DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing мне будущее | all forms | in specified order only
RussianEnglish
будет с меня!I've had enough!
будь так добр, помоги мнеdo be a saint and help with this
Будь я проклятI'll be damned. (Rust71)
и вы мне будете говорить!tell me about it (4uzhoj)
как же я был радman was I glad (I was in Men's washroom at Locarno Beach in Vancouver today. The sink had two soap dispensers, empty... But man was I glad that the menstruating men persons had the tampon and pad dispenser available to them! (Twitter) ART Vancouver)
как мне быть?what do I do? ("So I went to the top lady, sobbing, and I said 'what do I do. I'm coming to you, what do I do?' And she said 'I don't know what you should do. Charles is hopeless'. "And that was it, and that was help." (Princess Diana's videotapes) ART Vancouver)
какая же я была дурочкаsilly me ('I hate cooking,' she said, and silly me I told her I loved cooking and would be happy to extend the meals I cooked to her and Katya. dailymail.co.uk ART Vancouver)
либо будет так, как я хочу, либо убирайсяmy way or the highway (Leya-Richter)
мне было тяжелоI was hurting (chronik)
не знаю, как мне быть – остатьсяI'm just debating whether to go or stay
не знаю, как мне быть – уйтиI'm just debating whether to go or stay
ну ты мне будешь рассказывать!tell me about it (т.е. мне это известно лучше всех sophistt)
он обещал заплатить мне, если я не буду ему мешатьhe promised me money if I played along with him
признаюсь, я был удивлён, услышав этоI confess I was surprised to hear it
пьеса была такая смешная, что я умирал со смехуa screamingly funny play, it nearly killed me
радуйся тому какой я естьcelebrate me for what I am (Ivan Pisarev)
у меня было предостаточно времени, чтобы освоиться с новой работойI had plenty of time to dig myself into my new job
у меня есть идея!I know! (said when you suddenly think of a good idea, an answer, or a solution: I know – let's go to the beach! cambridge.org Bullfinch)
у меня есть подозрение, что она не придётI have a hunch that she will not come (Franka_LV)
чем ещё я могу быть Вам полезен?what else can I help you with?
что я буду с этого иметь?what's in it for me? (Anglophile)
чтоб меня!; будь я неладен!search me (Vadim Rouminsky)
Чур я буду Супермен!I call Superman! (в детской игре flammeverte)
это было первое, что попалось мне на глазаit was the first what caught my eyes. (Soulbringer)
я больше не буду, спасибоI'm fine, really (о еде)
я буду говорить начистотуI will be frank with you (q3mi4)
я буду держать тебя в курсе делI'll keep you posted
я буду за тобой присматриватьI will keep an eye on you (Damirules)
я буду с вами искрененI shall be honest with you
я буду с вами откровененI shall be honest with you
я буду с Вами откровеннымI will be frank with you (q3mi4)
я буду только заI would be for it (Smoke-free parks and beaches? Great idea. I would be for it. ART Vancouver)
я был в полной растерянностиI was completely at a loss (Andrey Truhachev)
я был в полном замешательствеI was completely at a loss (Andrey Truhachev)
я был очень радI was very much pleased
я был совершенно обескураженI was completely at a loss (Andrey Truhachev)
я был совершенно растерянI was completely at a loss (Andrey Truhachev)
я должен быть ответственным за то, что я сделалI've made my bed, so I'll lie in it (lettim)
я люблю тебя таким / такой, какой / какая ты естьI dig your scene
я не буду тебе мешатьI'll leave you be (Val_Ships)
я не буду тебе рассказыватьI'm not gonna tell you (Andrey Truhachev)
я обойдусь, если у меня будет ночлегI'll get by if I have a place to sleep
я перебьюсь, если у меня будет ночлегI'll get by if I have a place to sleep
я скоро будуI'll be right over (Taras)
я тоже будуdeal me in (chronik)
я хотел бы быть таким же лёгким человеком, как он: ни проблем, ни стрессов.I wish I were sort of downbeat like he is: no trouble, no stress. (Heavenlypraline6)
я чуть было не забылI very nearly forgot