Subject | Russian | English |
media. | глобальная гиперИсследовательский центр передовых исследований в области физики, Женева, Web опирается на HyperText Transport Protocol HTTP — стандарт Internet, определяющий, каким образом приложение может найти и использовать ресурсы документы, звук или графику, находящиеся в другом компьютере Internet | W3 |
media. | глобальная гипертекстовая система, использующая в качестве механизма транспортировки документов сеть Internet, созданная в CERN Исследовательский центр передовых исследований в области физики, Женева, Web опирается на HyperText Transport Protocol HTTP — стандарт Internet, определяющий, каким образом приложение может найти и использовать ресурсы документы, звук или графику, находящиеся в другом компьютере Internet | WWW |
media. | глобальная гипертекстовая система, использующая в качестве механизма транспортировки документов сеть Internet, созданная в CERN Исследовательский центр передовых исследований в области физики, Женева, Web опирается на HyperText Transport Protocol HTTP — стандарт Internet, определяющий, каким образом приложение может найти и использовать ресурсы документы, звук или графику, находящиеся в другом компьютере Internet | World Wide Web |
media. | глобальная гипертекстовая система, использующая в качестве механизма транспортировки документов сеть Internet, созданная в CERN Исследовательский центр передовых исследований в области физики, Женева, Web опирается на HyperText Transport Protocol HTTP — стандарт Internet, определяющий, каким образом приложение может найти и использовать ресурсы документы, звук или графику, находящиеся в другом компьютере Internet | W3 |
media. | команда компьютеру найти определённый элемент данных и поместить на его место другой элемент | replace |
gen. | найдутся и другие | not the only pebble on the beach |
psychol. | найти любовь и счастье с другим мужчиной | find love and happiness with another man (Alex_Odeychuk) |
progr. | Наконец, вы можете найти другую работу. Независимо от экономических подъёмов и спадов хороших программистов всегда не хватает, а жизнь слишком коротка, чтобы тратить её на работу в отсталом учреждении при наличии множества лучших вариантов | Finally, you can find another job. Despite economic ups and downs, good programmers are perennially in short supply, and life is too short to work in an unenlightened programming shop when plenty of better alternatives are available (см. Code Complete / Steve McConnell.-2nd ed. 2004 ssn) |
gen. | такого другого и днём с огнем не найдёшь | he is one in a million |