Subject | Russian | English |
tax. | в счёт налоговых или иных обязательств | on account of tax or otherwise (Alexander Matytsin) |
fin. | временное блокирование средств на счёте в связи с налоговыми обязательствами | tax escrow (Alexander Matytsin) |
gen. | выполнение налоговых обязательств | tax compliance (Artjaazz) |
econ. | вычеты из налоговых обязательств, связанные с затратами капитальных активов фирмы | capital allowances |
gen. | дата возникновения налогового обязательства | date of service (поставки, оплаты; в счетах для начисления НДС 4uzhoj) |
gen. | дата возникновения налогового обязательства | tax point (поставки, оплаты; в налоговой накладной 4uzhoj) |
bank. | долговое обязательство, погашаемое за счёт будущих налоговых поступлений | RAN (revenue anticipation note) |
econ. | долговое обязательство, погашаемое за счёт будущих налоговых поступлений | revenue anticipation note |
law | заверения по налоговым обязательствам | tax representations (Alexander Matytsin) |
law | избегать уплаты налоговых обязательств | fail to pay money in taxes (Bogdan1979) |
account. | изменение отложенных налоговых обязательств | сhanges in deferred tax liabilities (Sergey.Cherednichenko) |
gen. | имеющий обязательства по уплате налогов | liable for tax (Ремедиос_П) |
tax. | исполнение налоговых обязательств | comply with taxes (MAMOHT) |
gen. | исполнение налоговых обязательств | fulfilment of tax obligations (ABelonogov) |
gen. | исчисление суммы налоговых обязательств | tax computation (4uzhoj) |
econ. | краткосрочное кредитное обязательство местных органов власти, имеющее целью привлечение средств до момента поступления налогов или долгосрочных займов | anticipation note |
econ. | меры по законному уменьшению налоговых обязательств | tax avoidance |
IMF. | меры по законному уменьшению налоговых обязательств | tax avoidance |
bank., USA | муниципальные облигации, обеспеченные обязательством взимания неограниченных налогов для их погашения | unlimited tax bonds |
econ. | муниципальные облигации, обеспеченные обязательством взимания неограниченных налогов для их погашения | unlimited tax bonds (США) |
audit. | налоговая база актива или обязательства | tax base of asset or liability |
USA | налоговая форма, используемая в США для декларации персональной доли дохода в необлагаемом образовании, участники которого несут налоговые обязательства индивидуально | K-1 (Schedule K-1 WiseSnake) |
tax. | налоговое обязательство | tax obligation (igisheva) |
law | налоговое обязательство | tax duty (Bogotano) |
law | налоговое обязательство | tax due (Alexander S. Zakharov) |
law | налоговое обязательство | liability to tax (Alexander Matytsin) |
law | налоговое обязательство | liability to taxation (Alexander Matytsin) |
tax. | налоговое обязательство | tax liability (dimock) |
tax. | налоговое обязательство, накладываемое бывшей юрисдикцией | extended limited tax liability (dimock) |
law | налоговые обязательства | tax liabilities |
busin. | налоговые обязательства | fiscal compliance (Sloneno4eg) |
comp., MS | налоговые обязательства | tax liability (A government authority's legal claim to the assets of a legal entity) |
invest. | налоговые обязательства | liability to tax (hizman) |
fin. | налоговые обязательства | taxes receivable (E.g. Taxes receivable represent amounts due to the State at September 30, for revenues earned in fiscal year 2006, which will be collected sometime in the future. YMedentsii) |
econ. | налоговые обязательства | tax liability |
gen. | налоговые обязательства | tax bill (Observers have drawn comparisons between Abramovich with his fellow oligarch Mikhail Khodorkovsky, serving a 14 year jail sentence after two trials in Moscow. In the 1990s both used third-party entities to reduce their oil companies' tax bills. Khodorkovsky – Putin's foe – is in prison; Abramovich – Putin's friend – is not. TG Alexander Demidov) |
account. | налоговые обязательства будущих периодов | deferred tax liabilities (Alexander Matytsin) |
tax. | налоговые обязательства при использовании наёмного труда | employment tax obligations (источник – irs.gov dimock) |
law | намеренно искажённый расчёт налогового обязательства | evading assessment (ВолшебниКК) |
gen. | нарушение налогового обязательства | tax break |
tax. | наступление момента налогового обязательства | taxable event (dimock) |
invest. | нетто-доходность при погашении, пересчитанная с учётом налоговых обязательств | grossed-up redemption yield |
law | обязательство по возмещению налогов | tax indemnity (Leonid Dzhepko) |
tax. | обязательство по уплате налогов | liability for taxes |
account. | отложенное налоговое обязательство | deferred tax liability (Abrosimova) |
fin. | отложенные налоговые активы и обязательства | deferred tax assets and liabilities (Yeldar Azanbayev) |
audit. | отложенные налоговые обязательства | deferred tax liabilities |
econ. | Отсроченные налоговые обязательства | Deferred Income Tax Liability (Встречается в отчётности предприятий otlichnic) |
tax. | отсроченные налоговые обязательства | deferred tax liabilities (Alex_Odeychuk) |
busin. | отсроченные обязательства по налоговым платежам | deferred tax liabilities |
EBRD | поставлено в место назначения с уплатой таможенной пошлины, но без обязательств уплаты налога на добавленную стоимость и/или иных налогов | DDP Exclusive VAT and/or Taxes (raf) |
EBRD | поставлено с уплатой пошлины, но без обязательств уплаты налога на добавленную стоимость и / или иных налогов | DDP Exclusive VAT and/or Taxes |
law | постоянное налоговое обязательство | ongoing tax liability (Alexander Demidov) |
fin. | постоянные налоговые обязательства | permanent tax liabilities (twinkie) |
econ. | Постоянные налоговые обязательства | Constant Tax Liabilities (otlichnic) |
gen. | Постоянные налоговые обязательства | permanent tax liabilities (Alexander Demidov) |
tax. | прекращение налоговых обязательств | tax termination (Star-rider) |
tax. | признак возникновения налогового обязательства | tax attribute (Alexander Matytsin) |
O&G, sakh. | признание отсроченных налоговых активов и обязательств | recognition of deferred tax assets and liabilities (GAAP Financial Statements) |
account. | разница между обязательствами товарищества без права регресса на заёмщика и скорректированной налоговой базой обеспечивающих эти обязательства активов | minimum gain (Иными словами, деньги, которые товарищество может легально украсть у кредитора. Если обязательство без права регресса на заемщика, то кредитор может получить только деньги от продажи залога. Если же стоимость залога меньше размера обязательств, то товарищество остается в плюсе. Определение из Налогового кодекса США: "To the extent a nonrecourse liability exceeds the adjusted tax basis of the partnership property it encumbers, a disposition of that property will generate gain that at least equals that excess ("partnership minimum gain")." Для простоты можно переводить как "минимальная прибыль", но нужно обязательно пояснять в тексте, что это никакая не прибыль, а "разницам между ...". Налоговая база "скорректированная", поскольку такая ситуация обычно возникает в связи с амортизацией залога: год назад стоимость залога равнялась размеру обязательств, а сейчас он амортизирован и стоит меньше – товарищество в плюсе. Для того чтобы эта прибыль возникла, не обязательно, чтобы кредитор залог уже забрал и продал. Она возникает сама по себе, и хотя должник никакие деньги не получает ни при каких обстоятельствах, учитывается при налогообложении. Для того чтобы нивелировать эти расходы, такую прибыль распределяют между товарищами (minimum gain chargeback xx007) |
tax. | расширенное ограниченное налоговое обязательство | extended limited tax liability (dimock) |
gen. | расшифровка налоговых обязательств | interpretation of tax liabilities (4uzhoj) |
gen. | резервы для начисленных налогов и других уставных обязательств | provisions for taxes payable and other statuary obligations (FEFEFE) |
law | Соглашение о налоговых обязательствах | closing agreements (Lucym) |
law | соглашение о размерах налоговых обязательств | closing agreement (ВолшебниКК) |
busin. | соглашение о распределении налоговых обязательств | tax sharing agreement (andrew_egroups) |
tax. | справка об отсутствии задолженности по налоговым обязательствам | tax clearance certificate (Alexander Matytsin) |
law | Стороны гарантируют исполнение обязательств по уплате налогов и сборов в полном объёме в соответствии с законодательством страны по месту учёта в налоговых органах. | the Parties ensure the completion of obligations on payment of the taxes and charges full and complete in accordance with the law of country at the place of record in the taxation authorities. |
fin. | сумма платежа с учётом всех налоговых обязательств | tax gross-up (Alexander Matytsin) |
gen. | схема минимизации налоговых обязательств | scheme for the minimization of tax obligations (ABelonogov) |
audit. | текущие налоговые обязательства | current tax liabilities (Andromeda) |
tax. | форма, подтверждающая налоговые обязательства иностранца, проживающего в США | certificate of alien claiming residence in the United States |
econ. | часть наследства после погашения обязательств и оплаты налогов | disposable portion |