Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
English
Spanish
Terms
for subject
General
containing
настоящим документом
|
all forms
|
in specified order only
Russian
English
в
настоящем документе
in the foregoing
(вместо документа может быть что угодно – план, предложение, рисунок, идея, сценарий, химический процесс)
в
настоящем документе
hereon
(
Johnny Bravo
)
в подтверждение чего
настоящий документ
скреплён официальной печатью университета
in Testimony whereof is set the seal of the University
вниманию всех, кого касается
настоящий документ
to all whom these presents shall come
(
Johnny Bravo
)
вниманию всех, кого касается
настоящий документ
to all whom these presents shall come
(
Johnny Bravo
)
вниманию всех, кого касается
настоящий документ
all persons why may read this document
(
Johnny Bravo
)
вниманию всех, кого касается
настоящий документ
all whom these presents may come
(
Johnny Bravo
)
вниманию всех, кого касается
настоящий документ
to all men to whom these presents may come
(
Johnny Bravo
)
вниманию всех, кого касается
настоящий документ
to all persons to whom these presents may come
(
Johnny Bravo
)
вниманию всех, кого касается
настоящий документ
to all to whom these presents shall come
(
Johnny Bravo
)
вниманию всех, кого касается
настоящий документ
all whom these present may come
(
Johnny Bravo
)
документы, приложенные к настоящему
documents hereto annexed
(документу
Johnny Bravo
)
за исключением случаев, когда иное явно указано в
настоящем документе
except as expressly provided herein
(
ROGER YOUNG
)
за исключением случаев, явно оговорённых в
настоящем документе
except as expressly provided herein
(
ROGER YOUNG
)
к
настоящему документу
hereunto
настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также, если применимо, печать или штамп на самом документе
this Apostille only certifies the authenticity of the signature and the capacity of the person who signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears
настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также печать, если применимо, печать или штамп на документе
this certification attests only to the authenticity of the signature of the official who signed the affixed document, the capacity in which that official acted, and where appropriate the identity of the seal or stamp which the document bears.
настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также печать или штамп на документе
this Apostille certifies the authenticity of the signature, the capacity in which the authority having fulfilled the procedure, acted or, as the case may be, the identity of the seal or stamp affixed on the document
настоящий Договор служит и имеет обязательную силу для сторон по
настоящему документу
this Agreement shall ensure to the benefit of and be binding upon the parties hereto
шутл.
настоящий документ
these presents
настоящий документ
current document
настоящий документ
this paper
(
Alexander Demidov
)
настоящий документ
предназначен установить
this is to assign
(
Yeldar Azanbayev
)
настоящим документом
hereby
невзирая на любые положения, содержащиеся в
настоящем документе
notwithstanding anything contained herein
(
Alexander Demidov
)
описанные в
настоящем документе
depicted herein
(
Krystin
)
предоставляемый по
настоящему документу
granted herein
(
Johnny Bravo
)
сие,
настоящий документ
these presents
упомянутый в
настоящем документе
named within
(
Johnny Bravo
)
Get short URL