DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing нарушение договора | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
грубое нарушение договораflagrant violation of a treaty
забастовка без официального разрешения профсоюза или в нарушение договораwildcat
идти на нарушение своих обязательств по договоруrenege on the agreement
иск о нарушении договораbreach of contract claim (The party commencing a breach of contract claim is termed the Claimant. The party the claim is brought against is the Defendant. LE Alexander Demidov)
иск о нарушении условий договораbreach of contract claim (A breach of contract claim is commenced by issuing proceedings in court (usually the County Court or the High Court for higher value claims). This is sometimes referred to as ‘bringing an action'. LE – АД)
иск о нарушении условий договораbreach of contract claim (A breach of contract claim is commenced by issuing proceedings in court (usually the County Court or the High Court for higher value claims). This is sometimes referred to as ‘bringing an action'. LE Alexander Demidov)
компенсация в разумном размере убытков вследствие нарушения договора одной из сторонincidental damage (напр., компенсация расходов на возврат бракованных изделий Slawjanka)
компенсация за нарушение договораan indemnity for breach of a contract
нарушение условий договораbreach of covenant
нарушение договораcontravention of treaty
нарушение условий договораbreach of contract
нарушение договораthe violation of a treaty
нарушение договора со стороны контрагента, дающее основание другой стороне быть свободной от выполнения договорных обязательствdischarging breach (Dias)
прекращение договора по основаниям его невыполнения, выражающегося в существенном его нарушенииtermination for default for material breach
приказ о вызове в суд по иску о нарушении договора за печатьюwrit of covenant
пункт лицензионного договора, предусматривающий ответственность лицензиара в случае нарушения третьим лицом патента, на использование которого выдана лицензия, или в случае предъявления третьим лицом иска о нарушении принадлежащих ему патентных правindemnity clause
работать со случаями нарушений договоровhandle breach of contract cases (proz.com agrabo)
являющийся следствием нарушения условий договораcontractu