Russian | English |
вот два словаря, вы можете взять любой | here are two dictionaries, you may take either of them (из них) |
мальчик никак не мог взяться за уроки | the boy couldn't settle down to his homework |
можешь взять столько, сколько тебе надо | you may take as many as you need |
не можете же Вы, в самом деле подумать, что Шейла взяла Вши часы. Её абсолютная честность даже не обсуждается | you can't possibly think Sheila took your watch, her honesty is beyond question |
никакая отдельно взятая программа не может делать все | no one program does everything |
он сказал, что я могу взять его книгу | he said I might take his book |
она твоя жена, ты не можешь просто взять и уйти | she is your wife so you just can't up and leave |
по правилам этой библиотеки вы можете взять за один раз не больше шести книг | the library allows you to check out six books at a time |
ты не можешь просто взять и продать машину, она ведь и моя тоже | you can't just go ahead and sell the car, it's partly mine |