Subject | Russian | English |
gen. | ах, если бы он был сейчас с нами! | if only he were with us now! |
Makarov. | во времена, о которых мы сейчас говорим, самым изысканным мясным деликатесом у татар была конина | horseflesh was the most delicate of all the Tartar viands in the times we are now considering |
gen. | всеми своими мыслями мы с теми нашими друзьями, которые сейчас сражаются | our thoughts go out to our friends at the front |
Makarov. | если мы осуществим продажу сейчас, у нас есть возможность получить хорошую прибыль | we should be able to stack up a reasonable profit if we sell now |
gen. | если мы сейчас не двинемся в путь, нас застигнет ночь | if we don't set forward soon, darkness will overtake us |
gen. | если не сейчас, то когда? если не мы, то кто? | If not now, when? If not us, who? (Those in Congress and elsewhere silent today should echo the philosopher Hillel the Elder: "If not now, when? If not us, who?") |
Makarov. | когда я был ребёнком, лягушки, жабы и тритоны считались пресмыкающимися, сейчас же нам говорят, что они больше похожи на рыб и их следует относить к амфибиям | in my younger days frogs and toads and newts used to be reptiles, now we are told that they are more like fishes, and ought to be called Amphibians |
Makarov. | мы не можем сейчас спланировать все детали | we cannot now blueprint all the details |
Makarov. | мы обижены, что ты настаиваешь, чтобы долг выплатили сейчас же | we resent your insistence that the debt be/should be paid at once |
gen. | мы поедем сейчас домой | we are going home now (Alex_Odeychuk) |
gen. | мы сейчас быстро вынем занозу | we'll have the splinter out in a minute |
Makarov. | мы сейчас вне опасности | we are clear of danger |
gen. | мы сейчас вне опасности | we are clear of danger now |
gen. | мы сейчас двинемся дальше | we'll start going again shortly |
dipl. | мы сейчас не это обсуждаем | there's not a point at issue (bigmaxus) |
Makarov. | мы сейчас приведём краткий обзор результатов в этой области | we shall now briefly review the results in this area |
gen. | мы сейчас сосредоточиваем все наши силы на перестройку | we're now concentrating all our energy on restructuring |
gen. | мы сейчас стоим перед проблемой скорей этического порядка, а не просто перед проблемой, которую пытается разрешить физика | we are now facing a problem more of ethics than of physics |
rhetor. | мы сейчас являемся свидетелями | we are now witnessing (чего-либо; англ. цитата заимствована из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | мы хотим этого уже сейчас | we want things now (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | Нас никто не слушал, послушайте сейчас. | no one listened to us. You listen to us now. (Washington Post) |
math. | но так как сейчас интересно установить реакцию ... мы | but since of interest here is the response of (the foundation at the contact area, we have to...) |
gen. | он предложил, чтобы мы сделали это сейчас же | he suggested that we do it at once |
gen. | он предложил, чтобы мы сделали это сейчас же | he suggested doing it at once |
Makarov. | он самый трудный ребёнок, с которым нам приходилось когда-либо иметь дело, но я думаю, что он сейчас исправляется | he has been the hardest child we've had to handle but I believe he's on the upgrade |
gen. | он самый трудный ребёнок, с которым нам приходилось когда-либо иметь дело, но я думаю, что он сейчас исправляется | he has been the hardest child we've had to handle but I believe he's on the upgrade |
Makarov. | он самый трудный ребёнок, с которым нам приходилось когда-либо иметь дело, но я думаю, что он сейчас становится лучше | he has been the hardest child we've had to handle but I believe he's on the upgrade |
gen. | он самый трудный ребёнок, с которым нам приходилось когда-либо иметь дело, но я думаю, что он сейчас становится лучше | he has been the hardest child we've had to handle but I believe he's on the upgrade |
Makarov. | она приказала нам сейчас же начать работу | she instructed us to begin work at once |
Makarov. | пойдём сейчас же, иначе мы опоздаем | let's go right away or we'll be late |
phys. | прибор, о котором мы сейчас говорим, очень точный | the instrument we are talking about is very accurate |
gen. | проблема, стоящая сейчас перед нами | the problem now facing us |
Makarov. | проблемы, оставленные сейчас нами без внимания, ещё не раз дадут о себе знать | problems we ignore now will come back to haunt us |
slang | Сейчас, когда он уже не играет никакой роли, мы можем не обращать внимание на его возражения | now that he is out of the picture we needn't concern ourselves about his objections |
math. | сейчас мы займёмся | now we consider |
math. | сейчас мы займёмся | we shall be concerned with |
Makarov. | сейчас мы знаем, что во всех культурах людям свойственно выражать чувство прекрасного | in all cultures we know, men exhibit an aesthetic sense |
math. | сейчас мы интересуемся устойчивостью | we are interested in the stability of traveling waves |
math. | сейчас мы интересуемся устойчивостью | we are interested in the stability of traveling waves |
Makarov. | сейчас мы можем одеваться так, как нам хочется | we can dress as we wish now |
math. | сейчас мы определим, что понимается под квадратичным дифференциалом | let us define what is meant by a quadratic differential |
Makarov. | сейчас мы очертим те, иногда вступающие в противоречие друг с другом силы, которые направляют дискуссию | here we outline some of the sometimes conflicting forces moulding the debate |
math. | сейчас мы приведём некоторые первоначальные сведения, необходимые для доказательства теоремы | first we will give some preliminaries for the proof of the theorem |
progr. | Сейчас мы работаем с Java и в качестве платформы реального времени используем ОС QNX | we are currently working with Java and using QNX as the real-time platform (ssn) |
math. | сейчас мы рассмотрим ... | now we consider |
gen. | сейчас я очень занят, но когда у нас станет потише, я к вам зайду | I am very busy now, but when things have eased up a little I'll come and see you |
math. | следовательно, сейчас и далее, мы имеем | therefore, now and in the sequel we have |
Makarov. | стук барабанов был настолько громким, что, казалось, мы сейчас оглохнем | the noise of the drums pounded at our ears till we thought we would lose our hearing |
Makarov. | стук барабанов был настолько сильным, что нам показалось, что мы сейчас оглохнем | the noise of the drums pounded at our ears till we thought we would lose our hearing |
Makarov. | так как свет сейчас горит лучше, мы можем возобновить работу | as the light is better we can proceed with our work |
gen. | так как свет сейчас горит лучше, мы можем продолжить работу | as the light is better we can proceed with our work |
gen. | те места, куда мы сейчас едем | the places to which we are going |
gen. | только сейчас до нас дошло, что это действительно случилось | it's only just sunk in that it really did happen |
Makarov. | фильмы, которые мы смотрим сейчас, сделаны с гораздо большим вкусом, чем кинопродукция прошлых лет | the pictures one sees nowadays are in much better taste than those of a few years ago |