Russian | English |
был со мной один случай | There-I-was (Deska) |
дожди мне словно росы | the rains are like dew to me |
как по мне | if you ask me (Vadim Rouminsky) |
мне столько не платят | they don't pay me enough (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
не вручит мне старость посох | old age won't hand me a staff (metaphorically means that the speaker won't feel the burden of old age or won't need the support typically associated with old age Alex_Odeychuk) |
она не дала мне вставить и слова | she didn't let me get a word in edgeways (Leonid Dzhepko) |
пока наши тела не станут одним целым, пока ты не станешь мной | until our bodies join, and your skin is my skin (Alex_Odeychuk) |
притяжение не может остановить нас, твои ласки уносят меня в другую вселенную | the gravity can't hold us, your hands are outer space (Alex_Odeychuk) |
теперь я всё видел | now I've seen it all (Ivan Pisarev) |
тихая гавань, где я мог расслабиться | a steady place to let down my defenses (Alex_Odeychuk) |
тихая гавань, где я могла расслабиться | a steady place to let down my defenses (Alex_Odeychuk) |
тихая гавань, где я могу расслабиться | a steady place to let down my defenses (Alex_Odeychuk) |
я не потерплю никакого надувательства | I don't want any skullduggery (мошенничества, обмана, сомнительных афёр, грязных делишек. Ср. Мне не нужны никакие махинации, жульничество и т.п. Maeldune) |
я слышал это из первых уст | I heard it from the horse's mouth (алешаBG) |
я слышал это из первых уст | I heard it first hand (алешаBG) |