Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
Czech
English
Estonian
French
German
Hungarian
Italian
Norwegian Bokmål
Polish
Russian
Spanish
Tajik
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Makarov
containing
навлечь
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
если ты и дальше будешь себя так вести, ты
навлечёшь
на нас гнев начальства
if you go on behaving like that, you'll draw down blame on our heads
навлечь
беду на
put
someone's
ass in a sling
(кого-либо)
навлечь
беду на
have
someone's
ass in a sling
(кого-либо)
навлечь
дурную славу
fall into disrepute
навлечь
критику
draw criticism
навлечь
на
кого-либо
чей-либо
гнев
bring down
someone's
wrath on
(someone)
навлечь
на
кого-либо, что-либо
дурную славу
bring
someone, something
into disrepute
навлечь
на
кого-либо
неприятности
lead
someone
into a scrape
навлечь
на
кого-либо
неприятности
get
someone
into a scrape
навлечь
на
кого-либо
позор
put
someone
to shame
навлечь
на себя
come in
(for)
навлечь
на себя
fall in
(что-либо)
навлечь
на себя беду
bring a misfortune upon
(someone)
навлечь
на себя беду
draw troubles upon oneself
навлечь
на себя беду
incur trouble
навлечь
на себя бурю негодования
bring a storm about
one's
ears
навлечь
на себя гнев
stick out
one's
neck
(и т. п.)
навлечь
на себя
чей-либо
гнев
incur
someone's
displeasure
навлечь
на себя гнев
stir up a hornets' nest
навлечь
на себя
чей-либо
гнев
draw down
someone's
anger on oneself
навлечь
на себя град упреков
bring a storm about ears
навлечь
на себя критику
stick out
one's
neck
(и т. п.)
навлечь
на себя месть
be open to vengeance
навлечь
на себя на неприятности
court disaster
навлечь
на себя ненависть
incur hatred
навлечь
на себя ненависть
earn hatred
навлечь
на себя опасность
bring a danger on oneself
навлечь
на себя поражение
invite defeat
навлечь
на себя чью-либо неприязнь
incur the enmity of
(someone)
навлечь
неприятности на
put
someone's
ass in a sling
(кого-либо)
навлечь
неприятности на
have
someone's
ass in a sling
(кого-либо)
навлечь
опасность
inflict danger
навлечь
позор
incur dishonour on
(someone – на кого-либо)
навлечь
позор
bring dishonour on
(someone – на кого-либо)
навлечь
позор на
incur dishonour on
(someone – кого-либо)
навлечь
позор на
inflict shame on
(someone – кого-либо)
навлечь
позор на
bring dishonour on
(someone – кого-либо)
навлечь
позор на
hold
someone
in infamy
(кого-либо)
навлечь
позор на
hold
someone
up to infamy
(кого-либо)
навлечь
позор на
bring into disgrace
навлечь
позор на
bring disgrace upon
(someone – кого-либо)
он лишь
навлечёт
неприятности себе на голову
he is laying up trouble for himself
он
навлёк
на себя упрёки
he drew down reproaches on his head
он
навлёк
позор на свою семью
he brought dishonour on his family
она
навлекла
на себя обвинения
she incurred the blame
это дело
навлекло
позор на его семью
the affair brought odium upon his family
этот случай
навлёк
тень подозрения на посетителей
the episode left an unfortunate shadow on the sportsmanlike of the visitors
Get short URL