Russian | English |
будь осторожен, твоё молчание могут принять за признание вины | be careful, your silence could be interpreted as an admission of guilt |
быть обречённым на молчание | be condemned to silence |
в комнате наступило молчание | hush came over the room |
в комнате наступило молчание | a hush fell over the room |
в комнате наступило молчание | hush fell over the room |
в комнате наступило молчание | a hush came over the room |
в ночной тишине, в молчании ночи | in the hush of night |
в помещении воцарилось гробовое молчание | the silence deepened |
взять с кого-либо клятву хранить молчание | swear someone to secrecy |
воспринять молчание как знак согласия | take silence as a mark of consent |
воцарилось молчание | silence ensued |
воцарилось тяжёлое молчание | heavy silence hung over those present |
воцарилось тяжёлое молчание | a heavy silence hung over those present |
вынужденное молчание | enforced silence |
глубокое молчание | profound silence |
дав клятвенное обещание хранить молчание | under the seal of silence |
добровольно надетая маска молчания, которую он носил последние пять лет, больше не мешает ему принять участие в военных дебатах | the self-imposed muzzle which he has worn for the last five years no longer prevents him from taking part in the military debates |
его молчание заставило меня насторожиться | his silence made me suspicious |
его молчание не следует принимать за согласие | his silence is not to be read as consent |
его молчание тревожит их | his silence alarms them |
её внезапное молчание испугало нас | her sudden stop startled us |
её молчание сковывает меня | her silence binds me |
заплатить кому-либо за молчание | buy someone's silence |
здания колледжа будут выглядеть унылыми в своём запустении и молчании | the College buildings will be almost melancholy in their desertion and silence |
здания колледжа покажутся унылыми в своём запустении и молчании | the College buildings will be almost melancholy in their desertion and silence |
зловещее молчание | ominous silence |
зловещее молчание | dangerous silence |
зона молчания | acoustic shadow |
когда она вошла, наступило молчание | when she came in the conversation dropped |
молчание-золото | he knows much who knows how to hold his tongue |
молчание начало тяготить нас | the silence began to weigh on us |
молчание пустыни | the silence of the desert |
молчание стало тяготить нас | the silence began to weigh on us |
на его устах печать молчания | his lips are sealed |
нарушать молчание | disturb the silence |
наступило гробовое молчание | there was a dead pause |
наступило тяжёлое молчание | heavy silence hung over those present |
наступило тяжёлое молчание | a heavy silence hung over those present |
обойти вопрос молчанием | pass over the matter in silence |
обойти молчанием | draw a veil over (что-либо) |
обойти кого-либо, что-либо молчанием | make no mention of someone, something |
обойти молчанием | draw a veil over |
обойти молчанием | throw a veil over |
обойти молчанием | cast a veil over |
обойти ошибки молчанием | gloss over faults |
обходить молчанием | slur over |
обходить молчанием | draw a veil over something (что-либо) |
обходить молчанием вопрос выдвижения кандидата | skip over nomination |
обходить молчанием это дело | be silent on the matter |
обходить молчанием этот вопрос | be silent on the question |
обходить молчанием эту тему | be silent on the subject |
обходить предложение молчанием | bypass a proposal in silence |
он был одним из продюсеров социальной ленты "Сердитое молчание" | he coproduced the socially conscious The Angry Silence |
он был так потрясён новостью, что долго сидел в молчании | he was so stupefied by the news that he all sat in silence for a long time |
он отгородился от окружающего мира молчанием | his armour against the world was silence |
он пребывал в молчании | he kept his peace |
он пребывал в молчании | he held his peace |
он хранил молчание в знак недовольства | mark his displeasure he remained silent |
она благоразумно сохраняла молчание | she remained discreetly silent |
она благоразумно хранила молчание | she preserved a discreet silence |
они спокойно уселись в противоположные концы повозки и хранили горделивое молчание | they sat down demurely in opposite corners of the carriage and observed a dignified silence |
они хранили молчание и лучше уживались друг с другом | they were silent and better conditioned to one another |
печать молчания на устах | a seal upon his lips |
печать молчания на устах | seal upon his lips |
платить за каждый час молчания | pay for every hour of the delay |
погружаться в молчание | sink into silence |
погружённый в молчание | enfolded in silence |
полиция говорит, что они, как обычно, столкнулись со стеной молчания | the police say they met the usual wall of silence |
почтить память павших героев минутой молчания | pay a minute's tribute of silence to the memory of fallen heroes |
прервать молчание | break a silence |
принимать молчание за согласие | take silence for consent |
принудить к молчанию | reduce to silence |
провести два часа в молчании | spend two hours in silence |
разумнее всего – сохранять молчание | it would be judicious to remain silent |
режим молчания | no-signal state (работы усилителя) |
режим молчания | no-signal condition (работы усилителя) |
слово – серебро, молчание – золото | the least said the soonest mended |
стена молчания | wall of silence |
стена молчания | a wall of silence |
стоять в молчании | stand silent |
участвовать в "минуте молчания" | observe a minute's silence |
хранить молчание | stay silent |
хранить молчание | be silent |
хранить молчание | button up one's mouth |
хранить молчание | preserve silence |
хранить печальное молчание | maintain mournful silence |
хранить печальное молчание | keep mournful silence |
хранить полное молчание | maintain perfect silence |
хранить полное молчание | maintain utter silence |
хранить полное молчание | keep utter silence |
хранить полное молчание | keep perfect silence |
хранить строгое молчание | maintain strict silence |
хранить строгое молчание | keep strict silence |
ширина зоны молчания | skip distance (при ионосферном. распространении радиоволн) |
Элен благоразумно сохраняла молчание | Ellen remained discreetly silent |