Russian | English |
а мне то что? | it's no skin off my nose (Interex) |
а мне-то что! | who cares a rap? |
а мне-то что за забота до всего этого? | what do I care? (sergberg) |
большое спасибо за то, что пригласили меня | thank you ever so much for asking me |
в ответ на то, что вам было угодно сообщить мне | in answer to what you have been pleased to write to me |
в своих расчётах я где-то что-то напутал | I have gone astray somewhere in my calculations |
вам передали то, что я просил сказать? | did you get my message? |
всегда фраза "я люблю тебя" недвусмысленно намекала на то, что от меня требуется какая-то услуга | I-love-you statement was always loaded with expectations for me to do something |
всё, что я понял, так это то, что он придёт | all I can make out is that he will come |
всё, что я хочу сказать, так это то, что | all i'm saying is |
вы знаете что-то такое, что мне неизвестно | you have the advantage of me |
вы можете положиться на то, что я вам говорю | you can rely upon what I tell you |
вы просто не даёте себе труда вдуматься в то, что я вам говорю | you simply aren't bothering to get the meaning of what I'm saying to you |
где-то я слышала, что ты выходишь замуж | a little bird tells me you are getting married |
делайте то, что я велю | do what I command |
делайте то, что я приказываю | do what I command |
довести до конца то, что я обещал | go through with what I promised |
если он захочет поговорить со мной или если ему ещё что-нибудь понадобится, то я буду здесь весь день | if he wants to speak to me or anything I'll be here all day |
если со мной что-то случится | if I die (If I die. – You are not going to die. — Eсли со мной что-то случится. – C тобой ничего не случится.) |
если то, что мне сообщают, верно | if my information is correct |
если у тебя что-то не получается, я тебе помогу | if you are stuck, I can help (Taras) |
если я и жалуюсь, то потому, что хочу, чтобы вы поступали лучше в будущем | if I complain it is that I want you to do better in future |
её голос мне неприятен больше, чем то, что она говорит | it's her voice I dislike, more than what she says |
за мной водилось много чего, но арестовали меня за то, что я переходил улицу на красный свет | of all the things I've done, I got busted for jaywalking (freekycleen) |
запомните то, что я говорю | mark what I say |
иди сюда и скажи мне то, что я хочу услышать | come over here and tell me what I wanna hear (Alex_Odeychuk) |
'Извини, я не слушал'-"То, что ты не слушал, это уж точно" | I'm sorry, I wasn't listening You bet you weren't listening |
каждый час я пытаюсь что-то сделать | well, every hour I try to get something done (Alex_Odeychuk) |
как именно то, что мне надо | just what I wanted |
как раз то, что мне было нужно | Just what I needed |
как раз то, что мне надо | this is the very thing for me (Anglophile) |
как раз то, что мне надо | just what I wanted |
как раз то, что мне нужно | just what I need |
когда мне что-то навязывают, то я обязательно куплю | I'm afraid I'm very susceptible to the hard sell (Taras) |
кто-то побывал в моём кабинете и учинил такой беспорядок на моём столе, что я теперь ничего не могу найти | somebody has been in my office and messed up my desk, I can't find anything now |
меня беспокоило то, что он ведёт сидячий образ жизни | I was worried that he was getting no exercise |
меня беспокоило то, что он мало двигается | I was worried that he was getting no exercise |
меня беспокоит то, что я не знаю, где он | it fidgets me not to know where he is |
меня задело то, что они сказали | I was rather hurt by what they said (by their criticisms, etc., и т.д.) |
меня раздражает то, что | I find it annoying that (I find it annoying that I'm able to share some things not as negative, but others fail to post being kind and positive. (Twitter) ART Vancouver) |
мне в общем-то всё равно, что моя жена зарабатывает больше! | it doesn't bother me that my wife has a better job than I have! |
мне кажется, можно поверить в то, что правительство проведёт выборы этой осенью | I think we can take it as read that the government will call an election this autumn |
мне кажется, она что-то подозревает | I think she suspects something |
мне кажется, что в этом человеке есть что-то отталкивающее | I find something repellent about the man |
мне как-то не верится, что | I don't somehow think (linton) |
мне нездоровится, мне что-то не по себе | I feel all-overish |
мне нехорошо, должно быть, я съел что-то не то | I don't feel well, it must be something I ate |
мне нужно что-то, чтобы открыть эту бутылку | I need something to open this bottle with (sophistt) |
мне он что-то не нравится | I do not seem to like him (to fancy it, etc., и т.д.) |
мне очень нравится то, что он сделал | I'm very much pleased with what he has done |
мне показалось, что кто-то кричит | I thought I heard someone calling |
мне почему-то кажется, что | I have a sneaking feeling that |
мне приятно думать, что я был вам чем-то полезен | I'm glad to think that I have been of use to you |
мне сегодня что-то не везёт | this isn't my day |
мне сегодня что-то не по себе | I am not quite myself today |
мне совершенно непонятно то, что ты говоришь | what you say is beyond me |
мне хорошо известен тот факт, что | I know for a fact that |
мне что-то грустно сегодня | I feel somewhat blue today |
мне что-то не по себе | I feel all-overish |
мне что-то не по себе | there is something wrong with me |
мне что-то не по себе | I have the blahs |
мне что-то не по себе | I feel seedy |
мне что-то не спалось | I somehow couldn't sleep |
мне что-то не удаётся снять кольцо | I can't seem to get the ring off |
мне что-то не хочется идти гулять | I don't feel like a walk now |
мне что-то попало в глаз | something has got into my eye |
мне-то что за дело! | I should worry! |
можешь взять обе книги, и та и другая подтвердят то, что я говорю | you can take both these books. Either will illustrate what I say |
надеюсь, вы простите меня за то, что я сделал | I hope you will pardon me for doing so |
надеюсь, что вы не обиделись за то, что я ушёл без вас | I hope you have no hard feelings about my going without you |
не то, что бы я любил вас менее | it is not that I love you less |
несмотря на то, что мне там было очень весело, я рад, что вернулся | that I enjoyed myself, I am glad to be back |
несмотря на то, что мне там было очень хорошо я рад, что вернулся | notwithstanding I enjoyed myself, I am glad to be back |
ничто не сможет изменить то, что ты значишь для меня | nothing could change what you mean to me |
обдумай то, что я говорю | heed what I say |
он клянётся всем святым, что отослал чек, но я что-то не уверен | he swears blind that he sent the cheque, but I don't know |
он намекал на то, что я не прав | he implied that I was wrong |
он не рассердится на меня за то, что я сказал о | he will not resent my naming |
он не то, что я ожидал | he does not size to my expectations |
он не то, что я ожидал | he does not size up to my expectations |
он одобряет то, что я изучаю французский | he approves of my learning French (язы́к) |
он полагается на то, что я помогу ему | he looks to me to help him |
он что-то бормочет о своей пенсии, но я не могу понять, что он говорит | he keeps mumbling something about his pension but I can't understand what he is saying |
он что-то ответил мне, но я не расслышал | he answered me something but I didn't catch what it was |
он что-то ответил мне, но я не расслышал | he answered me something but I didn't hear |
она целый год ругала меня за то, что мы не купили ей новое пальто | she has been at me for the past year to buy her a new coat |
она что-то от меня скрывает | she is concealing something from me |
по звуку мне показалось, что кто-то пытался забраться в дом | it sounds to me as if someone were trying to get into the house (as if someone was running away, etc., и т.д.) |
по звуку у меня сложилось впечатление, что кто-то пытался забраться в дом | it sounds to me as if someone were trying to get into the house (as if someone was running away, etc., и т.д.) |
послушайте, я хочу вам что-то сказать | listen I have something to tell you |
похоже на то, что я тут остаюсь | it looks as if I'll be staying here |
прежде, чем я как-то решу этот вопрос | before I decide one way or the another |
прежде, чем я как-то решу этот вопрос | before I decide one way or the other |
простите меня за то, что не сразу ответил вам | excuse my delay in answering you |
простите меня за то, что я забыл принести книгу | excuse my forgetting the book (his writing in such a haste, their entering without knocking, etc., и т.д.) |
с ним было то же, что и со мной | it fared with him as with me |
с ним случилось то же, что и со мной | it fared with him as with me |
сделай то, что мне понравится | make my day (Alpha_Omega) |
сегодня я что-то изрядно устал, так что пойду прилягу | I'm pretty tired today so gonna turn in right now |
словами не выразить то, что я чувствую | the words cant even touch what's in my heart (Alex_Odeychuk) |
"так же верно, как то, что я-китайский лётчик" | as far as I can throw a piano (Встречается во фразе: "I trust him as far as I can throw a piano" – то есть, "я ему не доверяю ни на грамм" munjeca) |
такие-то дела, старый кобель, только не говори, что я тебе никогда не делал ничего хорошего | there you are, old don't say I never did you a good turn |
то, что вам представляется лёгким, мне кажется трудным | what seems easy to you seems difficult to me |
то, что вы мне рассказываете, характеризует его отнюдь не с лучшей стороны | what you tell me is not to his advantage |
то, что меня прерывают, мне мешает | these interruptions put me off |
то, что я говорил, не имеет ничего общего с тем, что вам передали | my actual words and those reported to you were quite different |
то, что я ищу | what I am after (Yuriy83) |
то, что я сказал о Смите, касается и вас | what I said about Smith goes for you too |
то, что я честно добыл, я не собираюсь отдавать | what I have won fairly I intend to keep |
ты видишь меня настоящую, я не пытаюсь от тебя что-то скрыть | it's who I am, I don't have to try hard (Alex_Odeychuk) |
ты никогда не обращаешь внимания на то, что я говорю | you never pay attention to what I say (Andrey Truhachev) |
ты никогда не слушаешь то, о чем я говорю | you never pay attention to what I say (Andrey Truhachev) |
у меня есть как раз то, что вам хочется | I have the very thing you want |
у меня не очень много словарей, но я пришлю вам те, что есть | I have not very many dictionaries, but I will send you such as I have |
у меня что-то с головой — можно я прилягу? | my head feels funny — may I lie down? |
у меня что-то с тормозами | my brakes are playing up |
у него был такой плохой почерк, что мне пришлось с большим трудом читать по складам то, что он написал | his handwriting was so bad that I had to spell out what he had written with great difficulty |
учти то, что я говорю | heed what I say |
чем я могу загладить ту обиду, которую вам нанёс? | how can I atone for hurting your feelings? |
что касается меня лично, то | on a personal note (Johnny Bravo) |
что касается меня, то | for my part |
что касается меня, то ... | if you ask me (Супру) |
что касается меня, то мне больше нравится эта книга | personally I prefer this book |
что касается меня, то мне до этого нет дела | for all I care, for what I care |
что касается меня, то у меня нет возражений | for my part I have no objections |
что касается меня, то я ничего о нём не знаю | for my part I know nothing about him |
что касается меня, то я ничего подобного не сделаю | for myself I shall do nothing of the sort |
что касается меня, то я предпочитаю в это не вмешиваться | as for me, I prefer to keep out of it |
что касается меня, то я расхожусь с вами во мнении | personally I differ from you |
что касается меня, то я расхожусь с вами во мнениях | personally, I differ from you |
что касается меня, то я согласен это сделать | personally, I am willing to do it |
что касается этого, то тут я с вами не согласен | I cannot agree with you as regards that |
что касается этой книги, то мне она не нравится | as for that book I don't like it |
что меня больше всего удивляет, так это то, что это его совсем не трогает | what surprises me most is that he doesn't care a bit (Taras) |
что-то в нём мне не нравится | there's something about him I don't like |
что-то внутри меня щёлкнуло | something seemed to go snap within me |
что-то меня берут сомнения | I doubt it |
что-то мне говорит | it occurs to me (Побеdа) |
что-то мне не верится | I find that hard to believe |
что-то мне нехорошо | I don't feel so good |
что-то мне подсказывает | somehow I feel (Taras) |
что-то мне подсказывает | something tells me (Taras) |
что-то мне подсказывает | I got a feeling (Taras) |
что-то мне подсказывает | I got a hunch (Taras) |
что-то мне подсказывает | I'm guessing (Do you know what it's about? – No, but I'm guessing it's not good news... 4uzhoj) |
что-то мне подсказывает | my gut tells me (Taras) |
что-то мне подсказывает | I have a hunch (Anglophile) |
что-то мне поплохело | I don't feel so good |
что-то я уже начинаю сомневаться | I'm kind of starting to have second thoughts (Technical) |
чёрта с два у меня отнимешь то, что мне полагается | no one shall do me out of anything I am entitled to |
это именно то, что я хочу | this is а very thing I want |
это как раз то, что мне нужно | this is the very thing for me |
это как раз то, что мне нужно | it's just what I need |
это как раз то, что мне нужно | that is exactly what I need |
это как раз то, что мне нужно | that is just what I need |
это как раз то, что мне нужно | That is exactly what I want |
это как раз то, что мне нужно | That's exactly what I want |
это как раз то, что мне нужно | that suits me very well |
это как раз то, что мне нужно | that's just the ticket for me (Andrey Truhachev) |
это как раз то, что я сказал | it is just what I said |
это как раз то, что я собирался сказать | that's just what I was about to say |
это как раз то, что я собирался сказать | that's just what I was going to say |
это как раз то, что я хотел сказать | you took the words right of my mouth! (jouris-t) |
это как раз то, что я хотел сказать | that's just what I was going to say |
это как раз то, что я хочу сказать | that is exactly what I want to say |
это мне что-то напоминает | it reminds me of something |
это мне что-то напоминает | it puts me in mind of something |
это не то, что я заказывал | this is not what I ordered |
это обошлось мне что-то рублей в сто | this cost me somewhere around hundred rubles |
это совсем не то, что я имел в виду | this is not what I meant at all (Alex_Odeychuk) |
это совсем не то, что я имела в виду | this is not what I meant at all (Alex_Odeychuk) |
это то, чем я живу | it is my whole existence (AlexandraM) |
это то, что он мне сказал | that is what he told me |
я вам дам что-то | I'll give you a thingumbob |
я вам дам что-то | I'll give you a thingumee |
я вам дам что-то | I'll give you a thingamy |
я верю в то, что их счастье никогда не будет нарушено | it is my belief that nothing will ever ruin their happiness |
я видел, что в темноте кто-то ходит | I saw figures moving in the dusk |
я всегда делаю то, что говорил | I abide by what I said |
я всегда ясно даю понять моему мужу, кто из нас главный. Он делает то, что ему скажут | I have always made it clear to my husband who calls the shots. He just does as he's told (Taras) |
я всецело разделяю ту точку зрения, что | I agree wholeheartedly that |
я вчера передал ему то, что вы просили | I delivered to him your message yesterday |
я где-то прочёл, что | I have read somewhere that |
я где-то прочёл, что это неправда | I've read somewhere that it's not true (that revenge is wild justice, etc., и т.д.) |
я где-то читал, что это неправда | I've read somewhere that it's not true (that revenge is wild justice, etc., и т.д.) |
я говорю вам то, что не стал бы говорить всем и каждому | I am saying to you what I wouldn't say to everyone |
я говорю то, что думаю | I mean what I say |
я готов повторить то, что сказал | I must stand by what I said |
я готов сделать то, что вы предлагаете | I am agreeable to doing what you suggest |
я должен извиниться перед вами за то, что пришёл без приглашения | I must apologize to you for coming unasked |
я должен получить то, что принадлежит мне | I've got to get what's mine |
я думал, что у нас только-только начало что-то получаться | I thought we were really starting to get somewhere (Taras) |
я заявляю, что вы там были не были в то время | I put it to you that you were not there at the time that you were after no good, that you have committed it, that you were a boy at the time, that you knew the signature was forged, etc. law (и т.д.) |
я знал, что за мной кто-то следит | I knew that I was being shadowed (установлена слежка) |
я знал, что он что-то от меня скрывает | I knew he was keeping something back from me |
я имел в виду то, что сказал | I meant what I said (NumiTorum) |
я не желаю вмешиваться в то, что меня не касается | I refuse to interfere in what doesn't concern me |
я не могу объяснить то, что чувствую | I can't explain what I'm feeling (Alex_Odeychuk) |
я не наказываю людей за то, что они принимают взрослые решения | I don't punish people for making adult decisions. |
я не обращал бы внимания на то, что он говорит | I shouldn't let what he says matter |
я не очень-то верю тому, что он рассказал | his story won't wash with me |
я не претендую на то, что знаю | I don't claim to know (ART Vancouver) |
я не претендую на то, что знаю | I don't profess to know about |
я не рассчитывал на то, что со мной будут спорить | I didn't expect to be bargained with |
я не рассчитывал на то, что со мной будут торговаться | I didn't expect to be bargained with |
я не считаю себя ответственным за то, что произошло | I do not hold myself responsible for what happened |
я не хочу отвечать за то, что сделал он | I don't want to take the blame for what he did |
я обращусь к врачу и буду делать то, что он велит | I shall put myself under a doctor's care |
я отдал ему то, что был должен | I paid him what I owed him |
я очень верю в то, что | I strongly believe that (kee46) |
я очень признателен вам за то, что вы прочитали мою статью | thank you so much for taking the trouble to read my article |
я подозреваю что-то | I smell a rat |
я подтверждаю всё то, о чём я писал | I stand by every word of what I wrote |
я получил выговор за то, что не закончил работу вовремя | I got a rap over the knuckles for not finishing my work in time (Taras) |
я получил то, за что заплатил | I've gotten my money's worth (AKarp) |
я помню, что видел вас где-то | I remember seeing you somewhere |
я почувствовал, что кто-то тянет меня за рукав | I felt a tug at my sleeve |
я предполагаю, что вас там не было в то время | my suggestion is that you were not there at that time |
я прошу у вас прощения за то, что не выполнил своего обещания | forgive me for not keeping my word |
я рад, что наконец-то две фирмы пришли к согласию | I'm glad to see that the two firms have got together at last |
я решил уйти из большой политики, даже несмотря на то, что я мог сделать хорошую карьеру | I decided to quit politics when I might have had a great career in it |
я сам зарабатываю то, что я ем и что ношу, я сам добываю себе пищу и одежду | I earn that I eat, get that I wear |
"я сказал то, что хотел сказать" | howgh (на языке сиуксов; на языке американских охотников (трапперов) обозначает "привет" iki) |
"я сказал то, что хотел сказать" | howgh (iki) |
я слышал, как он что-то говорил об этом | I heard him say something about it |
я слышал, что кто-то звал | I heard smb. calling |
я слышал, что кто-то кричал | I heard smb. calling |
я слышал, что он что-то говорил об этом | I heard him say something about it |
я сообщу вам то, что нужно сказать | I will tell you what to say |
я требую то, что вы обещали | I claim your promise |
я уверен, что он подтвердит то, что я сказал | I am sure he will bear me out |
я хотел бы обратить Ваше внимание на то, что | I'll have you know (adivinanza) |
я хочу обратить ваше внимание на тот факт, что | I wish to draw attention to the fact that (I would like to note that) |
я хочу сказать, что если тебе это нравится, то мне тоже | I mean, if you're into it, I'm into it (Alex_Odeychuk) |
я что-то вас не помню | I don't recall you |
я что-то вас не припоминаю | I don't recall you |
я что-то не вижу особого сходства между ними | I cannot see much likeness between them |
я что-то не припоминаю вас | I don't think I do remember you (linton) |
я что-то плохо соображаю | my brain doesn't seem to be working |
я что-то припоминаю | that rings a bell (murad1993) |
я что-то такое припоминаю | I kind of remember (Anglophile) |
я что-то такое припоминаю | I sort of remember (Anglophile) |
я чувствовал, что мне надо что-то предпринять | I felt I had to take action |
я чувствовал, что мне надо что-то сделать | I felt I had to take action |
я чувствовал, что чего-то не хватает | I felt there was a little something wanting |
я чую что-то | I smell a rat |
A я-то думал, что | and there's me thinking that (and there's me thinking that their meat was fresh from the butcher... ArcticFox) |