Subject | Russian | English |
energ.ind. | абразивное изнашивание мелющих элементов углеразмольной мельницы | gouging abrasion of grinding elements of coal-pulverizing mill |
transp. | баба механического молота | hammer ram |
mech.eng., obs. | баба молота | hammer tup |
mech.eng., obs. | баба молота | drop |
bridg.constr. | бабка боёк молота | hammer head |
prop.&figur. | без конца молоть чепуху | witter on (mahavishnu) |
gen. | бить молотом | hammer |
gen. | бить молотом | maul |
mining. | бить молотом | mall |
obs. | бить молотом | mallet |
gen. | бить молотом | sledgehammer |
gen. | бить молотом | malleate |
gen. | битьё молотом | hammering |
mech.eng., obs. | боёк бой механического молота | hammer block |
transp. | боёк механического молота | block head of hammer |
mech.eng., obs. | боёк молота | hammer die |
tech. | брикетирование под молотом | hammer briquetting |
athlet. | бросок молота | hammer delivery |
rude | Брось чепуху молоть! | don't talk crap! |
gen. | брось чепуху молоть! | don't talk rot! |
met. | бункер для молотого порошкообразного материала | powder bin (DoctorD) |
el. | бурение скважины вниз молотом | down-hole hammer drilling |
gen. | быть между молотом и наковальней | be between a rock and a hard place |
proverb | быть между молотом и наковальней | be between the devil and the deep blue sea |
gen. | быть между молотом и наковальней | be in a dilemma |
proverb | быть между молотом и наковальней | be between the upper and nether millstone |
gen. | быть между молотом и наковальней | be in a dilemma |
gen. | вбить молотом | hammer into |
gen. | вбить молотом | hammer in |
tech. | верхняя точка подъёма шаров-мелющих тел | ball shoulder (в направлении вращения шаровой мельницы, характеризуется верхним углом раскатки – shoulder angle nikolkor) |
construct. | вибратор типа молота | hammer-type vibrator |
gen. | вколотить молотом | hammer into |
gen. | вколотить молотом | hammer in |
tech. | воронка для засыпания молотого кофе | preground coffee funnel (данное выражение встретилось при переводе инструкции по эксплуатации кофемашины SVELT) |
Makarov. | выбить молотом | hammer out |
Makarov. | выковать молотом | hammer out |
construct. | вычеканить молотом | hammer out |
cem. | галечные мелющие тела | crushing boulders |
tech. | глубина погружения сваи при одном ударе молота | pile set |
Makarov. | глухие удары парового молота | thud of the steam-hammer |
Makarov. | глухие удары парового молота | the thud of the steam-hammer |
mil., tech. | длина хода ударной части свайного молота | stroke of ram |
cem. | дробление камня молотом | knobbling |
road.wrk. | дробление камня молотом | knobbing |
proverb | дурак мелет, а умный верит | a fool may give a wise man counsel |
Makarov. | жареный молотый кофе | R and G coffee |
gen. | жареный молотый кофе | coffee roasted ground (lister) |
proverb | жернова правосудия мелют медленно | wheels of justice grind slowly (Leonid Dzhepko) |
nautic. | забивать молотом | hammer |
Makarov. | забивать молотом | sledgehammer |
construct. | заклёпка, забитая пневматическим молотом | gun-driven rivet |
cem. | заполнение мелющими шарами | ball load |
Makarov. | затем зерна перемалывают, расфасовывают и продают как молотый кофе | the beans are then ground and packaged for sale as ground coffee |
Makarov. | затем зёрна перемалывают, расфасовывают и продают как молотый кофе | the beans are then ground and packaged for sale as ground coffee |
transp. | изделие, обжатое под молотом | drop forging |
auto. | изделие, обжатое под молотом или в штампе | drop forging |
transp. | изделие, откованное под молотом | drop forging |
auto. | изделие, откованное под молотом или в штампе | drop forging |
mech.eng., obs. | изделие, отпрессованное под молотом | drop forging |
polygr. | измельчённая молотая древесина | ground wood |
energ.ind. | интенсивное истирание мелющих элементов при измельчении угля | high-stress abrasion of coal pulverizing elements (в стержневых или шаровых мельницах) |
construct. | клёпка пневматическим молотом | percussive pneumatic method of riveting |
cem. | кованые мелющие шары из хромистой стали | chrome-steel forged balls |
gen. | ковать молотом | hammer |
mech.eng., obs. | ковать штамповочным молотом | swage |
tech. | ковка молотом | hammer forging |
mil., avia. | ковка падающим молотом | drop forge |
auto. | ковка под молотом | drop forging (в отличие от прессовки) |
tech. | ковка под падающим молотом | drop forging |
dril. | кожух молота установки ударного бурения | hammer adjustment (Yeldar Azanbayev) |
construct. | количество ударов молота при забивке, необходимое для погружения сваи на заданную глубину | refusal |
gen. | колотить молотом | maul |
gen. | колотить молотом | mall |
proverb | колоть орехи паровым молотом | use a steam-hammer to crack nuts |
road.wrk. | копер с молотом | drop hammer pile driver |
road.wrk. | копёр с молотом | drop hammer pile driver |
cook. | кофе жареный молотый | R&G coffee |
construct. | кошка свайного молота | pile-hammer grip |
food.ind. | красный молотый перец | red pepper |
transp. | кривошипный механизм молота | crank hammer |
proverb | кто первый пришёл, первый смолол | he that comes first to the hill, may sit where he will |
met. | кузнечная сварка под молотом | hammer welding |
cook. | куркума молотая | turmeric powder (sophistt) |
mining. | литые мелющие тела | cast grinding media (MichaelBurov) |
agrochem. | марганизированный молотый известняк | manganese agstone |
GOST. | Материалы полевошпатовые и кварц-полевошпатовые молотые. Метод определения гранулометрического состава | Ground feldsparic and quartzfeldsparic materials. Method for determination of size distribution by sieve analysis (ГОСТ 20545-75 Himera) |
GOST. | Материалы полевошпатовые и кварц-полевошпатовые молотые. Метод определения содержания слюды | Ground feldsparic and quartzfeldsparic materials. Method for determination of mica content (ГОСТ 20544-75 Himera) |
fig.of.sp. | между молотом и наковальней | between the beetle and the block |
idiom. | между молотом и наковальней | caught between a rock and a hard place (amorgen) |
fig.of.sp. | между молотом и наковальней | between the rock and the hard place (kopeika) |
fig.of.sp. | между молотом и наковальней | between a rock and hard place (alikssepia) |
fig.of.sp. | между молотом и наковальней | between the devil and the deep sea |
fig.of.sp. | между молотом и наковальней | between the rock and hard place (Val_Ships) |
fig.of.sp. | между молотом и наковальней | between the hammer and the anvil (DC) |
fig.of.sp. | между молотом и наковальней | between the devil and the deep blue sea (Drozdova) |
fig.of.sp. | между молотом и наковальней | between the upper and nether millstone (дословно: Между верхним и нижним жерновами) |
fig.of.sp. | между молотом и наковальней | between the devil and the deep blue sea (дословно: Между дьяволом и синим (глубоким) морем) |
fig.of.sp. | между молотом и наковальней | between hammer and anvil |
fig.of.sp. | между молотом и наковальней | between the upper and the nether millstone |
fig.of.sp. | между молотом и наковальней | caught in a vice (Solidboss) |
fig.of.sp. | между молотом и наковальней | between a rock and a hard place (Вступив в третий месяц воздушной войны в Югославии, НАТО оказалось между молотом и наковальней. Наковальня: Слободан Милошевич. Молот: перспектива бесконечных бомбардировок с угрозой все возрастающих потерь – As NATO enters the third month of its air war in Yugoslavia, it finds itself between a rock and a hard place. The rock: Slobodan Milosevic. The hard place: The prospect of interminable bombing with its specter of mounting casualties. В.И.Макаров) |
fig. | между молотом и наковальней | on the receiving end of the chisel (firefly_s) |
adv. | мелко молотый кофе | pulverized coffee (до состояния пудры) |
adv. | мелко молотый кофе | powdered coffee (до состояния пудры) |
gen. | мелко молоть | grind small |
gen. | мелко молоть | grind fine |
Makarov. | мелко молоть | grind |
Gruzovik | мелко молоть | grind finely |
gen. | мелко молоть зерно | grind grain small |
gen. | мелко молоться | grind fine |
gen. | мелко молоться | grind small |
proverb | мельница не может молоть на утёкшей воде | the mill cannot grind with the water that is past |
mining. | мельница с перемешиванием мелющей среды | stirred mill (Shevi) |
silic. | мелющая загрузка | grinding media charge |
silic. | мелющая поверхность | grinding surface (мелющих тел) |
Makarov. | мелющая поверхность | grinding face (жернова) |
Makarov. | мелющая поверхность жернова | land |
tech. | мелющая система | grinding passage (схемы помола MichaelBurov) |
tech. | мелющая система | passage (схемы помола) |
powd.met. | мелющая среда | milling agent (igisheva) |
cem. | мелющая среда | grinding media |
polym. | мелющее тело | grinding medium (в шаровой мельнице) |
met. | мелющее тело | tumbling body |
tech. | мелющее тело | milling medium (Или помольное тело. Wolfskin14) |
therm.eng. | мелющее устройство | milling system |
therm.eng. | мелющие вальцы | grinding rolls |
mech.eng. | мелющие тела | grinding pearls (в бисерных мельницах Karabas) |
tech. | мелющие тела | grinding bodies (мельницы) |
powd.met. | мелющие тела | milling agent (igisheva) |
energ.ind. | мелющие тела | grinding bodies (углеразмольной мельницы) |
cem. | мелющие цилиндры | cylpebs |
tech. | мелющий вентилятор | grinding fan |
cem. | мелющий слой | grinding bed (Communicative) |
Makarov. | мелющий чепуху | full of hot air |
polym. | мелющий шар | grinding ball (в шаровой мельнице) |
met. | металлокерамический вольфрамовый пруток, прокованный штамповочным молотом | swaged powder metallurgy tungsten rod |
relig. | молот громовержца | Mjollnir (In Norse mythology, the hammer of the thunder god, Thor, and the symbol of his power) |
mining. | молот для вторичного дробления руды | bucker |
gen. | молот для дробления камней | mash |
mining. | молот для забивания клиньев | ringer (при отбойке угля) |
mining. | молот для забивки свай | rammer |
mining. | молот для забивки свай | monkey |
oil | молот для измельчения руды | bucker |
construct. | молот для обработки камня | bit |
tech. | молот для правки рельсов | gag |
road.wrk. | молот копра | ram |
construct. | молот копра | rammer |
gen. | молот на бойне | poleaxe |
gen. | молот на ножках | oliver |
biol. | молот-рыба | bonnethead (Sphyrna) |
zool. | молот-рыба | Sphyrna hammerhead (shark) |
gen. | молот-рыба | hammerhead (fish) |
met. | качающийся молот рычажного типа | helver |
mech.eng., obs. | молот с прямым ударом | helver |
tech. | молот с расщепом | claw |
construct. | молот с широким бойком | cathead |
myth. | молот Тора | Mjollnir (/ˈmjʌlnɪr/ or MYUL-nir; also Mjǫlnir, Mjollnir, Mjölner, Mjølner, Mjølnir or Mjølne ) германо-сканд. wikipedia.org 'More) |
myth. | молот Тора | Mjollnir |
food.ind. | молотая в пудру шелуха семян подорожника | psyllium husk powder (Ralana) |
Makarov. | молотая гвоздика | ground cloves |
wood. | молотая древесная масса | beaten stuff |
wood. | молотая древесная масса | beaten pulp |
food.ind. | молотая и просеянная соль | screened salt |
construct. | молотая известь | milled lime |
construct. | молотая известь | ground lime |
construct. | молотая известь-кипелка | burnt and ground lime |
food.ind. | молотая копра | copra meal |
Makarov. | молотая корица | ground cinnamon |
agrochem. | молотая кость | ground bone |
bot. | молотая кукуруза | ground corn |
construct. | молотая негашёная известь | burnt and ground lime |
agric. | молотая овсяная крупа | ground oat groats |
cem. | молотая огнеупорная глина | ground fire clay |
construct. | молотая пемза | ground pumice (Yerkwantai) |
gen. | молотая пшеница | GM (ground wheat maxvet) |
cem. | молотая ракушка | ground shell |
polym. | молотая старая резина | shredded rubber |
tech. | молотая резина | shredded rubber |
tech. | молотая сера | ground sulphur |
polym. | молотая слюда | ground mica |
food.ind. | молотая соль | ground salt |
pulp.n.paper | молотая стружка | ground chips |
construct. | молотая стружка | ground chip |
food.ind. | молотая шквара | crackling flour |
textile | молотое волокно | milled fibre |
food.ind. | молотое зерно | ground grain |
winemak. | молотое зерно | meal |
media. | молотое микроволокно | milled fiber (средняя длина 300 мкм) |
meat. | молотое перо | ground feather |
food.ind. | молотые виноградные выжимки | grape pomace meal |
oil | молотые обрезки | powdered scrap |
oil, tradem. | молотые оливковые косточки | Cecol (нейтральный наполнитель для борьбы с поглощением бурового раствора) |
adv. | молотые пряности | ground spices |
food.ind. | молотые семена кунжута | ground sesame seeds (Игорь_2006) |
cook. | молотые семена сельдерея с солью | celerity salt (заправка) |
cook. | молотые семена сельдерея с солью | celery salt (заправка) |
O&G | молотый барит | ground barite |
oil, tradem. | молотый барит | Baroid (добавка для утяжеления бурового раствора) |
road.wrk. | молотый битум | powdered asphalt |
alum. | молотый боксит | blasted bauxite |
powd.met. | молотый в шаровой мельнице | ball-milled (igisheva) |
met. | молотый ГДШ | GGBFS slag (MichaelBurov) |
met. | молотый ГДШ | ground granulated blast-furnace slag (MichaelBurov) |
met. | молотый ГДШ | ground granulated blastfurnace slag (MichaelBurov) |
met. | молотый ГДШ | GGBFS (MichaelBurov) |
met. | молотый ГДШ | GGBS slag (MichaelBurov) |
met. | молотый ГДШ | GGBS (MichaelBurov) |
chem. | молотый гипс | satinite |
met. | молотый гранулированный доменный шлак | ground granulated blastfurnace slag (MichaelBurov) |
met. | молотый гранулированный доменный шлак | GGBFS slag (MichaelBurov) |
met. | молотый гранулированный доменный шлак | GGBFS (MichaelBurov) |
met. | молотый гранулированный доменный шлак | GGBS slag (MichaelBurov) |
met. | молотый гранулированный доменный шлак | ground granulated blast-furnace slag (MichaelBurov) |
met. | молотый гранулированный доменный шлак | GGBS (MichaelBurov) |
polym. | молотый гранулированный ПТФЭ без наполнителей и добавок | NFF (продукт компании Heroflon (Италия) Karabas) |
polym. | молотый гранулированный ПТФЭ без наполнителей и добавок компания Heroflon+ растворитель | FF (Karabas) |
construct. | молотый диатомит | diatomite powder |
tech. | молотый доломит | dolomite powder |
food.ind. | молотый жмых | oilcake meal |
Gruzovik, agric. | молотый жмых | oil meal |
construct. | молотый известняк | me powder |
met. | молотый известняк | ground limestone |
construct. | молотый известняк | flour limestone |
road.constr. | молотый известняк | limestone dust (составной компонент асфальтобетона soldumb) |
geol. | молотый известняк | agstone |
construct. | молотый известняковый песок | crushed limestone sand |
cook. | молотый имбирь | cracked ginger |
food.ind. | молотый калифорнийский перец | pimiexo |
cem. | молотый камень | ground stone |
tech. | молотый камень | ground rock |
chem. | молотый кизельгур | porosil (наполнитель) |
oil | молотый кизельгур | porosil |
Makarov. | молотый кизельгур | porosil (наполнитель, термоизолятор) |
cook. | молотый корень имбиря | ginger powder (специя maril-1309) |
cook. | молотый кориандр | coriander powder (sea holly) |
coff. | молотый кофе | ground coffee (обычно про кофе, купленный в зёрнах и перемолотый непосредственно перед приготовлением Ermant) |
coff. | молотый кофе | pre-ground coffee (обычно про кофе, который продаётся уже перемолотым Ermant) |
cook. | молотый кофе | ground coffee |
gen. | молотый кофе для заваривания в чашке | in-cup ground coffee (bigmaxus) |
gen. | молотый красный перец | chile powder |
gen. | молотый красный перец | chilly powder |
food.ind. | молотый красный перец | paprika powder (Ileana Negruzzi) |
gen. | молотый красный перец | chilli powder |
gen. | молотый красный перец | chili powder |
cem. | молотый материал | groundmass |
cem. | молотый материал | ground mass |
tech. | молотый материал | comminuted material |
Makarov. | молотый материал | ground material |
fire. | молотый мел | ground chalk |
leath. | молотый мел | powdered chalk |
construct. | молотый мел | powder chalk |
cook. | молотый миндаль | ground almonds |
cook. | молотый мускатный орех | ground nutmeg (rybufc) |
oil | молотый отброс | ground waste |
cook. | молотый пекан | pecan flour (igisheva) |
food.ind. | молотый перец | cracked pepper |
food.ind. | молотый перец | powdered pepper |
gen. | молотый перец | ground pepper (Смирнов Михаил) |
dril. | молотый песок | silica flour (тонкость помола которого такая же, как у портландцемента) |
construct. | молотый песок | crushed sand |
weap. | молотый порошкообразный порох | mealed powder (ABelonogov) |
Gruzovik, expl. | молотый порох | mealed powder |
weap. | молотый порошкообразный порох | meal powder (ABelonogov) |
mil., artil. | молотый порох | mealed powder |
gen. | молотый порох | meal powder |
nano | молотый порошкообразный порох | mealed powder |
nano | молотый порошкообразный порох | meal powder |
nat.res. | молотый табак | powdered tobacco (against insects) |
construct. | молотый тальк | powder talcum |
silic. | молотый тальк | French chalk (компонент кордиеритовой керамики) |
oil | молотый тальк | talc powder |
construct. | молотый тальк | powder talc |
chem. | молотый тальк | French white |
construct. | молотый твёрдый битум | powdered asphalt |
construct. | молотый трепел | ground tripoli |
oil | молотый цементный клинкер | straight cement |
gen. | молотый чёрный перец | ground black pepper (Smartie) |
tech. | молотый шамот | chamotte powder |
construct. | молотый шлак | ground slag |
Gruzovik | молоть вздор | babble |
amer. | молоть вздор | jump the shark (VLZ_58) |
Gruzovik | молоть вздор | talk nonsense |
gen. | молоть вздор | ramble |
gen. | молоть вздор | talk rot (Anglophile) |
gen. | молоть вздор | talk through the back of one's neck (Anglophile) |
fig., inf. | молоть вздор | talk nonsense |
amer. | молоть вздор | talk bull (Bullfinch) |
Makarov. | молоть вздор | ramble on |
gen. | молоть вздор | blatter |
gen. | молоть вздор | shoot the bull |
disappr. | молоть всякий вздор | talk stuff and nonsense (igisheva) |
disappr. | молоть всякую галиматью | talk stuff and nonsense (igisheva) |
disappr. | молоть всякую ерунду | talk stuff and nonsense (igisheva) |
disappr. | молоть всякую чепуху | talk stuff and nonsense (igisheva) |
disappr. | молоть всякую чушь | talk stuff and nonsense (igisheva) |
Makarov. | молоть зерно | grind corn |
gen. | молоть зерно | grind the grain (They grind the grain into flour (= make flour by crushing grain) between two large stones. ART Vancouver) |
tech. | молоть кору | grind the bark |
gen. | молоть кофе | grind coffee (egg-shells, grain, etc., и т.д.) |
gen. | молоть кофе вручную | grind coffee by hand |
gen. | молоть муку | grind flour |
Игорь Миг | молоть полный вздор | crap |
vulg. | молоть пургу | talking crap (Yeldar Azanbayev) |
agric. | молоть пшеницу и кукурузу | grind wheat and corn (ART Vancouver) |
gen. | молоть пшеницу на мельнице | grind wheat in a mill (meat in a meat-grinder, etc., и т.д.) |
gen. | молоть чепуху | be full of it (пр.: You are full of it! – Да ты мелешь чепуху! Любознательная Ласточка) |
amer. | молоть чепуху | chew the fat (Val_Ships) |
gen. | молоть чепуху | talk through hat (Anglophile) |
gen. | молоть чепуху | yammer nonsense (triumfov) |
Makarov. | молоть чепуху | talk nonsense |
gen. | молоть чепуху | talk rot (Anglophile) |
contempt. | молоть чепуху | talk drivel (ART Vancouver) |
slang | молоть чепуху | shoot the bull |
rude | молоть чепуху | talk out of one's ass (Баян) |
slang | молоть чепуху | talk out the side of one's neck (Баян) |
fig.of.sp. | молоть чепуху | talk a rot (Interex) |
slang | молоть чепуху | talk out one's neck (Баян) |
slang | молоть чепуху | throw the bull |
gen. | молоть чепуху | talk out of the top of one's head (Anglophile) |
gen. | молоть чепуху | talk through the back of one's neck (Anglophile) |
gen. | молоть чепуху | talk out of the back of one's neck (Anglophile) |
gen. | молоть чепуху | be full of beans (Bartek2001) |
idiom. | молоть чушь | talk rubbish (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | молоть чушь | talk rot (Yeldar Azanbayev) |
Игорь Миг, rude | молоть чушь | yammer |
gen. | молоть языком | wag one's tongue |
Makarov. | молоть языком | wag one's chin |
inf. | молоть языком | talk glibly (Ремедиос_П) |
slang | молоть языком | woof |
slang | молоть языком | work one's bolt |
gen. | молоть языком | wag one's chin (Inchionette) |
gen. | молоть языком | beat one's gums (Inchionette) |
slang | молоть языком | wiggle-waggle |
gen. | молоть языком | chatter (Aly19) |
gen. | молоть языком | cackle |
gen. | молоть языком | bat one's gums |
Makarov. | молоть языком | flap one's jaw |
gen. | молоть языком | spruik (Pippy-Longstocking) |
gen. | молоть языком | spiel |
food.ind. | молочный шоколад с молотым фундуком, орехами пекан и хрустящими кусочками карамели | milk chocolate with a touch of ground hazelnuts, pecan nuts and crunchy caramel pieces (Alex_Odeychuk) |
mech.eng., obs. | наклеп молотом | hammer hardness |
construct. | наклёп молотом | hammer hardness |
construct. | наклёпанный молотом | hammer-hardened |
gen. | наковальня звенела от ударов молота | the anvil banged with hammers |
cem. | налипание мелющих тел | grinding ball coating |
met. | направляющие бабы молота | hammer guides |
Makarov. | находиться между молотом и наковальней | be between the beetle and the block |
gen. | находиться между молотом и наковальней | be between the beetle and the block |
Игорь Миг | не надо молоть всякий вздор! | bullshit! |
transp. | нижник для рихтовального молота | counter flatter |
tech. | нижняя граница раскатки шаров-мелющих тел | ball toe (шаровой мельницы, характеризуется нижним углом раскатки – toe angle nikolkor) |
food.ind. | обжаренный молотый инжир | roasted ground figs |
Makarov. | обжаренный молотый кофе | R and G coffee |
Makarov. | обжаренный молотый цикорий | roasted ground chicory |
met. | обжимание под молотом | hammering cog |
met. | обжимать под молотом | hammer cog |
met. | обжимающий под молотом | hammering cog |
food.ind. | обогащённый молотый порошкообразный препарат хмеля | enriched hop powder |
food.ind. | обогащённый молотый хмелевой препарат | hopfix |
food.ind. | обогащённый молотый хмелевой препарат | hopstabil |
food.ind. | обогащённый молотый хмелевой препарат | hoparom |
Makarov. | обрабатывать металл свободной ковкой под молотом | work a metal by hammering |
Makarov. | обрабатывать металл свободной ковкой под молотом | shape a metal by hammering |
construct. | обрабатывать молотом | mall |
forestr. | обрабатывать молотом | maul |
mech.eng., obs. | обрабатывать молотом | pound |
mech.eng., obs. | обрабатывать молотом | hammer-dress |
construct. | обрабатывать молотом | hammer |
mech.eng., obs. | обрабатывать молотом в холодном виде | cool-hammer |
mech.eng., obs. | обрабатывать молотом в холодном виде | cold hammer |
mech.eng., obs. | обрабатывать молотом вхолодную | cool-hammer |
mech.eng., obs. | обрабатывать молотом вхолодную | cold hammer |
Makarov. | обработать молотом | hammer out |
mater.sc. | обработка молотом | hammering |
law | обязательство арендаторов молоть хлеб на господских мельницах | sok |
law | обязательство арендаторов молоть хлеб на господских мельницах | soka |
law | обязательство арендаторов молоть хлеб на господских мельницах | socome |
law | обязательство арендаторов молоть хлеб на господских мельницах | soke |
law | обязательство арендаторов молоть хлеб на господских мельницах | soc |
mech.eng., obs. | окалина изпод молота | hammer scale |
mech.eng., obs. | окалина изпод молота | hammer scales |
mech.eng., obs. | окалина изпод молота | forge scale |
Makarov. | он молол вздор с тупой монотонностью | he rambled on in a dull monotone |
Gruzovik, fig. | он оказался между молотом и наковальней | he found himself between the devil and the deep blue sea |
gen. | он оказался между молотом и наковальней | he found himself between the devil and the deep blue sea |
tech. | оператор свайного молота | hammerman |
chem. | осаждённый молотый гипс | satinite (наполнитель для бумаги) |
oil | осаждённый сернокислый кальций или молотый гипс | satinite |
tech. | осаживать молотом | hammer down |
nucl.pow. | Отбивка с помощью механического молота позволяет получить образцы неопределённой толщины | Chiselling using a power hammer gives samples of ill-defined depth. (Iryna_mudra) |
construct. | отделанный молотом | hammer dressed |
construct. | отделка камня молотом | hammered finish of stone |
construct. | отрихтованный молотом | hammer dressed |
tech. | отрубать под молотом | hammer off |
O&G | оттягивание под молотом | forging out |
mech.eng., obs. | оттягивать молотом | forge out |
auto. | оттягивать молотом | hammer out |
O&G | оттягивать под молотом | forge out |
oil | оттягивающий под молотом | forging out |
oil | оттянутый под молотом | forged out |
mech.eng., obs. | парораспределение молота | hammer valve gear (парового) |
gen. | перестань молоть чепуху! | stop jabbering away! |
low | перестать молоть чепуху | cut the crap (В.И.Макаров) |
Игорь Миг | перестать молоть чепуху | cut the shit |
athlet. | перчатки метателя молота | hammer gloves |
construct. | погружение сваи после одного удара молота | set |
construct. | погружение сваи при одном ударе молота | instant pile top displacement |
gen. | пойти с молота | be auctioned off |
gen. | полно вздор молоть! | don't talk nonsense! |
Makarov., proverb | пользоваться паровым молотом для щёлкания орехов ср.: стрелять из пушек по воробьям | use a steam hammer to crack nuts |
oil | поршень дизель-молота | drop rod |
tech. | править молотом рельсы | gag |
nautic. | правленый молотом | dressed hammer |
nautic. | правленый молотом | hammer-dressed |
obs. | право помещика, чтобы всё зерно в окрестности мололось на его мельнице | thirlage |
Gruzovik, fig. | прекрати молоть чепуху! | cut out the nonsense! |
gen. | прекрати молоть чепуху! | cut out the nonsense! |
avunc. | прекрати молоть чушь! | don't give me that crap! (Andrey Truhachev) |
avunc. | прекрати молоть чушь! | don't give me that shit! (Andrey Truhachev) |
Makarov. | прекратите молоть чепуху! | cut out the nonsense! |
construct. | Применяйте раствор с молотой негашёной известью | Use stucco with ground quicklime |
O&G. tech. | Приспособление для удерживания ударного ключа или другого предмета, который подвергается ударам молота | flogger holder (Данное приспособление представляет собой трубку с петлёй на одном конце, которая связана со шнуром для фиксации и затяжки петли на предмете на другом конце. Часто применяется вместе с молотком,кувалдой и ударным ключом, позволяет избежать возможных травм рук или пальцев. IVANECOZ oniko) |
dril. | Приспособление для удерживания ударного ключа или другого предмета, который подвергается ударам молота | finger saver (Данное приспособление представляет собой трубку с петлей на одном конце, которая связана со шнуром для фиксации и затяжки петли на предмете на другом конце. Часто применяется вместе с молотком,кувалдой и ударным ключом, позволяет избежать возможных травм рук или пальцев. IVANECOZ) |
athlet. | проволока молота | hammer handle |
nautic. | проковка сварного места молотом | peening |
met. | процесс нагартовки деталей или поковок под молотом | hammer-hardening process |
met. | процесс упрочнения деталей или поковок под молотом | hammer-hardening process |
gen. | работать молотом | shingle |
mining. | работать молотом | hammer |
Gruzovik | работать молотом | use a hammer |
oil | рабочий ход молота | downward hammer blow (забивной машины) |
dril. | рабочий ход молота забивной машины | downward hammer blow |
Makarov. | разбивать молотом | sledgehammer |
gen. | расплющить под молотом | hammer out |
sport. | рукоятка молота | the grip ot the hammer |
railw. | ручка молота | shaft of hammer |
construct. | Рыхление грунта отбойным молотом | Soil jack hammering (Nizh) |
mech.eng., obs. | сварка под молотом | forge welding |
construct. | сварка под молотом | hammer welding |
athlet. | сетка для метания молота | hammer throwing cage |
O&G | смесь молотого перлита с волокнистыми материалами | Star Dust (нейтральный наполнитель для борьбы с поглощением бурового раствора) |
food.ind. | смесь молотого чёрного перца с молотыми семенами сельдерея | celery pepper |
cook. | смесь сухой горчицы с молотыми семенами сельдерея | mustard celery |
Makarov. | смесь сухой горчицы с молотыми семенами сельдерея | mustard celery (порошкообразная) |
cem. | сортировка мелющих тел | cascading of grinding media |
met. | способ упрочнения ковкой под молотом | hammer-hardening method |
road.wrk. | способность деформироваться под молотом | malleability |
cem. | стальные обломки, используемые в качестве мелющих тел | slugs |
mech.eng., obs. | стержень молота | lifting bar |
cem. | ступенчатая линия падения мелющих шаров | rolling path of grinding bodies |
jamaic.eng. | сушеная, подслащённая и молотая кукуруза | asham (isouljah) |
afr. | сушеная подслащённая и молотая кукуруза | asiam (isouljah) |
construct. | твёрдый молотый битум | powdered asphalt |
avia. | тест молотом для возбуждения собственной частоты трубы | bonk test |
construct. | тест пружинного молота | spring hammer test (MichaelBurov) |
construct. | тест пружинного молота | HP test (MichaelBurov) |
met. | технический приём нагартовки под молотом | hammer-hardening technique |
met. | технический приём упрочнения под молотом | hammer-hardening technique |
met. | технология свободной ковки молотом | smithing technique |
gen. | тонко молоть | grind fine |
gen. | тонко молоть | grind small |
gen. | тонко молоться | grind fine |
gen. | тонко молоться | grind small |
mech.eng. | тяги молота | hammer rod (в башенных часах) |
construct. | тёсанный молотом | hammer dressed (о камне) |
hrs.brd., Makarov. | удар молота | clacking (неправильный аллюр) |
met. | удар молотом | hammer blow |
gen. | удар молотом | a hit with hammer |
gen. | удар молотом | mall |
gen. | удар молотом | a hit with a hammer |
biotechn. | ударная мельница с крестообразным молотом | wing beater mill |
construct. | ударная часть молота | striking part of hammer |
railw. | ударная часть свайного молота | hammer ram |
construct. | ударная часть свайного молота | hammer tup |
transp. | ударный поршень пневматического клепального молота | hammer ram |
mech.eng., obs. | упорная колодка рычага коромысла кулачного молота | stop |
mech.eng., obs. | управление молотом посредством тормоза | brake regulation of hammer |
therm.eng. | устройство для поднятия падающей части молота | wiper |
mech.eng., obs. | ухо молота | hammer eye |
gen. | философствовать молотом | Philosophize with a Hammer (Ницше shapker) |
mining. | флюидизирующая вертикальная мельница с перемешиванием мелющей среды | Stirred Mill Detritor (Atenza) |
construct. | формула для определения размера свайного молота | hammer-size formula |
gen. | французский пресс, устройства для заваривания молотого кофе | plunger (= coffee plunger Dimitriusff) |
low | хватит молоть чепуху! | cut the crap |
Makarov. | хватит чушь молоть! | don't hand me that crap |
inf. | хватить чушь молоть! | don't hand me that crap! |
gen. | хорошую наковальню молотом не разобьёшь | a good anvil does not fear the hammer |
mech.eng., obs. | цилиндр молота | hammer cylinder |
mech.eng., obs. | цилиндр-баба молота | hammer cylinder |
inf. | чепуху молоть | yak (Val_Ships) |
road.wrk. | число ударов молота при забивке, необходимое для погружения сваи на заданную глубину | refusal |
athlet. | шар молота | ball |
inf., mining. | шкворень треноги, загоняемый на место с помощью молота | hard head |
tech. | штамповка под молотом | drop forging |
gen. | эта пшеница хорошо мелется | this wheat grinds well |
gen. | эту пшеницу легко молоть | this wheat grinds well |
sport. | ядро молота | hammer-head |
gen. | ядро молота | hammer head |
saying. | языком молоть – не мешки ворочать | talk is cheap (Побеdа) |
saying. | языком молоть – не мешки ворочать | easier said than done (Баян) |