DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing наверное | all forms | exact matches only
RussianEnglish
вы, наверное, голодныI expect you are hungry
вы, наверное, читали эту статьюyou will have read that article
вы это знаете наверное?do you know that for sure?
да, наверноеI guess so (Супру)
да нет, наверноеwell, probably, not (Alex_Odeychuk)
если попытаться вспомнить, то это, наверное, случилось до войныthinking back, it must have been before the war
как вам, наверное, известно,..as you will be aware,.. (see the usage of "will" in conjectures and predictions: "As you will be aware, ITV has been looking to find savings in the face of disappointing advertising revenues and the worst economic downturn in decades.")
как Вы, наверное, догадалисьas you may imagine (источник – lingvo-online.ru)
как Вы, наверное, догадалисьas you might expect (источник – lingvo-online.ru)
как вы наверное знаетеas you probably know (sophistt)
как вы наверное знаетеas you would know (sophistt)
как вы, наверное, сами понимаетеas you will appreciate (4uzhoj)
как вы, наверное, уже заметилиas you can tell by now (Johnny Bravo)
Наверное, кто-то ошибся: письмо должно было уйти из офиса две недели назадSomeone must have slipped up – the note should have left the office two weeks ago (Taras)
наверное, мальчик чувствует себя лучше, потому что он целый день порывается встать с постелиthe boy must be feeling better, he's been wanting up all day
Наверное, ни для кого не секрет, чтоPerhaps no surprise (e.g. Perhaps no surprise, (that) approximately 70% of Utahans are Mormons. Soulbringer)
наверное, ты правpoint taken ("All I'm saying is that you had major regrets the last time you made a big purchase like this without thinking it through." "Hmm, point taken. Maybe I should take a day or two to think about it.)
наверное, что-то случилось: обычно дети не ведут себя так тихоsomething must be up, the children are not usually as quiet as that
наверное, это дело вкусаthis seems to be a personal preference thing (Technical)
наверное, это не самая приятная тема для обсужденияit may not be the most savoury topic for discussion
Наверное, я был счастлив.I suppose I was happy
он без сознания, наверное, его ударилиhe could be hurt, he's out like a light
он, наверное, захочет провести отпуск в Солсбери, в качестве "подопытного кролика" в Центре по изучению простудных заболеванийhe might like to spend a holiday at Salisbury, guinea-pigging for the Common Cold Research Unit
он, наверное, знал об этомhe probably knew about it
он, наверное, нёсся во весь опор до следующей станцииhe could have galloped away, full tear, to the next stage (Ch. Dickens)
он, наверное, спятилhe must be nuts
он, наверное, это виделhe must have seen it
сейчас он, наверное, уже приехалhe will have arrived by now
сейчас они, наверное уже тамthey should be there by now
теперь ему уже, наверное, далеко за семьдесятby now, he must be well on into his seventies
у тебя, наверное, полно денег, раз ты их так тратишьyou must have money to burn (Taras)
это вам, должно наверное, подойдётthat should suit you
это, наверное, наш автобусthis'll be our bus
это, наверное, наш автобусthis will our bus
это, наверное, наш поездthis'll be our train
это, наверное, он!that would be he!
это, наверное, стоило ему уйму денегthat must have cost him a packet
я говорил с одним человеком, ты, наверное, знаешь с кем, по твоему вопросуI spoke to a certain party about the matter you mentioned (Taras)