Russian | English |
быть много выше ростом, (чем | tower over (Второй был много выше ростом, чем К. – The latter in particular towered considerably over K. ayylmao) |
говорить много ни о чём | talk a lot but say nothing (англ. цитата заимствована из новостного сообщения агентства Reuters Alex_Odeychuk) |
есть много, чем заняться | there is plenty to do |
за мной водилось много чего, но арестовали меня за то, что я переходил улицу на красный свет | of all the things I've done, I got busted for jaywalking (freekycleen) |
за ним много чего водится | he is a lot of things (Patty is a lot of things, but she's not a murderer.) |
и много ещё чего | and much else besides (felog) |
и много чего ещё | and a whole lot more (Alex_Odeychuk) |
к чему так много слов! | Spare your words! (Andrey Truhachev) |
лучше сказать слишком мало, чем слишком много | it is better to say too little than too much |
много думать над чем-либо | give something a lot of thought (I've given this a lot of thought and this job offer doesn't sit right with me. ART Vancouver) |
много о чем | a lot of things (Shelkan4ik) |
много чего | lots (linton) |
много чего надо исправить | much is amiss |
много чего не так | much is amiss |
много чего произошло | have a lot going on (I had a lot going on lately – Много чего произошло у меня за последнее время Franka_LV) |
много чего происходило | have a lot going on (I had a lot going on lately – Много чего произошло у меня за последнее время Franka_LV) |
он чувствовал много такого, для чего не находил слов | he felt a great deal that was not sayable |
очень много чего-либо | there's no shortage of (There is no shortage of (= there are plenty of) things to do in the town. Bullfinch) |
потребовалось много лет прежде, чем я стал привыкать к этой новой для меня самого роли | it has taken me many years to begin to get accustomed to this role |
прошло много времени, прежде чем что-то появилось на свет | long in the making (МДА) |
так много из того, чего раньше не было, входит в нашу жизнь | so much that was not is beginning to be |
тут не из-за чего тратить так много слов | there is no occasion for so many words |