Russian | English |
агент, который формально не наделен какими-либо полномочиями, но может предпринимать действия в интересах другого лица в условиях крайней необходимости | agent of necessity |
аккредитив, который может быть передан другому лицу | transferable letter of credit |
акционерный капитал, который может быть реализован | stock |
банк, который может принимать правительственные депозиты с определёнными ограничениями | limited depositary (является членом Федеральной резервной системы) |
блокированный период, в течение которого владелец ценных бумаг не может ими свободно распоряжаться | blocked period |
блокированный период, в течение которого владелец ценных бумаг не может ими свободно распоряжаться | blocking period |
вклад, который может быть изъят | withdrawable deposit |
время, в течение которого ценная бумага не может быть досрочно выкуплена эмитентом | call protection |
депозит, который может изыматься с помощью чеков | checkable deposit |
длинный стол в магазинах, где покупатель сам может выбрать дешёвые товары | bargain counter |
долг, который может быть формально передан третьей стороне | assignable debt |
долговое обязательство, выпускаемое в Японии иностранным заёмщиком, которое может быть куплено нерезидентом | samurai bond |
если мы не уверены, мы можем уменьшить объёмы нашей деятельности | if in doubt, we can downscale our activities (kee46) |
задачей монетарной политики мог бы стать поиск работоспособного компромисса между различными несовместимыми целями | the task of monetary policy would be to find a workable compromise between the different incompatible aims (A.Rezvov) |
Ключ к решению данной проблемы может дать тот факт, что | the key to that problem can be found in the fact that |
краткосрочное страхование жизни, которое может быть превращено в долгосрочное без дополнительного медицинского освидетельствования | convertible term life insurance |
кредит, который может быть использован попеременно двумя компаниями | swing credit |
кредит, который не может быть взыскан | uncollectible credit |
максимальное количество облигаций, которое может выпустить компания | authorized bonds (Пахно Е.А.) |
максимальное количество товара, которое может быть куплено или продано в течение одного дня | trading limit |
нагрузка, которая может отключаться | interruptible load |
нагрузка, которая может отключаться | interruptible load |
нагрузка энергосистемы, которая может отключаться | interruptible load (без ущерба для потребителя) |
налог, который может подлежать возврату | returnable tax |
не может быть менее | can't be below (Konstantin 1966) |
не может вычитать любые суммы в отношении тарифов указанных в настоящем соглашении | cannot deduct any amounts with the charges described in this Agreement (Your_Angel) |
номенклатура подрядов на торгах, на получение которых может рассчитывать фирма | biddable market |
облигация, которая может быть обменена на обязательства другого типа | interchangeable bond (напр., неименная облигация на именную) |
облигация, которая может быть обменена на обязательство другого типа | interchangeable bond (напр., неименная облигация на именную) |
облигация, которая может быть погашена в валюте различных стран | multiple currency bond |
облигация, которая может быть погашена в валюте разных стран | multiple currency bond |
облигация, которая не может быть погашена | nonredeemable debenture |
облигация, которая не может быть погашена | irredeemable debenture |
облигация, которая не может быть погашена по требованию | perpetual debenture |
перекрещивающиеся директораты, когда одно лицо может быть директором многих компаний | interlocking directorates |
период, в который договор страхования может быть расторгнут | period of cancellation |
период, в течение которого договор страхования может быть расторгнут | period of cancellation |
пожалуйста, сообщите, считаете ли Вы, что та общая сумма сделок, которой вы можете достичь, позволит нам сделать Вас генеральным агентом. | please advise if you consider that the volume of business you can obtain would allow our granting you a sole agency |
предельная страховая сумма, выше которой страховое учреждение не может принять на страхование имущество или заключить договор личного страхования | underwriting limit |
привилегированные акции, которые компания может в любой момент потребовать обратно | callable preferred stocks |
привилегированные акции, которые компания может в любой момент потребовать обратно | callable preferred shares |
приказ о платеже, который может отдать только владелец счета | nontransferable order |
причинная обусловленность может оказаться двусторонней | causality may run in both directions (A.Rezvov) |
распродажа ценных бумаг, которые не могли быть оплачены | selling-out |
режим экономии может применяться внутри отрасли, если происходит изменение доли рынка | retrenchment may occur within an industry when there are shifts in market share (kee46) |
специфическая часть активов имущества умершего лица, которая может быть использована только на погашение его долгов после судебного решения | equitable assets |
средства в банке или иной финансовой организации, которые банк может инвестировать от имени клиента | advisory funds |
ссуда, которая не может быть погашенной и с потерями для кредитора | loss loan (по стандартной классификации ссуд в США) |
тара, которая может использоваться в качестве посуды | dual use package |
урожай на корню, который арендатор может убирать и после окончания срока аренды | waygoing crop |
условие, согласно которому ценная бумага не может быть выкуплена эмитентом раньше определённого срока | call protection |
условия, при которых страховой полис может быть оспорен или аннулирован | contestable clause |
холдинговая компания, имеющая контрольный пакет акций другой компании, которая в свою очередь может контролироваться третьей компанией | immediate holding company |
цена, которая могла бы быть получена при продаже актива или уплачена при передаче обязательства | price which could be received during the sale of the assets or paid during the transfer of obligation (Konstantin 1966) |
цена, которая может сохраняться | maintainable price |
цена, по которой держатель опциона может купить или продать ценную бумагу | exercise price |
цена, по которой держатель опциона может купить или продать ценную бумагу | strike price |
цена, по которой держатель опциона может купить или продать ценную бумагу | striking price |
ценная бумага, которая может быть погашена эмитентом досрочно, но инвестор не имеет права предъявить её к оплате до срока | one-way callable stock |
часть нераспределённой прибыли компании, которая не может использоваться для выплаты дивидендов по обыкновенным акциям | restricted surplus |
часть продукции, которая может быть продана | saleage |