Subject | Russian | English |
gen. | его наняли на работу для шифровки и расшифровки писем | he was employed in ciphering and deciphering the letters |
Makarov. | нам повезло, что мы наняли на работу так много опытных сотрудников | we have been lucky to sign up so many experienced workers |
Makarov. | нам повезло, что мы наняли на работу так много опытных сотрудников | we have been lucky to sign on so many experienced workers |
gen. | нанять на работу | sign up |
gen. | нанять на работу | take on |
gen. | нанять на работу | sign on |
gen. | наняться на новую работу | sign on for a new job (for a voyage to Africa, etc., и т.д.) |
Makarov. | наняться на работу | go out (о женщине) |
gen. | наняться на работу | go out (преим. о женщинах) |
gen. | наняться на работу | sign on |
gen. | наняться на работу в городе | take a job in the city (a job in an office, etc., и т.д.) |
gen. | наняться на работу в фирму в качестве коммивояжёра | sign up as a salesman with a firm |
gen. | наняться на работу поваром | sign on as a cook (as an instructor, etc., и т.д.) |
gen. | они сразу же наняли его на работу | they hired him on the spot |
gen. | пожилого человека наняли на работу, чтобы тот переводил детей через дорогу с оживлённым движением | the old man was employed to see the children across the busy street |
slang | получить бесплатный транспорт, нанявшись на работу | join out |
Makarov. | сначала меня наняли на другую работу | I was originally hired to another job |