DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing наладить | all forms | exact matches only
RussianEnglish
всё наладитсяthings will straighten out
всё наладитсяthings will pick up (Lyubov_Zubritskaya)
всё наладитсяthings will work out
всё наладитсяeverything will work out (Yeldar Azanbayev)
вы можете это наладитьcan you fix this?
его жизнь наладиласьhis life got back on track.
надеюсь, погода наладитсяI hope the weather will improve
наладить бизнес-процессыestablish business processes (szalinka)
наладить более широкие связиextend one's connections
наладить взаимодействиеestablish cooperation (lh7f35)
наладить взаимоотношенияget relationship back on track
наладить взаимоотношения с публикойimprove public relations
наладить взаимопониманиеconnect with (someone YuliaG)
наладить двигательtune up an engine
наладить делаset things straight
наладить дружеские отношенияset up friendly relations
наладить с кем-л. дружеские отношенияmake friends with (smb.)
наладить испорченные отношенияreset a damaged relationship
наладить контактconnect with (someone YuliaG)
наладить контактestablish a liaison (4uzhoj)
наладить контактestablish a contact (midori)
наладить контакт с...get in touch with
наладить личностное деловое общениеnetwork face-to-face (vertepa)
наладить новые знакомстваget connected (дружеские или деловые Tamerlane)
наладить общениеengage (Singing is a beautiful way of engaging with your baby. ART Vancouver)
наладить общениеcommunicate (You're trying to communicate with your partner and it can get off if she is too slow to respond. ART Vancouver)
наладить отношенияget on track (Svetlana D)
наладить отношенияmake connection
наладить отношенияsmooth things out
наладить отношенияmend ties
наладить отношенияdevelop a relationship (with – с: Sales were not initially impressive with only $352 coming in after the initial five-hour broadcast, Circosta revealed. Within 90 days we made a million dollars in a single day, he added. Circosta believes it took a while to develop a relationship with the audience and to familiarize them with ordering from television — a concept that was foreign at the time. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
наладить отношенияmake up
наладить отношенияmake amends (She tried to make amends by inviting him out to dinner.)
наладить отношенияsmooth things over
наладить отношенияget relationship back on track
наладить отношенияrepair/mend/patch up relations/ties (bookworm)
наладить отношения сdevelop a relationship with (Sales were not initially impressive with only $352 coming in after the initial five-hour broadcast, Circosta revealed. Within 90 days we made a million dollars in a single day, he added. Circosta believes it took a while to develop a relationship with the audience and to familiarize them with ordering from television — a concept that was foreign at the time. coasttocoastam.com ART Vancouver)
наладить отношения сmake nice with
наладить пищеварениеsettle the stomach
наладить производство искусственного каучукаorganize production of artificial rubber
наладить работуcobble together
наладить работуget its act together
наладить радиосвязь, установить радиосвязьraise on the air something (c чем-либо tats)
наладить свою жизньorder one's life well
наладить свою жизньturn one's life around (reverso.net Aslandado)
наладить связиestablish ties (с – with: Ironically, the university [Glasgow University] was at the forefront of the movement in the 19th century to abolish slavery. It will now create a centre for the study of slavery and a memorial or tribute in the name of the enslaved. It is also working to establish ties with the University of the West Indies. Tamerlane)
наладить связиestablish contacts (Alexander Demidov)
наладить связиbuild on ties
наладить связиforge connections (reverso.net Aslandado)
наладить связиmake connections (Your family doctor can help you make these connections. ART Vancouver)
наладить связиestablish partnerships (Jessy)
наладить связьconnect (with – с: This is the perfect opportunity for you to connect with customers in your area. – наладить связи с покупателями в вашем районе • connect with thousands of potential clients ART Vancouver)
наладить связь сconnect with (My next tiny house was in Orlando. The goal was to commit a year to eating only foods that I had grown or foraged. I was working on a book on this topic while I was there. Before moving to Orlando, I connected with a homeowner who had agreed to let me build a tiny house on her property. She was letting me live in her garden and giving me an extension cord connected to her power. Electricity was a huge bonus, allowing me to have a deep-chest freezer and use my laptop. businessinsider.com ART Vancouver)
наладить серийный выпуск продукцииcommercialize
наладить уличное движениеimprove traffic
наладить часыget the clock the work, the typewriter, etc. going (и т.д.)
не беспокойся, все, несомненно, наладитсяdon't worry, it is sure to turn out well
не могу наладить автомобильI can't make the car this pump, this machine, etc. work (и т.д.)
не могу наладить машинуI can't make the car this pump, this machine, etc. work (и т.д.)
несмотря на то, что они стараются наладить отношения, кажется, их союз окончательно потерпел крушениеin spite of all their efforts to put things right, it looks as if their relationship is beyond redemption
он отправил послов, чтобы наладить равноправное сотрудничество с Китайской империейhe sent ambassadors to negotiate an equal alliance with the Chinese Empire
они наладили связи со всеми нужными людьмиthey are in with all the important people
повторно наладитьreadjust
пожалуйста, постойте рядом, пока я налажу антеннуplease, stand by while I fix this antenna
пожалуйста, пострахуйте меня, пока я налажу антеннуplease, stand by while I fix this antenna
пока всё не наладитсяwhile things sort themselves out
после хорошей грозы погода наладитсяa good thunderstorm would settle the weather
пытаться наладить отношения сattempt to patch things up with (Alex_Odeychuk)
у тебя всё скоро наладитсяthings will get better for you (Taras)
у тебя скоро всё наладитсяthings will get better for you (Taras)
я наладилmy hand is in