduced his speech with a joke |
gen. | он начал урок с того, что задал нам несколько вопросов | he began the lesson by asking us questions |
gen. | он принимал участие с самого начала | he was in at the start |
Makarov. | он рассматривает человеческий организм с точки зрения трёх основных живых начал: ветер, жёлчь и слизь | he considers the human body from the viewpoint of the three bodily humours – wind, bile, and phlegm |
Makarov. | он с недавних пор начал заниматься аэронавтикой | he had taken to aeronautics recently |
lat. | он Бог с одобрением смотрел на наши начала | Annuit Coeptis (on the Great Seal of the United States of America Taras) |
gen. | он связал свою жизнь с авиацией, когда она только начала развиваться | he got into aviation early in the game |
Makarov. | он смотрел фильм не отрываясь с начала до конца | he watched the film avidly from beginning to end |
Makarov. | он утверждает, что вы с самого начала знали об этом | he suggests that you knew all the time |
gen. | он шесть раз прочитал письмо с начала до конца | he read the letter through six times |
Makarov. | она взяла посылку и начала снимать с неё бечёвку | she took the parcel and started to undo the string |
Makarov. | она всегда была невежественным, глупым ребёнком, я понял, какая она, с самого начала | she always was an ignorant, stupid child, I pegged her from the start |
Makarov. | она всегда была невежественным, глупым ребёнком, я "раскусил" её с самого начала | she always was an ignorant, stupid child, I pegged her from the start |
Makarov. | она всегда была невежественным, глупым ребёнком. Я "раскусил" её понял, какая она с самого начала | she always was an ignorant, stupid child. I pegged her from the start |
Makarov. | она ему не понравилась с самого начала | he took against her right from the start |
Makarov. | она начала изучать историю с нуля | she started to study history from the very beginning |
Makarov. | она начала с извинений за своё опоздание | she started off by apologizing for being late |
gen. | она начала с маленького предисловия | she started with a short introduction |
Makarov. | она начала с того, что удобно устроилась в кресле, что предвещало долгую, приятную беседу | she began with a comfortable settlement in the chair, which meant a good long talk |
Makarov. | она начала употреблять наркотики с тринадцати лет | her descent into drugs started at 13 |
Makarov. | оператор инверсии относительно начала координат, связанного с центром массы | parity operator |
media. | оптическое волокно, намотанное в форме сферы или конуса после процесса вытягивания так, что его можно размотать с конца или с начала | bundpacket |
media. | оптическое волокно, намотанное в форме сферы или конуса после процесса вытягивания так, что его можно размотать с конца или с начала | bundpack |
gen. | опять начать с самого начала | back to the drawing board (go back to start a project or idea from the beginning; The boss doesn't like our idea so I guess we must go back to the drawing board Taras) |
Makarov. | отец Мери с самого начал был против свадьбы | Mary's father was set against the marriage from the beginning |
mil. | отказ от начала первым военных действий с применением обычных видов оружия | no initiation of conventional warfare (against another nation – против другой страны; англ. цитата приводится из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
media. | Hang Up разорвать соединение — отключает соединение с сетью Internet, после начала работы с сообщениями в папке «Входящие» Inbox или после щелчка по кнопке Compose Message создать сообщение на панели инструментов появляются дополнительные кнопки: Reply to Author ответить автору — открывает выделенное сообщение и позволяет создать ответ, ответ автоматически адресуется автору исходного сообщения, Reply to All ответить всем — открывает выделенное сообщение и позволяет создать ответ, ответ автоматически адресуется всем, кто получил исходное сообщение | Outlook Express |
seism. | отрезок на оси времени от начала координат до пересечения с продвижением ветви годографа | intercept time |
geol. | отрезок на оси времени от начала координат до пересечения с продолжением ветви годографа | intercept time |
media. | отрезок ракорда киноплёнки с номерами, указывающими секунды до начала изображения | sync leader |
avia. | отслеживание наработки с начала эксплуатации | back-to-birth traceability (lepre) |
law | отчёт за период с начала года по настоящий момент | year-to-date report (Abbyy Lingvo Liliash) |
med. | Паркинсонизм с ранним началом | parkin disease (Форма паркинсонизма с аутосомно-рецессивным типом наследования, связанна с генетической мутацией гена PARKIN oxfordjournals.org, nih.gov, oxfordjournals.org Pustelga) |
psychiat. | педиатрический нейропсихиатрический синдром с острым началом | pediatric acute-onset neuropsychiatric syndrome (CopperKettle) |
Makarov. | перед началом занятия я всегда пересчитываю студентов, чтобы проверить, совпадает ли это число с числом фамилий в списке | at the beginning of each class, I count off the students to see if the number present agrees with the attendance lists |
gen. | перемотайте этот кусок назад и медленно прокрутите его с самого начала | run that piece back to the beginning and replay it in slow motion |
gen. | период с момента предоставления кредита до начала его погашения | grace period |
law | период с начала года до даты | year-to-day period (YTD – investopedia.com Artjaazz) |
gen. | план с самого начала был сплошной липой | the scheme was a do from the start |
media. | плёнка, у которой начало склеено с концом | sound loop (используется при монтаже для получения непрерывных звуков) |
busin. | по состоянию на текущий момент с начала года | for the year to date (TrespassersW) |
gen. | по сравнению с началом 2017 года | compared to the beginning of 2017 (Alex_Odeychuk) |
gen. | "повторить с начала и до знака" | da capo sin'al segno (нотное указание) |
gen. | "повторить с начала и до знака" | da capo al segno (нотное указание) |
gen. | "повторить с начала и потом кода" | da capo e poi la coda (нотное указание) |
tech. | подсистема сброса давления в начале реакции воды с натрием | sodium-water reaction pressure relief subsystem |
gen. | поздравить детей с началом учебного года | welcome the children to school |
Makarov. | поздравлять детей с началом занятий | welcome the children to school |
Makarov. | поздравлять детей с началом учебного года | welcome the children to school |
Makarov. | пометка в начале рулона плёнки с указанием его содержания | title strip |
media. | последовательное около 10 с воспроизведение начала каждой записанной вместе с индексом программы с выведением на экран телевизора стоп-кадров | digital intro scan |
gen. | посмотреть фильм и т.п. с самого начала | see through |
gen. | почему вы этого не сказали с самого начала? | why didn't you say so at the outset? |
Makarov. | председатель начал с критики первого из выступавших | the chairman started out by attacking the first speaker |
Makarov. | председатель начал с критики первого из выступавших | the chairman started off by attacking the first speaker |
law | представлять доказательства и знакомиться с доказательствами, представленными другими лицами, участвующими в деле, до начала судебного разбирательства | supply the evidence and learn the evidence presented by other persons participating in a deal prior to trial (Konstantin 1966) |
Makarov. | прийти к тому, с чего начал | box the compass |
gen. | приставка в начале слова, означающая: с | syn |
gen. | присутствовать где-либо с начала до конца | see through |
Makarov. | Программа обучения молодёжи начала действовать с конца 1983 года | the Youth Training Scheme was operative by the end of 1983 |
tech. | проект с самого начала | ground-up design (qwarty) |
Makarov. | проект с самого начала был обречён на неудачу | the project was doomed from the start |
shipb. | проектировать корабль с самого начала | design the ship from the keel up |
Makarov. | прослушивание звукозаписи с плавным увеличением уровня в начале дорожки | listening on prefade |
media. | простая система программирования таймера в видеомагнитофоне, в этой системе достаточно ввести числовой код, указанный в программе телепередач в газете рядом с желаемой передачей, этот код содержит дату, время начала и окончания передачи | Show View (Video Plus) |
media. | протокол с использованием обнаружения занятости канала, при котором станция перед началом работы передаёт специальный сигнал см. jam signal и, спустя некоторое время после его приёма другими станциями, передаёт кадр, если эта станция обнаруживает jam-сигнал от другой станции, то приостанавливает свою работу на некоторое время и делает новую попытку передачи | carrier sense multiple access with collision avoidance |
media. | протокол с использованием обнаружения занятости канала, при котором станция перед началом работы передаёт специальный сигнал см. jam signal и, спустя некоторое время после его приёма другими станциями, передаёт кадр, если эта станция обнаруживает jam-сигнал от другой станции, то приостанавливает свою работу на некоторое время и делает новую попытку передачи | access with collision avoidance |
media. | процесс идентификации с помощью «хлопушки» начала и конца снимаемого сюжета кинофильма | slating |
gen. | прочитайте это с начала до конца | read this from beginning to end |
house. | прошедшее с начала процесса время | lap time |
nautic. | прямоугольная система координат с началом в центре тяжести корабля | ship observational system of reference |
nautic. | прямоугольная система координат с началом в центре тяжести корабля | ship observational system |
nautic. | прямоугольная система координат с началом в центре тяжести корабля | relative observational system of reference |
nautic. | прямоугольная система координат с началом в центре тяжести корабля | relative observational system |
mil. | пуск из ШПУ с началом работы двигателя на дне шахты | silo bottom launch |
media. | ракорд на киноплёнке или видеоленте, содержащий цифровые метки с интервалами в одну секунду для отсчёта времени, остающегося до начала ТВ-программы или проекции фильма | digital leader |
Makarov. | рассказ практически с самого начала был скучным и неинтересным | the story tamed from almost the very beginning |
Makarov. | рассказ утрачивал всякую живость и интерес почти с самого начала | the story tamed from almost the very beginning |
nautic. | расстояние, проходимое кораблём с начала движения задним ходом до момента достижения заданной скорости | backing distance |
gen. | ребёнок начал садиться с пяти месяцев | the baby has been sitting up since he was five months old |
media. | режим в магнитофоне, обеспечивающий включение режима воспроизведения с любого места на магнитной ленте, место для начала воспроизведения обозначается нулевым показанием «0000» на счётчике расхода магнитной ленты | zero return |
media. | репетиция сцены или программы с начала | from the top |
med. | РСПН, рассеянный склероз с поздним началом, рассеянный склероз с поздним дебютом | LOMS (Late-onset multiple sclerosis Pustelga) |
Makarov., ironic. | с большим шумом провозгласить начало | commence with a grand hoop-la (чего-либо) |
gen. | с даты начала срока действия | from the date of commencement of the Term (Sagoto) |
law | с даты, указанной в самом начале | from the date first stated above (kris905) |
gen. | с 2010 и до начала 2011 года | From (2010) until early (2011 second opinion) |
gen. | с момента начала | from the start (Svetozar) |
hist. | с момента начала войны | since the beginning of the war (Alex_Odeychuk) |
relig. | с начала | ab initio (Latin for "from the beginning") |
gen. | с начала | right out the gate (Taras) |
gen. | с самого начала | from the first |
gen. | с начала | from day one (Taras) |
Игорь Миг | с начала | ever since the onset of |
gen. | с начала | right out of the gate (Taras) |
gen. | с начала | ab incunabulis (Taras) |
Игорь Миг | с начала | since the onset of |
media. | с самого начала | ab initio |
gen. | с начала | into (какого-либо события/действа inn) |
gen. | с начала | at the outset |
gen. | с начала | from the outset |
gen. | с начала | starting in (года, месяца и т.д.: Starting in 2010, you can only change your health plan during one month of the year – Division of TennCare (USA) Tamerlane) |
math. | с начала | from the beginning of the twentieth century |
math. | с начала | at the beginning |
math. | с начала | since the early 1960s several generalized theories of differentiation have been proposed by different authors |
math. | с начала | all over again |
gen. | с начала | since its inception (Taras) |
lat. | с начала | ex novo (I. Havkin) |
lat. | с начала | ab origine (самого; чего-либо) |
gen. | с начала | ab initio |
gen. | с начала | for a kick off (Taras) |
gen. | с начала | ab origin (Taras) |
gen. | с начала | from the very beginning |
gen. | с начала | from the very outset (Taras) |
gen. | с начала | from the beginning |
comp. | с начала | restart (вариант перевода кнопки sankozh) |
gen. | с начала | since the beginning of (z484z) |
gen. | с начала | into (A month and a half into President Vladimir Putin's invasion of Ukraine, Russia is trying to capture territory in the south and east after withdrawing from the north following an assault on Kyiv that was repelled at the capital's outskirts. 4uzhoj) |
gen. | с начала августа | since the start of August (Alex_Odeychuk) |
hist. | с начала века | since the start of the century (Alex_Odeychuk) |
gen. | с начала века | from the beginning of the century |
hist. | с начала войны | since the beginning of the war (Alex_Odeychuk) |
mil. | с начала вооружённого конфликта | from the start of the armed conflict (Alex_Odeychuk) |
gen. | с начала времён | since the beginning of time (bookworm) |
gen. | с начала времён | since time began (Дмитрий_Р) |
gen. | с начала вступления в силу | from the effective date (mascot) |
gen. | с начала года | since the start of the year (Anglophile) |
gen. | с начала года | since the turn of the year (felog) |
gen. | с начала года | from the beginning of the year (defense.gov Alex_Odeychuk) |
gen. | с начала года | from the start of the year |
gen. | с начала года | since the beginning of the year (USA Today Alex_Odeychuk) |
gen. | с начала года | year to date (Krokodil, YTD Schnappi) |
gen. | с начала года | starting this year (MAMOHT) |
Makarov. | с начала года безработица в судостроительной промышленности резко увеличилась | unemployment in the shipbuilding industry has rocketed since the beginning of the year |
law | с начала действия настоящего Договора | as of the effective date of this Agreement (ART Vancouver) |
gen. | "с начала до знака" | da capo al segno |
gen. | с начала до конца | from first to last |
gen. | с начала до конца | from kick-off to finish (The whole thing didn't last more than fifteen minutes from kick-off to finish. ART Vancouver) |
gen. | с начала до конца | from start to finish |
gen. | с начала до конца | all to pieces |
gen. | с начала до конца | long |
gen. | с начала до конца | around |
gen. | с начала до конца | over |
gen. | с начала до конца | from one end to the other |
gen. | с начала до конца | from A to Z |
gen. | с начала до самого конца | from beginning to end (It was a fraud, from beginning to end. Val_Ships) |
zoot. | с начала жизни | from day 0 (igisheva) |
gen. | "с начала и до конца" | da capo al fine (нотное указание: (повторить) с начала до слова fine) |
gen. | с начала и до конца | womb to tomb (Alexander Demidov) |
gen. | с начала истории | since the dawn of history |
gen. | с начала книги | from the beginning of the book |
econ. | с начала кризиса | since the start of the crisis (Alex_Odeychuk) |
gen. | с начала месяца | since the start of the month (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | с начала месяца | month to date (Krokodil, MTD Schnappi) |
Makarov., lat. | с начала нашей эры | AD (Anno Domini) |
Makarov. | с начала нашей эры | A.D. (Anno Domini) |
Makarov. | с начала нашей эры | Anno Domini |
gen. | с начала нового тысячелетия | since the turn of the millennium (Ремедиос_П) |
Игорь Миг | с начала нулевых | since the early 2000s |
gen. | с начала прошлого месяца | since early last month (4uzhoj) |
gen. | с начала своего существования | since its very establishment (.ehnne) |
gen. | с начала семидесятых годов | from the early seventies onwards |
gen. | с начала следующего года | as soon as next year (Alex_Odeychuk) |
gen. | с начала статистического учёта | since records began |
hist. | с самого начала цивилизации | since the dawn of civilization (Andrey Truhachev) |
avia. | с начала эксплуатации | tis (Time in service shovv) |
avia. | с начала эксплуатации | since placed in service |
gen. | с начала этого года | earlier this year (Alex_Odeychuk) |
gen. | с начала этого года | so far this year (newbee) |
media. | с началом координат | anchored |
gen. | с началом срока действия | effective as of (e.g., в понедельник – effective as of Monday Alexander Demidov) |
gen. | с началом эксплуатации в 1998 г | with the beginning of exploitation since 1998 |
busin. | с нетерпением ждать начала работы | look forward to commencing work on (выражение для сопроводительного письма Johnny Bravo) |
med. | с поздним началом | late-onset (late-onset focal dystonia – фокальная дистония с поздним началом neuromuscular.ru zarazagirl) |
med. | с ранним началом | early-onset (earlyonset generalized dystonia – генерализованная дистония с ранним началом zarazagirl) |
gen. | с самого начала | out of the gate (Taras) |
gen. | с самого начала | from the early inception (Dan von Winterfell) |
gen. | с самого начала | from the very start (Ыртыр-Пыртыр) |
gen. | с самого начала | initially |
gen. | с самого начала | tо begin with (Громовая Екатерина) |
gen. | с самого начала | from the onset (That the British tabloid press almost from the onset came to call this the 'Rundstedt Offensive' hardly was far-fetched. tarantula) |
math. | с самого начала | from the very outset |
relig. | с самого начала | ab incunabuiis |
relig. | с самого начала | de novo |
chem. | с самого начала | from scratch |
inf. | с самого начала | right from the get-go (I knew right from the get-go this was a non-starter. – что из этого ничего не выйдет / что ничего не получится ART Vancouver) |
inf. | с самого начала | out of the blocks (Аллюзия на starting blocks – стартовые колодки: The European Union's vaccination program has been slow out of the blocks and plagued by supply issues. cnn.com Ramzess) |
inf. | с самого начала | out of the starting blocks (Аллюзия на starting blocks – стартовые колодки: The European Union's vaccination program has been slow out of the blocks and plagued by supply issues. cnn.com Ramzess) |
media. | с самого начала | ab ovo |
amer. | с самого начала | from the ground up |
patents., lat. | с самого начала | ab origin |
Игорь Миг | с самого начала | since the onset of |
gen. | с самого начала | right out the gate (Taras) |
lat., Makarov. | с самого начала | ab origine |
lat. | с самого начала | ab incunabulis |
lat. | с самого начала | a priori (изначально, до опыта Franka_LV) |
sport. | с самого начала | from the start |
gen. | с самого начала | for a kick off (Taras) |
gen. | с самого начала | since its inception (Taras) |
gen. | с самого начала | all along (в знач. "всё это время": I knew all along that it was a lie. • I told everyone: my mother, my sister, my relatives and my friends. And they all said: "Man, we knew that all along.") |
gen. | с самого начала | right from the beginning (ART Vancouver) |
Gruzovik | с самого начала | at the very beginning |
Makarov. | с самого начала | from the very outset |
gen. | с самого начала | off the starting blocks (Immediately; at or from the very starting position. Starting blocks are where runners are positioned at the beginning of a race. – Off the blocks, the company's latest video game console has proven wildly popular. Bullfinch) |
gen. | с самого начала | off the blocks (Immediately; at or from the very starting position. Starting blocks are where runners are positioned at the beginning of a race. – Off the blocks, the company's latest video game console has proven wildly popular. We're aiming to be the first one off the starting blocks with mixed-reality technology. Bullfinch) |
gen. | с самого начала | right from the onset (tarantula) |
gen. | с самого начала | historically (dimock) |
gen. | с самого начала | in the first place (Ivan Pisarev) |
gen. | с самого начала | up front |
gen. | с самого начала | at the outset (Stas-Soleil) |
gen. | с самого начала | ab incunabulis (Taras) |
gen. | с самого начала | since the very beginning (Johnny Bravo) |
Игорь Миг | с самого начала | ever since the onset of |
gen. | с самого начала | right from the very start (ART Vancouver) |
gen. | с самого начала | out of the gates (Taras) |
gen. | с самого начала | from the word go |
gen. | с самого начала | from day one (lexicographer) |
gen. | с самого начала | since day one (lexicographer) |
gen. | с самого начала | out of the chute (at the start; at the very beginning КГА) |
gen. | с самого начала | at the first go-off |
gen. | с самого начала | from the get-go (They've had trouble from the get-go. • I told you from the get-go that the Washington Redskins were going to win the Superbowl. Tanya Gesse) |
gen. | с самого начала | from the offset (same as from the outset felog) |
gen. | с самого начала | embryonically (Zorky Vzor) |
gen. | с самого начала | anew (Alexander Demidov) |
gen. | с самого начала | back to the drawing board (Taras) |
gen. | с самого начала | from the jump |
gen. | с самого начала | right from the start (raf) |
gen. | с самого начала | from square one |
gen. | с самого начала | from the off |
gen. | с самого начала | from the very first jump |
gen. | с самого начала | from the very first (I was just a
little suspicious from the very first, but I dare say I should have gone
on being puzzled indefinitely if you hadn't handed me that flat piece of
wax.) |
gen. | с самого начала | from the outset |
gen. | с самого начала | from the very beginning |
gen. | с самого начала | from the first |
gen. | с самого начала | from the beginning |
gen. | с самого начала было ясно | it was plain from the outset ("I suppose even Dictators have their chummy moments, when they put their feet up and relax with the boys, but it was plain from the outset that if Roderick Spode had a sunnier side, he had not come with any idea of exhibiting it now." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
gen. | с самого начала было ясно, кто победит на этих выборах | this election has been a one-horse race right from the start |
mil. | с самого начала вооружённого конфликта | from the start of the armed conflict (Alex_Odeychuk) |
gen. | с самого начала времён | since the beginning of time (bookworm) |
amer. | с самого начала до самого конца | all the way from a to Z |
gen. | с самого начала до самого конца | from a to Z |
gen. | с самого начала испортить дело | muddle a business at the start |
Игорь Миг | с самого начала кризиса | a few days into the crisis |
gen. | с самого начала не заладиться | start off on the wrong foot (об отношениях Bullfinch) |
gen. | с самого начала не заладиться | get off to a bad start (They got off to a bad start. – У них не пошло с самого начала. ART Vancouver) |
gen. | с самого начала обречённый на провал | doomed from the start (Bullfinch) |
Makarov. | с самого начала он был для меня обузой | he was a drag on me from the word go |
avia. | с самого начала основанное как юридический субъект | initially founded as a legal entity (Uchevatkina_Tina) |
Игорь Миг | с самого начала 80-х гг. | starting in the early 1980s |
math. | с середины ... годов до начала ... годов | strain gauges started глагол только в прошедшем времени to be used in the mid 1950s to early 1960s |
math. | с центром в начале координат | centred on the origin (ptraci) |
gen. | с чего началась война? | how did the war start? |
gen. | с чего началась их ссора? | how did their quarrel come about? |
Makarov. | с этого места начался пологий спуск со скал на пляж | at this point the cliffs shelved down to the beach |
Makarov. | с этого места начался пологий спуск со скал на пляж | at his point the cliffs shelved down to the beach |
med. | саркоидоз с ранним началом | early onset sarcoidosis (mdpi.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | своё выступление он начал с того, что указал на опасности скалолазания | he started off by pointing to the dangers of rock climbing |
gen. | сделать ошибку с самого начала | step off on the wrong foot |
securit. | сделка РЕПО с отсрочкой начала исполнения | deferred start repo (Alexander Matytsin) |
securit. | сделка РЕПО с отсрочкой начала исполнения | forward start repo (Alexander Matytsin) |
media. | секция материала, отмечающая начало записанной области катушки с магнитной лентой | beginning of tape bot marker |
avia. | система координат с началом в центре втулки | hub-centered frame (винта) |
avia. | система координат с началом в центре Земли | Earth-centered coordinate system |
gen. | сказанное ею было выдумано с начала до конца | her account was complete fiction |
gen. | следует заметить с самого начала | it is to be noted from the outset |
gen. | словарь был с начала до конца пересмотрен | the dictionary has been revised throughout |
Makarov. | собеседование было комедией с начала до конца | the interview was a mockery from start to finish |
gen. | собрание началось с длинной речи | the meeting opened with a long speech |
busin. | совещание суда с адвокатами сторон до начала судебного разбирательства | pretrial review |
psychiat. | сосудистая деменция с острым началом | vascular dementia of acute onset (F01.0 Acruxia) |
agric. | срастание с начала развития | adnation |
bot. | сросшийся с самого начала развития | adnate |
poetic | стихи, читающиеся одинаково с конца и с начала | reciprocal verses |
amer., Makarov. | строка с фамилией автора в начале или в конце статьи | by-line |
media. | титры в начале или конце радио- или ТВ-программы с перечислением исполнителей | billboard (, персонала и т.п.) |
gen. | на аукционе торг начался с пяти фунтов | begin at smth. the price began at five pounds |
amer. | тот, кто поддерживал с первого дня/с самого начала | day one (chiefcanelo) |
gen. | у них с самого начала не заладилось | the business started badly |
media. | управление паузой при записи с видеокамеры, простое гнездо управления монтажом — позволяет получать синхронное начало съёмки и её окончание | camera-pause |
media. | управление паузой при записи с видеокамеры, простое гнездо управления монтажом — позволяет получать синхронное начало съёмки и её окончание | camera pause |
jarg. | установление с самого начала предельной стоимости строительства объекта | should cost technique (kee46) |
gen. | фанат, который является им с самого начала деятельности | core fan (чего-либо Faraonixa) |
Makarov. | Феликс начал понимать, что он был с ней слишком суров | Felix began to perceive that he had been too hard upon her |
media. | функция в магнитоле, обеспечивающая запись с опережением на несколько секунд, она автоматически восстанавливает пропущенное начало | time machine recording (например, при записи радиопрограммы (предварительное запоминание входных данных в течение нескольких секунд позволяет не пропустить фрагмент, хотя кнопка «запись» была нажата с опозданием)) |
media. | функция в магнитоле, обеспечивающая запись с опережением на несколько секунд, она автоматически восстанавливает пропущенное начало | time machine (например, при записи радиопрограммы (предварительное запоминание входных данных в течение нескольких секунд позволяет не пропустить фрагмент, хотя кнопка «запись» была нажата с опозданием)) |
media. | функция начала воспроизведения выбранной дорожки на компактдиске точно с её начала без предшествующей паузы | auto cue |
media. | функция, обеспечивающая возможность видеомонтажа в режиме «вставки» непосредственно в камере, с её помощью можно вставлять в отснятый видеофильм новые сцены без характерных промежутков и помех в местах начала и окончания вставки | video insert editing (сохраняя импульсы синхронизации) |
construct. | цемент с нормированным сроком начала схватывания | jet cement |
Makarov. | церемония открытия совпала с началом самого страшного за весь век шторма | the opening ceremony coincided with the worst storm this century |
Игорь Миг | через три недели с начала месяца | three weeks into the month |
gen. | читать с конца к началу | read backwards |
gen. | читать с конца к началу | read backward |
gen. | энтузиазм в начале отношений с новым партнёром | New Relationship Energy (plushkina) |
med. | эпилептический приступ с фокальным началом | focal onset seizure (amatsyuk) |
gen. | эта идея исключается с самого начала | that idea is out for a start |
gen. | это было полным безумием с самого начала | it was stone madness from the start |
gen. | это было ясно с самого начала | it was clear from the outset (ART Vancouver) |
Makarov. | это совершенно не доказано, совершенно необоснованно, с начала до конца | it is quite unproved, quite precarious from beginning to end |
med. | ювенильный идиопатический артрит с системным началом | systemic onset juvenile idiopathic arthritis (Игорь_2006) |
med. | юношеский артрит с системным началом | systemic-onset juvenile arthritis (capricolya) |
gen. | я бы лучше посмотрел этот фильм с самого начала | I'd much rather see the film through from the beginning |
Makarov. | я был двойным агентом для русских с самого начала | I doubled for the Russians right from the beginning |
gen. | я никогда не делал ничего, что могло бы оскорбить её, но она невзлюбила меня с самого начала | I've never done anything to offend her, but she just took against me from the start |
Makarov. | я отвёл её к гомеопату, и тот начал с того, что записал длиннющую и очень подробную историю болезни | I took her to a homoeopath, who started by taking a very long and detailed case history |
gen. | я потерял его из вида с самого начала | I lost him from the word go |