Russian | English |
Австралийский центр ликвидации разливов нефти на море | Australian Marine Oil Spill Centre (olga garkovik) |
Адриатическое море | Adriatic |
Азовское море | Azov |
Азовское море | Sea of Azov |
Аральское море | Aral |
Аральское море | Lake Aral |
бакен на море | sea mark |
Балтийское море | the Baltic Sea |
бассейн средиземного моря | Mediterranean |
бассейн Средиземного моря | the Mediterranean area |
бездонные глубины моря | the fathomless depths of the sea |
берег моря | the shore of the sea |
берег моря | mudflat |
берег моря | shore |
берег моря | sea |
берег моря | sea bank |
берег моря | seaboard |
берег моря между линиями прилива и отлива | beach |
берег моря образует выступ | the shore shoots forth into the sea |
Берингово море | Bering Sea |
бескрайняя ширь моря | an unlimited expanse of sea |
близость морей | sea proximity (Alexander Demidov) |
бог моря | the god of the sea |
богиня моря | seamaid |
большая глубина моря | deep sea |
большое масляное или нефтяное пятно на поверхности моря | oilberg |
большое масляное пятно на поверхности моря | oilberg |
большое нефтяное пятно на поверхности моря | oilberg |
бросание в море товаров с корабля во время бури | jettison |
бросание в море товаров с корабля во время бури | jetsam |
бросить обратно в море | chuck back into the sea (Tide out is an all you can eat buffet for the seagulls. Sometimes they take on more than they can swallow. When I had a chance I took the starfish away and chucked it back into the sea to live another day. (Twitter) ART Vancouver) |
бывать на море | use the sea |
быть владычицей морей | be mistress of the sea (s; о державе) |
быть владычицей морей | be mistress of the seas (о державе) |
быть владычицей морей | be mistress of the sea (о державе) |
быть погребённым в море | be buried at sea |
быть погребённым в море | be buried at sea |
быть погребённым в море | be buried at sea |
быть сильным на море | be strong at sea |
Ваттовое море | Wadden sea (NadGr) |
вблизи моря | near the sea |
ведущий к морю | seaward |
Венеция – жемчужина Адриатического моря | Venice, the queen of the Adriatic |
Венеция-жемчужина Адриатического моря | Venice is the queen of the Adriatic |
ветер с моря | sea breeze |
ветер с моря | sea-turn |
ветер с моря | sea turn |
ветер с моря | sea-breeze |
вечно шумящее море | voiceful sea |
вещи, брошенные в море | jettison |
вещи, брошенные в море | jetsam |
вид на море | view of the sea |
вид на море | waterscape |
внизу громыхало рокотало море | the sea thundered below us |
внутреннее море | regional sea (напр., Средиземное, Балтийское и т.п., воды которых слабо перемешиваются с океанскими) |
внутреннее море | closed enclosed, inland sea |
внутреннее море | landlocked sea |
воды территориальных морей | territorial waters (Alexander Demidov) |
война, ведущаяся на суше, на море и в воздухе | triphibious warfare |
война на море | sea war |
Волга впадает в Каспийское море | the Volga flows into the Caspian Sea |
впадать в море | pour itself into the sea (into the ocean, etc., и т.д.) |
вторжение моря | the inroads of the sea |
вторжение с моря | sea-borne invasion |
выдаваться в море | shoot out into the sea |
выдаваться в море | shoot forth into the sea |
выйти в море | put out |
выйти в море | put to the sea |
выйти в море | put to sea |
выйти в море | unloose |
выйти в море | loose |
выйти в море | put to sea (о судне) |
выйти в море | take the sea |
выйти в открытое море | gain the open sea |
выйти в открытое море | sail large |
выйти в открытое море | take to the open sea |
высота над уровнем моря | elevation |
высота над уровнем моря | altitude above sea level (min UK hits Alexander Demidov) |
высота над уровнем моря | altitude |
высота относительно среднего уровня моря | above mean sea level |
высота плато над уровнем моря | the level of the plateau |
высотная отметка площадки выше среднего уровня моря | site elevation above MSL (eternalduck) |
выстоять в шторм на море | fight out a storm at sea |
выходить в море | put out |
выходить в море | steer out to sea (The boat steered out to sea. george serebryakov) |
выходить в море | put out to sea (ABelonogov) |
выходить в море | stand out |
выходить в море | stand off |
выходить в море | take the sea |
выходить в море | push out |
выходить в море | put to sea |
выходить в открытое море | stand out to sea |
город расположен на берегу Чёрного моря | the town lies on the coast of the Black Sea |
город, расположенный далеко от моря | a town remote from the sea |
господствовать на море | be mistress of the sea |
господствовать на море | command the seas |
господствовать на море | be supreme navally |
господствовать на море | be supreme navally |
господствовать на морях | command the seas |
готовый к выходу в море | outward bound |
груда камней, сваливаемых без порядка на дно моря для образования фундамента под строение | riprap |
давление, отрегулированное до давления над уровнем моря | pressure corrected to sea level |
дно моря или океана | benthal |
Договора о запрещении размещения на дне морей и океанов и в его недрах ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения | Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Seabed and the Ocean Floor and in the Subsoil Thereof |
дом выходит на море | the house fronts on the sea |
дом на берегу моря | seaside house (Technical) |
дом около моря | a house beside the sea |
дом с видом на море | a house with a view of the sea |
дом у моря | a house beside the sea |
доставляемый морем | sea-borne |
доставляемый морем | seaborne |
дыхание моря | the beat of the sea |
едва различимый остров в безграничном мраке моря | dim island in an infinite dark sea |
ждать у моря погоды | wait in vain for something (Anglophile) |
ждать у моря погоды | look for dead men's shoes (Counting on some advantage to which you will succeed when the present possessor is dead КГА) |
ждать у моря погоды | wait for a miracle to happen |
ждать у моря погоды | What are you waiting for? Christmas? |
ждать у моря погоды | wait in vain for (sth.) |
ждать у моря погоды | be waiting for Christmas |
ждать у моря погоды | wait for the grass to grow (romashka2361) |
ждать у моря погоды | wait for something |
ждать у моря погоды | let grass grow under feet |
ждать у моря погоды | kick one's heels |
ждать у моря погоды | wait in vain for smt. (Interex) |
ждать у моря погоды | cool heels (Anglophile) |
животное открытого моря | pelagian |
живущий не у моря | inlander |
жить у моря | get to the sea (Nura555) |
за море | beyond across, over the sea |
за море | across over the water |
за море | overseas |
за море | beyond the seas |
за морем | across the sea |
за морем | across over the water |
за морем | over the sea |
за морем | beyond the sea |
за морем | beyond the seas |
за морем | oversea |
за морем | overseas |
за тех кто в море | those who are not with us today (grafleonov) |
за тех кто в море | our absent friends (тост grafleonov) |
зеркальное море | calm sea |
знак на море | sea mark |
зов моря | pull of the sea (Anglophile) |
идущий в море | outbound (о корабле) |
идущий в море | se-abound |
идущий в море | seabound (о корабле) |
измерение глубины моря | bathymetry |
изображение моря | marinorama |
Институт продовольствия и питания стран бассейна Карибского моря | Caribbean Food and Nutritional Institute (Ямайка) |
Институт рыболовства в Мексиканском заливе и Карибском море | Gulf and Caribbean Fisheries Institute (США) |
инструкция капитану перед выходом в море | sailing orders |
Ирландское море | the narrow seas |
казалось, что море сливается с небом | the sea seemed to melt with the sky |
казалось, что море сливается с небом | the sea seemed to melt into the sky |
как песка в море | like flies |
как только мы вышли в море, меня замутило | my stomach started to churn as we left port |
карибское море | Caribbean |
когда далеко внизу мы увидели море | when the sea appeared far below us |
когда далеко внизу нашим взорам открылось море | when the sea appeared far below us |
когда далеко внизу перед нами открылось море | when the sea appeared far below us |
когда море вернёт всех погибших в нем | when the sea gives up its dead (т. е. никогда) |
когда на море прилив, вода затопляет почти весь песок, а иногда доходит до береговой стены | when the tide is in, it covers most of the sand, and sometimes reaches the seawall |
команда опустила тело в море | the crew lowered the body into the sea |
Комитет по обеспечению безопасности на море | Maritime Safety Committee |
Конвенция о защите Чёрного моря от загрязнения, 1992 | Convention on the Protection of the Black Sea against Pollution, 1992 (mascot) |
Конвенция по защите морской среды Балтийского моря | Convention on the Protection of the Marine Environment of the Baltic Sea Area (Alexander Demidov) |
Конвенция по защите морской среды района Балтийского моря | Convention on the Protection of the Marine Environment of the Baltic Sea Region (rechnik) |
Конвенция по защите морской среды района Балтийского моря | Convention on the Protection of the Marine Environment of the Baltic Sea Area (1974 Helsinki Convention – Helsinki Convention Alexander Demidov) |
конвенция по охране человеческой жизни на море | Convention for the Safety of Life at Sea |
конвенция по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов | Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter (The Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter 1972, commonly called the "London Convention" or "LC '72" and also abbreviated as Marine Dumping, is an agreement to control pollution of the sea by dumping and to encourage regional agreements supplementary to the Convention. wiki Alexander Demidov) |
Консультативный комитет по борьбе с загрязнением морей нефтью | Advisory Committee on Oil Pollution of the Sea |
корабли, погибшие в море | vessels lost by shipwreck |
красивый вид на море | seascape |
купание в море | a dip in the sea |
купаться в море блаженства | be in a bath of bliss |
купаться в море в этом месте опасно | it is dangerous to bathe in the sea here |
купчая на судно, находящееся в море | grand bill of sale |
лаборатория биологии моря | Marine Biological Laboratory |
Ла-Манш и Ирландское море | the narrow seas |
ледовитое море | the frozen sea |
летом людей тянет к морю | in summer people gravitate to the seaside |
летом люди стремятся к морю | in summer people gravitate to the seaside |
летом люди стремятся к морю | in summer people gravitate to the sea |
лунное море | lunar sea |
любить море | be fond of sailing |
любоваться морем | admire the sea |
малая высота над уровнем моря | low altitude (I. Havkin) |
малые моря | Narrow Seas |
Межправительственная рабочая группа по вопросам загрязнения морей | Intergovernmental Working Group on Marine Pollution |
метров над уровнем моря | m a.s.l. (meters above sea level LeneiKA) |
метров над уровнем моря | m.a.s.l (Maaximus) |
метров над уровнем моря | meters above sea level (masl Maxych) |
Meters Below Sea Level, метров ниже уровня моря | MBSL (Nyu) |
минеральная глина с мёртвого моря | Dead Sea Mud |
мне нравится купаться в море | I love sea bathing |
море бурлит | the sea is boiling |
море бушевало | the sea raged |
море бушует | the sea chafes |
море, видимое от берега до горизонта | offing |
море-воздух-земля | sea-air-land |
море возможностей | myriad ways |
море возможностей | ample opportunities (Alexander Demidov) |
море волнуется, как будто над ним прошёл ураган | the water is tormented as if a hurricane had struck it |
"Море волнуется раз" | Red Light, Green Light (детская игра betakiller) |
море волнуется раз | musical statues (детская игра в замирания по типу игры "Море волнуется раз", распространена в Великобритании на празднованиях детских дней рождения Коромысло) |
"Море волнуется раз" | Red Light, Green Light (betakiller) |
Море волнуется раз | Statues (детская игра / children's game) |
море голов | a sea of faces |
море дел | no end of work |
море за пределами территориальных вод | the high seas |
море или водное пространство с многочисленными островами | archipelago |
море, как зеркало | the sea is like a mirror |
море кипит и пенится | the sea is boiling over |
Море красно по утру, моряку не по нутру. Море красно к вечеру, моряку бояться нечего. | Red sky at night, sailor's delight. Red sky in morning, sailor's warning (andrei izurov) |
море крови | seas of blood |
море лиц | seas of faces |
море любви | lots of love (смысл несёт прямо противоположный тому, о чем говорится; в конце письменного послания КовалеваGК) |
море людей | sea of humanity (The sea of humanity on Copacabana Beach for the Pope's Rio de Janeiro Mass makes for spectacular pictures. bbc.com 4uzhoj) |
море медленно покачивало корабль | the sea slowly rolled the ship |
море на Луне | mare (sea) |
море наступает на сушу | the sea is encroaching upon the land |
море огней | flood of light |
море огня | a sea of flame |
море пенилось у скал | the sea frothed on the rocks |
море пенится | the sea is boiling |
море по колено | half seas over |
море по колено | Dutch courage (о храбрости во хмелю, тж. liquid courage wikipedia.org i say) |
море по колено | devil-may-care attitude |
море по колено | not a care in the world (=without a care in the world Голуб) |
море по колено | without a care in the world (Interex) |
море по колено | three sheets to the wind |
море поглотило их | the sea swallowed them up |
море поглотило ту, которую я любил | the sea buried her I loved |
море, покрытое зыбью | choppy sea |
море прибывает и убывает | the sea ebbs and flows |
море проблем | world of problems |
море работы | overwhelming workload (changeview1) |
море разбушевалось | the sea went high |
море разливанное | aplenty (VLZ_58) |
море разливанное | gazillion |
море с рёвом обрушивается на утёсы | the sea raves against the cliffs |
море, свободное для прохода кораблей всех стран | free sea |
море синее, как сапфир | sapphire sea |
море Скотия | Scotia Sea (Alexander Demidov) |
море и т.д. сливается с небом на горизонте | the sea the ocean, the outline, etc. melts into the sky on the horizon (into each other, etc., и т.д.) |
море слёз | an ocean of tears |
море слёз | ocean of tears |
море слёз | flood of tears |
море спокойно | the sea is quiet |
море становится всё неспокойнее | the sea is getting up |
море становится всё неспокойней | the sea is getting up |
море стихло при звуках её голоса | the sea grew civil at her song |
море удовольствия | a plenty of enjoyment (LiudmilaLy) |
море унесло много жизней | the sea claimed many victims |
море, усеянное кораблями | sea dotted with ships |
море успокоилось | the sea calmed down |
море успокоилось | the sea is down |
моря, изобилующие жемчугом | pearly seas |
моря, омывающие Великобританию | the four seas (Атлантический океан, Ирландское море, Северное море, пролив Ла-Манш) |
мы скоро выйдем в открытое море | we shall soon be out at sea |
мысли его обратились к морю | his thoughts turned to the sea |
на берегу моря | by the sea |
на берегу моря здоровье ребёнка улучшается | the child's health prospers at the sea |
на дне моря | under the sea (evene) |
на море | at the seaside (Do you fancy spending your vacation at the seaside? – Ты хотел бы провести свой отпуск на море? TarasZ) |
на море | to the seaside (go to the seaside (BrE), go to to the beach (AmE) – поехатать на море italki.com, stackexchange.com jodrey) |
на море | to the beach (AmE jodrey) |
на море | by the seaside (Do you fancy spending your vacation by the seaside? – Ты хотел бы провести свой отпуск на море? TarasZ) |
на море | on upon the water |
на море | waterscape |
на море | afloat |
на море | at the seashore |
на море | by the sea (на курорте denghu) |
на море и в воздухе | triphibious |
на море он поправился на четыре фунта | he put on 4 pounds at the seaside |
на море сегодня большое волнение | the sea is very rough today |
на море тихо | the sea is calm |
на плаву в открытом море | afloat |
на рассвете море разбушевалось | the sea got up at dawn |
на Средиземном море нет приливов и отливов | the Mediterranean is a tideless sea |
на суше и на море | by land and sea |
на суше и на море | by sea and land |
на суше и на море | ashore and afloat (andreevna) |
на суше и на море | by land and by sea |
на уровне моря | at sea level |
над уровнем моря | above sea level |
наука о море | marine science (океанография и др.) |
находиться высоко над уровнем моря | be high above the level of the sea |
нашему взору открылся великолепный вид на море | a magnificent view of the sea greeted us |
наши корабли неделями бороздили море, но не могли обнаружить противника | our ships swept the sea for weeks but could not find the enemy |
небольшая высота над уровнем моря | low altitude (I. Havkin) |
неведомые экзотические существа, живущие в глубинах моря | strange, exotic beings that live in the depths of the sea |
незначительная высота над уровнем моря | low altitude (I. Havkin) |
неизбежные в море случайности | perils of the sea (всегда) |
неистребимая любовь старого моряка к морю | an old sailor's abiding love of the sea |
несмотря на шторм, мы решили выйти в море | we decided to brave the storm |
неспокойное море | lumpy sea |
неспокойное море | short sea |
неспокойное море | rough sea (по 9-балльной шкале, разработанной Всемирной Метеорологической организацией (англ. World Meteorological Organization) Larsen) |
неспокойное море | short seas |
неспокойное море | heavy sea |
неспокойное море | broken water |
ни один корабль не мог выдержать такого бурного моря | no ship could live in such a rough sea |
носить огонь в море | show a light at sea |
носить огонь в море | carr a light at sea |
ночной клуб, расположенный у берега моря | beachfront nightclub (New York Times Alex_Odeychuk) |
о внутренних морских водах, территориальном море и прилежащей зоне Российской Федерации | Concerning the Internal Sea Waters, Territorial Sea and Contiguous Zone of the Russian Federation (E&Y) |
о внутренних морских водах, территориальном море и прилежащей зоне Российской Федерации | Concerning the Internal Sea Waters, the Territorial Sea and the Contiguous Zone of the Russian Federation (E&Y) |
обитатели моря | marine wildlife (ART Vancouver) |
области, прилегающие к морю | seaboard provinces |
обмениваться визитами в море | gam (о китобоях) |
обнаружение и задержание судов, ведущих незаконную деятельность на море | Visit, Board, Search, and Seizure (The Incredible Mr. Limpet) |
обнаружение и задержание судов, ведущих незаконную деятельность на море | VBSS (The Incredible Mr. Limpet) |
обращённый в сторону моря | off (о борте корабля) |
обращённый к морю | seaward (Abysslooker) |
обрыв к морю | drop to the sea |
Общество развития производства продовольственных культур стран бассейна Карибского моря | Caribbean Food Crops Society (Пуэрто-Рико) |
оглушающий рёв моря | the deafening bellow of the sea |
огни парохода мерцали в море | the lights of a steamer blinked out at sea |
озеро Байкал так же глубоко, как море | Lake Baikal is as deep as the sea |
озеро, похожее на море в миниатюре | lake like a young sea |
окна обращены к морю | the windows look toward the sea |
омываемый водами моря | washed by the sea (MichaelBurov) |
омываемый морем | sea washed |
омываемый морем | sea-washed |
он был похоронён в пучине моря | his body was committed to the deep |
он обратился мыслями к морю | his thoughts turned to the sea |
он обучился профессии водолаза на Северном море | he learnt his trade as a diver in the North Sea |
он посмотрел вниз, на море улыбающихся лиц перед ним | he looked down at the sea of smiling faces before him |
он работает на нефтяных промыслах в Северном море и получает хорошие деньги | he working in the North Sea oil business, and he's coining it in |
она проводит свой отпуск у моря | she spends her vacation at the seashore |
опоясанный морем | sea-girt |
осколки стекла, обкатанные морем | beach glass (sea glass fa158) |
от Балтийского до Чёрного моря | from the Baltic to the Black Sea |
от моря до моря | from sea to shining sea (Ремедиос_П) |
отвоёвывание земли у моря | sea bottom reclamation |
отдел по расследованию несчастных случаев на море | Marine Accident Investigation Branch (Johnny Bravo) |
отдел по расследованию несчастных случаев на море | Marine Accident Investigation Board (Johnny Bravo) |
отдых на море | holidays at the seaside (Natalie1103) |
отлив унёс лодку в море | the tide swept the boat out to sea |
относительно уровня моря | above sea level (Alexander Demidov) |
относящийся к Карибам или Карибскому морю | Caribbean |
относящийся к Каспийскому морю | Caspian |
относящийся к "лунным морям" | lunabase |
относящийся к Чёрному морю | Pontic |
отправить её на море | get her away to the seaside (to the country, etc., и т.д.) |
отправить лодку в бурное море | put off a boat into the stormy sea |
отправиться в море | put away to sea |
отправиться в море | set out to sea (The emperor thereupon ordered Xu Fu to gather a group of several thousand young boys and girls and set out to sea to search for the immortal men – by David F. Lloyd Tamerlane) |
отправиться в открытое море | make for the open sea |
отпуск проведённый в деревне на берегу моря | country-cum-sea holiday |
отступление моря | recession of the sea |
отступление моря | recession of sea |
отступление моря от берега | dereliction |
Пайпе Алфа-платформа в Северном море | Piper Alpha (Авария 6 июля 1986 г- 167 погибших, 61 выживших, 31 пропавших (тела не найдены) Petr Krapivin) |
перевозить морем | ship (кого-либо, что-либо) |
перевозка морем | maritime shipping (bigmaxus) |
перевозка грузов морем | shipping |
перед нами открылось море | the sea spread before us |
перед поездкой по Средиземному морю он стал усиленно повторять то, что знал по-испански | his spoken Spanish was hurriedly brushed up before he took off on a tour of the Mediterranean |
переезд по бурному морю | rough passage |
пересекать море | take the ferry (Ла-Манш, Атлантический океан) |
переход по бурному морю | rough passage |
песчаные наносы на берегу моря | linksland |
песчаный берег моря | seabeach |
пираты некогда были грозой морей | pirates were once the terror of the sea |
пловчиха, плавающая в море | sea swimmer (bigmaxus) |
по всему морю разбросано множество маленьких островков | many isles are scattered in the sea |
по дну Балтийского моря | through the Baltic Sea (Information about the German-Russian pipeline through the Baltic Sea, its environmental impact, the controversy it created and the political scandal surrounding ... – АД) |
по дну моря | under the sea (bookworm) |
плыть по морям и океанам | sail the seven seas (Ася Кудрявцева) |
по направлению к морю | seaward |
по направлению к открытому морю | offward |
по эту сторону моря | on this side of the water |
повреждение в море | sea damage |
погребать в море | deep-six |
погребение в море | deep six |
погребение в море | deep-six |
подготовить судно к выходу в море | fit a ship for sea voyage |
поддержка с моря | naval support |
поднялась буря и всколыхнула море | a furious gale rose and it stirred up the seas |
поднять затонувший корабль на поверхность моря | raise a sunken ship to the surface of the sea |
поднять затонувший корабль со дна моря | raise a sunken ship from the bottom of the sea |
подход с моря | sea-gate |
пойду выкупаюсь в море и охлажусь | I am going into the sea to cool down |
пойти к морю | go out to the seaside (из учебника dimock) |
показывать огонь в море | show a light at sea |
показывать огонь в море | carr a light at sea |
полоса или пелена тумана над морем | fogbank |
полоса лунного света легла на море | the moonbeams kissed the sea |
полёт над морем | a flight over the sea |
порт на Балтийском море | a port on the Baltic sea (alexsokol) |
постепенное затопление суши наступающим морем | onlap (участков) |
поток пресной воды, вливающейся в море | freshet |
праздник обручения венецианского дожа с Адриатическим морем | the wedding of the Adriatic (традиционный старинный обряд в Венеции, неоднократно изображённый Каналетто; в праздник Вознесения Христа правитель Венецианской республики-дож на судне Бучченторо выплывал по Большому каналу в Адриатическое море и бросал в волны золотое обручальное кольцо) |
праздник обручения венецианского дожа с Адриатическим морем | the marriage of the Adriatic (традиционный старинный обряд в Венеции, неоднократно изображаемый Каналетто; в праздник Вознесения Христа правитель Венецианской республики-дож на судне Бучченторо выплывал по Большому каналу в Адриатическое море и бросал в волны золотое обручальное кольцо) |
предназначенный для моря | sea bound |
привыкнуть к морю | get one's sea legs |
прилив унёс лодку в море | the tide swept the boat out to the sea |
примета на море | sea mark |
проживать у моря | live at the seaside (at one's uncle, etc., и т.д.) |
пролить море крови | shed blood like water |
простирающийся через море | transmarine |
простор на море | sea room |
прыгнуть в море | spring into the sea |
пуститься в море | go to sea |
пуститься в море | put to sea |
пуститься в плавание по неизведанным морям | to imbark on an unchartered sea |
пуститься в плавание по неизведанным морям | imbark on an unchartered sea |
путешествие по морю | sea voyage |
путешествие по морю | sea-voyage |
разливанное море | a sea of (something Anglophile) |
разливанное море | lashings (of drink Anglophile) |
разойтись как в море корабли | go their separate ways (if a group of friends go their separate ways, they each go to different places and start doing different things Hlaford) |
разошлись как в море корабли | we they passed right by, and never knew (Capital) |
ракета, запускаемая с моря | sea-launched missile |
растение открытого моря | pelagian |
регион Балтийского моря | BSR (Baltic Sea Region; вопросы географической политики ЕС enrustra) |
река и т.д. впадает в море | the river the stream, etc. empties itself into the sea |
река впадает в море | the river finds its way to the sea |
река впадает в море | the river falls into sea (into a bay, into a lake, etc., и т.д.) |
река впадает в море | the river discharges itself into the sea |
река изливается в море | the river disburthens itself into the sea |
река изливается в море | the river disburdens itself into the sea |
река несёт свои воды в море | the river discharges its waters itself into the sea |
река несёт свои воды в море | the river rolls the waters to the sea |
река несёт свои воды в море | the river discharges its itself into the sea |
Река Нил впадает в Средиземное море | the Nile River flows into the Mediterranean Sea |
род большой рыбы в северных морях | lobcock |
род большой рыбы в северных морях | lob |
рукописи Мёртвого моря | the Dead Sea Scrolls |
рыбы всегда больше в море | there's always more fish in the sea |
с видом на море | overlooking the sea (spanishru) |
с запахом моря | sea-scented (Sergei Aprelikov) |
с моря веял лёгкий ветерок | a breeze blew from the sea |
с моря дул лёгкий ветерок | a breeze blew from the sea |
свитки Мёртвого моря | the Dead Sea Scrolls (тексты, обнаруженные в пещерах на северо-западном берегу Мёртвого моря, где они были спрятаны от римлян) |
северо-восточный морской путь, связывающий Атлантический океан через Северное море с Тихим | North-east Passage |
северо-западный ветер на средиземном море | gregale |
середина моря | offing |
скала в море у побережья | carrig (Шотландия, Сев. Англия) |
скала, нависшая над рекой, морем | heugh |
служба на море | service at sea |
снова выйти в море | resail |
совершить поездку по морю | go for a sail |
солнце садится в море | the sun sets in the sea |
сотрясение моря | sea quake |
спокойное море | a calm sea |
спокойное море | serene |
спускаться к морю | fall into the sea (Where cliffs fall into the sea look for lush growth of vegetation. – Там, где скалы спускаются к морю, ищите участки с пышной растительностью.; источник dimock) |
Средиземное море | Mediterranean Sea |
средиземное море | the Mediterranean Sea |
Средиземное море | Midsea |
Средиземное море | the Midland sea |
Средиземное море | Mediterranean |
средний уровень моря | MSL (AD) |
средний уровень моря | mean sea-level |
срочная перевозка груза морем | marine express |
степень воздействия моря на климат данной местности | oceanicity |
степень воздействия моря на климат местности | oceanicity |
степь доходит до Чёрного моря | the steppe extends to the Black Sea |
судоходная часть моря | seaway |
суша вдаётся в море | the land shoots out into the sea |
температура воздуха на уровне моря | ambient temperature at sea level (bookworm) |
территория, удалённая от моря или границ страны | inland |
территория, удалённая от моря страны | inland |
Тирренское море | Sardinian sea (омывает остров Сардинию Elena Light) |
тот, кто совершает поездку по морю | cruiser |
трансгрессия моря | advance of the sea |
транспортировка морем | maritime shipping (bigmaxus) |
тропинка круто спускается к морю | the path plunges to the sea |
туман, идущий с моря | sea fog |
туман, идущий с моря | sea-fog |
у моря | by the seaside (TarasZ) |
у моря | by the sea |
у моря | at the seashore |
у моря | at the seaside (TarasZ) |
увезти её на море | get her away to the seaside (to the country, etc., и т.д.) |
узкая полоса земли и т.д. выдаётся в море | a strip of land a pier, a reef, etc. runs out into the sea |
уйти в море | put out to sea |
уклон дна моря | slope of the sea bottom |
упасть в море | hit the drink |
фосфоресценция моря | bioluminescence of the sea |
химия моря | thalassochemistry |
хоронить в море | deep-six |
целое море бед | a sea of troubles (Shakespeare) |
часть захваченного на море товара, идущая по закону в пользу короля или адмирала | prisage |
черпать ложкой море | empty the sea with a teaspoon (Alexander Demidov) |
черпать море ложкой | empty the sea with a teaspoon (Alexander Demidov) |
Чёрное море | Pontic sea (истор.) |
шум моря | the bubble of the sea |
энергия моря | marine energy (энергия приливов и отливов + энергия волн twinkie) |
я всю жизнь плавал по морю | I've been to sea all my life |
я люблю купаться в море | I love sea bathing |
я слышал, как волновалось море | I could hear the sea rolling |
я слышал, как море катило свои волны | I could hear the sea rolling |
я только на мгновение увидел море | I had only a momentary vision of the sea |
я хорошо плохо переношу поездки по морю | I am a good bad sailor |
Японское море | Sea of Japan (the Alexander Demidov) |