DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing мне будущее | all forms | in specified order only
RussianEnglish
будешь ещё ко мне приставать, получишь в мордуI'll clock you one if you annoy me again
будь добр, помоги мнеbe a good soul and help me
будьте добры дать мне знатьkindly let me know
будьте добры прислать это мнеbe so good as to send it to me
будьте добры сказать мне, который сейчас час?would you kindly tell me the time?
будьте любезны сказать мне, который сейчас час?will you kindly tell me the time?
было неприятно признать, что я был неправit was painful to admit that I was wrong
в ответ на то, что вам было угодно сообщить мнеin answer to what you have been pleased to write to me
ваше предложение было рассмотрено советом директоров вчера, но я не знаю, каков результатyour suggestion came before the board of directors yesterday, but I haven't heard the result of their meeting
виды этой фирмы на будущее не кажутся мне благоприятнымиI do not regard the prospects of the company favourably
виды этой фирмы на будущее не представляются мне благоприятнымиI do not regard the prospects of the company favourably
внимательно смотрите, что я буду делать!watch me carefully!
во время обсуждения мне пришлось всё время быть начекуI had to watch my step throughout the discussion
во всяком случае я ничего не буду делать без дальнейших указанийat any rate I will do nothing without further instructions
вчера вечером я был в библиотекеI visited the library last night
да будь я проклят, если нам не удастся заставить их прыгать вышеI'll be rot if we don't make them caper higher
давным-давно, когда я был мальчишкой, всё было по-другомуback yonder, when I was a boy, things were different
для меня остаётся загадкой, почему в анонсе Би-би-си было сказано, что эту программу не рекомендуется смотреть молодым людямit remains to me an object of mystery why the BBC trailed this programme as unsuitable for young people
для простоты я буду исходить из предположенияfor the sake of simplicity I will assume
для ясности я буду исходить из предположенияfor the sake of simplicity I will assume
до сих пор я только говорил, теперь я буду действоватьI've done talking, I'm going to act
допускать, что я был неправadmit that I was wrong (that he did it, that you used this expression, that I've been unfair to you, etc., и т.д.)
допускаю, что я, может быть, не правI may indeed be wrong
если будешь опять приставать ко мне, заработаешь по морде!I'll conk you one if you annoy me again!
если бы не ты, мне была бы крышкаbut for you, I'd have been done for
если мне случится бытьif I chance to be
если позволено мне будет так сказатьif I may say so
если ты ещё будешь ко мне придираться, между нами всё будет конченоif I hear one more picky word from you, you and I are finished
есть когда мне читать!I've no time to read!
ещё один взнос, и у меня всё будет выплаченоI'll be all paid up after one more instalment
жаль, что меня там не былоI should like to have been there
за кем я буду?whom am I behind? (вопрос к стоящим в очереди людям // M.Berdy)
за мои прегрешения я был назначен вfor my sins I was appointed to
за первую неделю, что я был была в Москвеthe first week I was in Moscow
за это дело я был бы готов пролить кровьit is a cause I would willingly bleed in
за это дело я был бы готов умеретьit is a cause I would willingly bleed in
зайдите ко мне, когда снова будете в Лондонеlook me up next time you're in London
и надо же было ему помешать мне в то время, когда я был так занят!just as I was busiest, he must come worrying me!
извините, что не смог встретить вас, я был на заседании комитетаI'm sorry I couldn't meet you, I was bound up in committee meetings
итак, с разрешения председателя, я буду продолжатьthus, pace Mr. Chairman I shall proceed
как бы мне хотелось быть тамwish I were there (I were rich, the work were finished, it were already done, I were in your place, I had more energy, he were more attentive, etc., и т.д.)
как бы мне хотелось, чтобы ты был здесьI wish you were here (Alex_Odeychuk)
как бы плоха погода ни была, я должен идтиbe the weather ever so bad I must go
как вы относитесь ко мне, так и я буду относиться к вамas you treat me, so will I treat you
как мне быть дальше?what shall I do next?
как раз то, что мне было нужноJust what I needed
как рассказал мне один из тех, кто там был, эта речь была очень оскорбительнойthe speech as reported to me by one who was there was grossly insulting
как сообщил мне один из тех, кто там был, эта речь была очень оскорбительнойthe speech as reported to me by one who was there was grossly insulting
как только я как следует перемешаю приправу к салату, можно будет подавать обедdinner will be ready as soon as I finish mixing up this salad dressing
когда будешь выписывать чек, сделай мне копиюwhen you make out the bill, please give me a copy
когда вы будете мне звонить?when will you ring me up?
когда он примет решение, он сам захочет сообщить о нём, не я буду его вам озвучиватьwhen he makes his decision he'll be the one to want to tell you, not me (Alex_Odeychuk)
когда я был была в Москвеwhen I was in Moscow
когда я был вот такого ростаwhen I was that tall
когда я был всего более занятwhen I was busiest of all
когда я был маленьким, я помогал своим родителям в домашней работеwhen I was little I assisted my parents in household work
когда я был молод, в дни моей юностиin my young days
когда я был ребёнком, он был очень обаятельным молодым человеком, но всё это было слишком давноhe was a very fascinating young fellow when I was a child – but all that belongs to the year one
когда я была на пятом месяце беременностиwhen I was five months pregnant (Alex_Odeychuk)
когда я была на седьмом месяце беременностиwhen I was seven months pregnant (Alex_Odeychuk)
когда я была примерно на шестом месяце беременностиwhen I was around six months pregnant (Alex_Odeychuk)
когда я, наконец, собрался купить билеты, было уже поздноwhen I got around to buying tickets it was too late
когда я пришёл, он ещё был в постелиwhen I came he had not yet got up
когда я уеду, она будет заботиться о детяхwhen I go away she is to take charge of the children
когда я уеду, она должна будет позаботиться о детяхwhen I go away she is to take charge of the children
кто знает, может быть, я и нападу на следwho knows but I may light upon some traces
курс был ужасный, но я скоро благополучно завершу его, так как уже оплатилthe course is terrible, but I'll see it out now because I've paid for it
Кэролайн меня не выносила и была права.Caroline resented me – and quite rightly. (suburbian)
мама всегда напоминает мне, что в комнате должен быть порядокmother's always on at me to keep my room tidy
мне будет нетрудно превзойти ихI shall easily get above them all
мне будет очень приятноit will be a pleasure to me
мне было жуткоI was terrified
мне было крайне неприятноit was frustrating for me to
мне было лестно, что...I was flattered that...
мне было лестно, что...it was flattering to me that...
мне было не до смехуI was not entertained (SirReal)
мне было не до смехуI was in no mood for laughing
мне было невдомекit never occurred to me (В.И.Макаров)
мне было невдомекI never thought of it (В.И.Макаров)
мне было неприятно смотреть, с какой жадностью он ел мясо с горчицейit annoyed me to see him guzzle roast beef and mustard
мне было непросто добиться, чтобы он пришёл сюдаI had much to do in getting him to come
мне было обидноI felt hurt
мне было отказаноrequest met with refusal
мне было отказано в пропускеbe turned down my application for a permit was turned down
мне было плохо видно в замочную скважинуI could see very little through the keyhole
мне было поручено собрать все имеющиеся сведенияI was appointed the task of collecting all the available information
мне было приказано в здание никого не пускатьmy orders are to let no one into the building
мне было радостно, что...I was delighted that...
мне было слегка и т.д. забавноI was mildly rather, secretly, obviously, etc. amused
мне было совестноI was embarrassed
мне было совестноI was ashamed
мне было странно увидеть его таким весёлымI wondered to see him looking so cheerful (to hear her voice in the next room, to see you there, etc., и т.д.)
мне было так хорошоI have enjoyed myself (у вас linton)
мне было чрезвычайно приятноit is a real thrill to (Yeldar Azanbayev)
мне всё равно было, идти или нетI had as lief go as not
мне доставляет удовольствие быть среди васI pleasure in your company
мне есть хочетсяI want to eat
мне есть хочетсяI'm hungry
мне кажется, будет дождьit is going to rain, I think
мне кажется, что было бы верно заметить, чтоI think it's a shrewd observation to say that
мне кажется, что в этом человеке есть что-то отталкивающееI find something repellent about the man
мне кажется, что работа может быть выполнена в срокit appears to me that the work can be done in time
мне кажется, что с ним не следовало бы быть откровеннымI don't think you should admit him to your confidence
мне кажется, что так будет прощеit feels more straightforward to me (Alex_Odeychuk)
мне кажется, что у мальчика есть шансы выигратьI believe the boy to have a chance to win
мне кажется, что это было справедливое решение проблемыI think it was a fair settlement of the problem
мне лучше было бы не вставатьI should not have stood up
мне надо было доплатить пять рублейI had to pay an extra five roubles
мне надо было молчатьI shouldn't have opened my mouth
мне надо было приветствовать оратораit fell to me to welcome the speaker
мне незачем было вмешиватьсяit wasn't my business to interfere
мне нехорошо, должно быть, я съел что-то не тоI don't feel well, it must be something I ate
мне нечего было вмешиватьсяit wasn't my business to interfere
мне никогда в голову не приходило, что он будет возражатьit never crossed my mind that he would object
мне нравится быть хорошо одетымI like to be in fine leather (Kireger54781)
мне посчастливилось быть тамit was my good fortune to be present
мне представляется, что работа может быть выполнена в срокit appears to me that the work can be done in time
мне придётся примириться со своим одиночеством, пока вас здесь не будетI'll have to resign myself to being alone while you are away
мне приятно будет вас видетьI shall be proud to see you
мне приятно думать, что я был вам чем-то полезенI'm glad to think that I have been of use to you
мне сказали, что вы были больныI am told you were ill
можно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока меня не будет домаhe may be trusted to do the work while I am away from home
можно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока я буду находиться в отъездеhe may be trusted to do the work while I am away from home
мы будем пользоваться всем, что у меня естьwe will share all that I possess
мы разделим всё, что у меня естьwe will share all that I possess
на вечере я был встречен холодноmy appearance at the party was not very welcome
на эту тему я не буду говоритьI'm not going to go there (ART Vancouver)
не заглянете ли ко мне, когда будете в городе?won't you look in on me when you're in town?
неожиданно я стал уже не тем, кем был раньшеsuddenly, I'm not half the man I used to be (Alex_Odeychuk)
неторопливо расспрашивая, я сумел выпытать у него, как было делоI was able to draw his story out of him by patient questioning
ни у кого-л. не было такого друга, какого я нашёл в нёмnever had any man such a friend as I have of him
никогда ещё мне не было так жаркоI never was in such a stew
но у меня есть коллеги, у которых есть чёткое мнение об этой войне, которые хотят помочьbut there are colleagues of mine who do feel strongly about the war, who are willing to help
о как бы мне хотелось быть с тобойi wish i were with you (irina2010)
о нём не было ни слуху ни духу до настоящего момента, когда я увидел егоhe never has been seen or heard of since, till I set eyes on him just now
обещал, что я там будуhe had promised that I should be there on
он был всегда добр и вежлив со мной, но мы так и не стали друзьямиhe was always kind and courteous to me, but we never really became friends
он был мне всегда преданным другомhe was always a true friend to me
он был очень занят, но когда я вошла, он поднял глазаhe was very busy but when I entered he glanced up (и взглянул на меня)
он был очень резок со мнойhe was very abrupt with me
он был слишком замкнутым человеком, чтобы рассказать мне о своём положенииhe was too to name his circumstances to me
он был слишком замкнутым человеком, чтобы рассказать мне о своём положенииhe was too close to name his circumstances to me
он был со мной грубhe was horrid to me
он был со мной очень любезенhe was very nice to me
он был со мной очень милhe was very nice to me
он был со мной очень официаленhe was quite formal with me
он был со мной очень приветливhe was very nice to me
он был со мной очень сухhe was quite formal with me
он был совершенно честен со мнойhe was quite square with me
он был таким добрым и искренним, нет ничего удивительного, что я привязался к немуhe was so kind and sincere, no wonder I bonded to him
он был удивлён, увидев меня здесь, он не ожидал, что я вернусь так скороhe was surprised to see me there, he did not expect me to return so soon
он вовсе не был толстяком, каким я его себе представлялhe was not at all a fat man as I had prefigured him
он выписал чек на сумму, которую был мне долженhe wrote a check for the amount he owed me
он вышел на час, так что я буду за негоhe'll be out for an hour so I'll sit in for him
он должен был прийти вслед за мнойhe was supposed to arrive right after me
он заменял меня, пока я был в отпускеhe covered for me during my vacation
он никогда не был на севере – я тожеhe has never been to the North — neither have I
он обещал, что я там будуhe had promised that I should be there
он открыл мне свои планы на будущееhe unfolded to me his plans for the future
он очень вежливо отозвался о моей игре, но по его выражению я понял, что он был разочарованhe was very polite about my performance but I could tell from his expression that he was disappointed
он поведал мне свои планы на будущееhe unfolded to me his plans for the future
он понял, что я прав, и был вынужден отступитьсяhe saw that I was right and so he had to back down (Taras)
он уже был готов идти, когда я пришёлhe was set to go when I came
он уже был готов, когда я пришёлhe was set to go when I came
он уже был совсем готов, когда я пришёлhe was all set to go when I came
он уже был совсем готов идти, когда я пришёлhe was all set to go when I came
он указал мне, в чём я был неправhe showed me wherein I was wrong
она будет аккомпанировать мне на роялеshe will accompany me on the piano
она была мне верной спутницей жизни в течение пятидесяти летshe has been my faithful companion of 50 years
она была на три года моложе меняshe was three years younger than me
она была спиной ко мнеher back was towards me
она была спиной ко мнеher back was toward me
она была так обескуражена, что позволила мне прочесть его письмоI surprised her into letting me read his letter
она вечно будет напоминать мне об этом.I'll never have the end it from her (После того, как объектом было сделано что-то неприяное для субъекта. Alexey_Yunoshev)
она всегда была для меня загадкойshe was always a sphinx to me
она мне была вместо материshe has been a mother to me
она осадила меня, напомнив мне, кто был моим боссомshe put me in my place by reminding me who was boss
очередь была за мнойit was my turn
поверьте мне, она была просто замечательная девушкаI tell you, she was one wonderful girl
погода была мерзка яthe weather has been fierce
пожалуйста, послушай телефон, пока я буду в садуplease listen for the telephone while I'm in the garden
помни, я хочу, чтобы ты был дома к двенадцатиmind now, I want you home by twelve
после инъекций стероидов я чувствовал себя очень странно, какое-то время я был под кайфомI felt so strange on the steroid injections, I was as high as a kite some of the time
после того, что вы сказали, я буду осторожнееafter what you have said I shall be more careful
Поспи, пока меня не будет.Take a nap while I'm out (Nuto4ka)
Похоже, что я был не прав, и мне придётся признать этоWell, it looks like I was wrong and I'm going to have to eat crow (Taras)
почём я знаю, он может быть и грабительhe may be a robber for all I know
признаваться в том, что я был неправadmit that I was wrong (that he did it, that you used this expression, that I've been unfair to you, etc., и т.д.)
признаюсь, мне было немного страшноI own I was a little afraid
признаюсь, что я был неправI was wrong, I allow
присматривайте за собакой, пока меня не будетmind the dog while I'm gone
присмотрите за моими вещами, пока меня не будетwatch my things while I am away
присмотрите за ней, пока меня не будетlook after her when I am gone
присоединяйтесь ко мне, будем работать вместеjoin up with me in the work
прошлой ночью он пытался задавать мне вопросы, когда я была в бессознательном состоянииhe attempted to question me while I was under the other night (M. Spark)
пусть коробка будет у вас, пока я не пришлю за нейplease, keep the box until I send for it
пусть это будет стоить мне жизниif I die for it
с ним было то же, что и со мнойit fared with him as with me
сам я, правда при этом не был, но я знаю, что он сказалtrue, I wasn't present at the time, but I know what he said
сначала мне показалось, что это была шуткаat first I thought it was a joke.
сначала я подумал, что это была шуткаat first I thought it was a joke.
сумма выигрыша была намного больше того, на что я надеялсяthe amount of money that I won was beyond all my hopes
сыра и галет мне будет достаточноI shall make do on biscuits and cheese
так было мною задуманоit was so intended by me
так как я пойти не смогу, он будет моим представителемsince I cannot go he will represent me
тогда была девчонкой я, неопытной, незрелойmy salad days, when I was green in judgment (Shakespeare)
ты будешь стоять рядом со мной в церквиyou shall be beside me in the church
ты всегда будешь любить меня?will you love me always?
ты самый прикольный, я хочу, чтобы ты был со мнойyou're so fine, I want you to be mine (Alex_Odeychuk)
ты тяни к себе, а я буду толкатьyou pull and I'll push (сза́ди)
у вас есть ко мне вопросы?have you any questions to ask me?
у меня была примеркаon I had a new dress fitted on
у меня были очень плохие карты, и я решил пасоватьI had very poor cards and decided to pass
у меня были проблемы с ...I had a run-in with (Taras)
у меня было много работы, и я задержался в контореmy work delayed me at the office
у меня было неспокойно на душеI was uneasy in my mind
у меня было ощущение, что я здесь чужойI felt that I didn't belong
у меня было сильное переутомление, я был совершенно без сил, я был совершенно измочаленI was completely run-down
у меня было скверное настроениеI was feeling grim
у меня было такое ощущение, что мною пренебрегаютI felt neglected
у меня было такое ощущение, что на меня не обращают вниманияI felt neglected
у меня есть всё, что нужно на случай дождяI am well armed against rain
у меня есть девушка, которая на данный момент находится в моём родном городеI have a girlfriend which at the moment live in my home town. (illidan_moon)
у меня есть делаI have work to do (Это необязательно именно дела по работе. Могут быть и дела по дому, или какое-либо задание по учёбе, которое нужно сделать. I have work to do может использоваться в любом контексте, когда у вас есть задачи, которые нужно выполнить.: I have a lot of work to do today – У меня сегодня много работы (но это необязательно именно дела связанные с вашей работой) TranslationHelp)
у меня есть достоверные сведения, что он уже здесьI am reliably informed that he is already here
у меня есть заданиеI have a job to do (Какое-то определенное задание, данное человеку начальством. Не просто то, что у человека есть какая-либо работа. TranslationHelp)
у меня есть задачаI have a job to do (Какое-то определенное задание, данное человеку начальством. Не просто то, что у человека есть какая-либо работа. TranslationHelp)
у меня есть как раз то, что вам хочетсяI have the very thing you want
у меня есть некоторые поручения для тебяI've got one or two odd jobs for you to do
у меня есть предложение получшеI have a better proposal (I have a better proposal. A mental health facility and 20,000 units of supportive housing. (vancouversun.com) ART Vancouver)
у меня есть смутное подозрение, что они добьются успехаI have a sneaking suspicion that they are going to succeed (Яна Рэй)
у меня есть что поестьI have plenty to eat
у меня нет средств, на которые можно было бы рассчитыватьI have no resources to draw on
у меня совсем выскочило из головы, что я должен был сказать вам об этомI quite forgot to tell you about it
у меня создаётся такое впечатление, что работа может быть выполнена в срокit appears to me that the work can be done in time
у меня уже есть всё, что мне надоI am already provided with what I need
у него был такой плохой почерк, что мне пришлось с большим трудом читать по складам то, что он написалhis handwriting was so bad that I had to spell out what he had written with great difficulty
у него не было никаких шансов, потому что я первым ушёл со стартаhe had no chance: I was first off the mark
у него не было никаких шансов, потому что я первым ушёл со стартаhe had no chance: I was first off the
у них была акция на бумажные полотенца, поэтому я закупиласьthey were having a special on paper towels so I stocked up
уже пять лет я там не былI have not been there for five years
узнать об этом мне было неоткудаthere was no place I could find out about it
чтоб мне пусто былоas I live and breathe (NumiTorum)
это был очень счастливый день, когда он сообщил мне о надбавке к оплатеit made my day when he told me I was going to get a pay rise (слишком буквальный перевод. Идиомы 'something makes your day" означает быть счастливым. It's great to hear from you. It's really made my day. - Я был очень рад тебя услышать. Я был очень счастлив тебя услышать. Bob_cat)
этого не будет мне достаточноthat won't serve my turn
я боюсь, что был слишком резок в своём выступленииI'm afraid I was overcritical in my statement
я буду бесконечно рад помочь вамI shall be only too pleased to help you
я буду в институте от 9 до 3I shall be at the Institute from 9 till 3 o'clock
я буду вам очень благодаренI'll be much obliged
я буду вам очень благодаренI'll be very grateful to you
я буду вам очень благодарен заI will thank you to
я буду вам чрезвычайно признателен, если вы пришлёте намI will be grateful if you send us
я буду вас иметь в видуI'll keep you in mind
я буду всегда помнить ваше доброе отношение к моему сынуI shall always remember your kindness to my son
я буду вынужден, в противном случаеotherwise I will have to
я буду говорить двадцать минут, а потом вы сможете задать свои вопросыI shall speak for twenty minutes and then you can come back at me with your questions
я буду действовать как мне заблагорассудится!I'll do as I choose!
я буду действовать по-своему!I'll do as I choose!
я буду дома после двенадцати, ложитесь спать и не ждите меняI shan't be home until after 12, don't wait up for me
я буду дома после двенадцати, ложитесь спать и не ждите меняI shan't be home until after 12, don't wait up
я буду жаловаться полковнику, а он, кстати сказать, мой родственникI shall complain to the colonel, which colonel by the way is my cousin
я буду ждатьdo come! (wedjat)
я буду ждать вас, не подведите меняI'll be waiting for you, don't fail me
я буду ждать вас тамI shall meet you there
я буду ждать здесь, пока он не пройдётI will wait here until he comes by (мимо)
я буду ждать новой встречи с нейI'll look forward to seeing her again
я буду ждать твоего возвращенияI'll wait for your return
я буду жить в деревне всё летоI shall remain in the country all the summer
я буду заниматься французскимI shall take French
я буду здесь к семи часамI shall be here by seven o'clock
я буду здесь к семи часамI shall be here by 7 o'clock
я буду к вашим услугам, как только кончу обедатьI'll be with you as soon as I finish my dinner
я буду на твоей стороне, еслиthou wilt have me when
я буду на твоей стороне, когдаthou wilt have me when
я буду наставать, пока не добьюсь своегоI'll keep on insisting until I get what I want
я буду ночевать у знакомыхI'm staying overnight with my friends
я буду очень благодаренI shall be vastly obliged
я буду очень признателенI shall be vastly obliged
я буду очень рад вас видетьI shall be charmed to see you
я буду писать ему по письму каждую неделюI shall write him a letter every week
я буду поздно, но не беспокойся и не жди меняI shall be late, but don't bother to stop up for me
я буду поступать, как мне вздумаетсяI'll do what I like
я буду поступать, как мне заблагорассудитсяI'll do what I like
я буду поступать как мне заблагорассудится!I'll do as I choose!
я буду поступать по-своему!I'll do as I choose!
я буду приезжать домой каждую неделюI shall come home every week
я буду признателен за скорый ответyour early reply will be appreciated
я буду работать столько, сколько понадобитсяI'll work as much as is needed
я буду руководствоваться вашими советамиI'll be guided by your advice
я буду руководствоваться исключительно тем, что говорит врачI shall go entirely by what the doctor says
я буду с нетерпением ждать каникулыI'll be looking forward to our vacation (to this week-end, to your visit, to news of your arrival, etc., и т.д.)
я буду с нетерпением предвкушать каникулыI'll be looking forward to our vacation (to this week-end, to your visit, to news of your arrival, etc., и т.д.)
я буду свято хранить вашу тайнуyour secret is safe with me
я буду себя защищатьI will defend myself
я буду стараться правильно писатьit will be my study to write well
я буду стараться, чтобы правильно писатьit will be my study to write well
я буду счастлив отделаться от этой работыI'll be glad when we've got this job over
я буду считать своим долгом сделать этоI shall make it my duty a point of duty to do so
я буду считать, что мы квиты за половину суммыI shall quit you for half the money
я буду там недолгоI won't be there long
я буду там, рядом с тобойI'll be standing there by you
я буду у вас через полчасаI'll be over in half an hour (ART Vancouver)
я буду участвовать в конкурсеI am in for the competition
я буду участвовать в этом соревнованииI am in for the competition
я буду читать, а вы будете писатьI shall read and you will write
я был болен, поэтому я не мог прийтиI was ill and so I could not come
я был бы Вам весьма обязанI'd be much obliged (Andrey Truhachev)
я был бы Вам весьма признателенI'd be much obliged (Andrey Truhachev)
я был бы очень благодарен за любую помощьAny help would be greatly appreciated (denghu)
я был бы очень рад, если бы вы перевели этот отрывокI should be very glad if you would translate this passage
я был бы очень рад, если бы вы перевели эту страницуI should be very glad if you would translate this page
я был бы очень рад, если бы вы сообщили мне его адресI should be very glad if you could tell me his address
я был бы признателен вам, если бы выI would be grateful if you could
я был бы рад иметь возможностьI would welcome the opportunity
я был бы рад поехать тудаI would be glad to go there
я был в восторге от её рассказаI was much taken by her story
я был в Лондоне в понедельник три недели назадI was in London Monday three weeks
я был в состоянии крайней депрессииI've been terribly depressed
я был в шоке, когда услышал эту новостьI had quite a turn when I heard the news
я был вне себя из-за того, что опоздал на поездI was mad at missing the train
я был вне себя от радостиI was beside myself with joy
я был возмущён его поведением в ресторанеI was shocked at his performance in the restaurant
я был возмущён его поведением в ресторанеI was shocked at h is performance in the restaurant
я был вполне доволен собойI felt pretty chuffed with myself
я был вызван к немуI was summoned to his presence
я был вынужденI had to +Verb (Andrey Truhachev)
я был вынужденI was forced (metamark)
я был вынужден замолчатьI was reduced to silence
я был вынужден хозяйничать экономноI was urged to economize (to rest more, to be more cautious, to take immediate steps, etc., и т.д.)
я был вынужден экономитьI was urged to economize (to rest more, to be more cautious, to take immediate steps, etc., и т.д.)
я был глубоко потрясён её смертьюI was deeply shaken with her death (by what I heard, тем, что я услы́шал)
я был глубоко тронутit touched my heart
я был глубоко тронутit touched me to the heart
я был гостем её семьиI was entertained by her family
я был готов к любой неожиданностиI prepared for a surprise
я был готов к этому разговоруI was all set for the talk
я был готов провалиться сквозь землю от стыдаI should have liked to sink through the floor with shame
я был готов провалиться сквозь землю от стыдаI should have liked to sink into the ground with shame
я был далеко и не мог слышать разговорthe conversation was beyond my hearing
я был доведён до крайностиI was in desperation
я был допущен к немуI was admitted to his presence
я был занят чтением одной прекрасной сцены из МакбетаI was engaged with a beautiful scene in Macbeth
я был к этому готовI was not unprepared for it
я был крайне удивлён, услышав, что вы уезжаетеit amazed me to hear that you were leaving
я был кроток, как священникI was as mild as a curate (Interex)
я был настолько недальновиден, что доверился емуI was misguided enough to trust him
я был неприятно поражён этим сообщениемthe news gave me a nasty jar
я был несколько разочарованI was a little disappointed
я был обманутI was hoodwinked
я был обманут его дружеским обращениемhis friendly manner deceived me
я был один и чувствовал себя подавленноI was alone and feeling melancholy
я был одинок и чувствовал себя и мне было грустноI was alone and feeling melancholy
я был одинок и чувствовал себя подавленноI was alone and feeling melancholy (и мне было грустно)
я был одним из нихI made one of their group
я был одурачен обобран, надут, обманут!I have been stung! (Interex)
я был ослеплёнI was hoodwinked
я был охвачен чувством восхищенияI was filled with admiration
я был очень огорчёнI was much grieved
я был очень остороженI was plenty cautious
я был очень радI was very pleased
я был очень рад познакомиться с вамиit gave me great pleasure to make your acquaintance
я был очень рад познакомиться с нимit gave me great pleasure to make his acquaintance
я был очень расстроен, что мою рукопись вернулиI was mortified that my manuscript was rejected
я был очень расстроен, что мою рукопись отверглиI was mortified that my manuscript was rejected
я был ошеломлён его добротойhis kindness overwhelmed me
я был полон угрызений совестиI was seized with remorse (with misgivings, with repentance, with a desire to do smth., with a desire for travelling, etc., и т.д.)
я был поражён его разносторонностьюI was struck by the variety of his attainments
я был поражён её видомI was struck by her appearance (by her beauty, with her wonderful voice, with her great ability, etc., и т.д.)
я был поражён её словамиI wondered at her saying that
я был поражён известиемI was startled by the news
я был поражён количеством очень необычных поз его бронзовых фигурI was surprised at a number of very unusual attitudes of his bronze figures
я был поражён широтой его знанийI was amazed at the extent of his knowledge
я был поставлен в тупикI stood at a stay
я был потрясен новостьюI was stupefied by the news
я был потрясен этим известиемI was shaken by with, at the news
я был потрясен этой новостьюI was shocked at by the news
я был потрясён!Didn't see that coming! (Pavel_Gr)
я был потрясён его цинизмомI was shocked by his cynicism (by his callousness, by his coarse stories, etc., и т.д.)
я был потрясён, когда увидел его пьянымit stunned me to see him drunk
я был пристыжен его добротойhis kindness shamed me
я был против того, чтобы жена принимала это приглашениеI was unwilling for my wife to accept the invitation
я был расстроен неприятным известиемI was bowled down by bad news
я был с больной головойI got up a head of steam (Коллега, Вы полагаете, что это написано по-русски? И откуда Вы взяли фразу на английском? Val Voron)
я был сам не свойI was not myself
я был так зол, что готов был не знаю что сделатьI was mad enough to eat nails (Taras)
я был так поражён его неожиданным предложением, что согласилсяhe surprised me into consent
я был там один однаждыI have been there once
я был там один разI have been there once
я был там совсем одинI was there all by myself
я был тронутI was moved
я был уверен, чтоI thought for sure (TranslationHelp)
я был уверен, что все образуетсяI had confident expectations that things would come around
я был уверен, что всё образуетсяI had confident expectations that things would come round
я был уверен, что его лошадь выиграетI was cocksure about his horse
я был уверен что его лошадь выиграетI was cocksure about his horse
я был уверен что его лошадь выиграетI was cocksure of his horse
я был уверен, что не встречал его раньшеI was sure I hadn't met him before
я был уверен, что он выручит меня из бедыI was sure he would see me through
я был уверен, что он меня не оставитI was sure he would see me through (поддержит, в тяжелую минуту)
я был уверен, что он так и поступитI made certain that he would do so
я был ужасно зол на негоI was terribly enraged with him
я был ужасно радI was real glad
я был хозяином своего времениmy time was my own
я был этому свидетельit happened under my eyes
я была бы очень благодарна за любую помощьAny help would be greatly appreciated (said by a female denghu)
я велел вам быть дома к десяти часамI told you to be home by ten
я велел вам, чтобы вы были дома к десяти часамI told you to be home by ten
я, вероятно, буду в Лондоне на следующей неделеI am likely to be in London next week
я выехал, как только было получено ваше сообщениеI started as soon as your message got through to me
я вынужден был вмешатьсяI had to take a hand
я готов был заплакать от стыдаI could cry for shame
я готов побожиться, что он там былI would swear he was there
я договорился поехать в Лондон на будущей неделеI am booked to go to London next week
я должен былI've got to (Fructo)
я должен былI had to (Andrey Truhachev)
я должен был догадаться, что вы сочтёте недостойным рассматривать подобные предложенияI should have thought it was beneath you to consider such an offer
я должен был зайти в несколько мест, поэтому я опоздалI had to make a few calls that's why I was late
я должен был проглотить эту неприятностьI was fain to swallow that pill
я должен был проглотить эту пилюлюI was fain to swallow that pill
я должен был рискнутьI had to go for it (Olga Fomicheva)
я должна была понять, что всё это слишком красиво, чтобы длиться вечноI might have known it was all too beautiful to last (Olga Okuneva)
я думал, что был застрахован от неприятностей.I thought I was on safe ground
я думал, что вы француз.-Так оно и естьI thought you were French. – So I am
я думаю, было около полуночи, когда я вернулся домойit might be about midnight when I came home
я думаю, вы там будетеI suppose you'll be there
я думаю, что будет громI calculate we're going to have thunder
я думаю, что будет дождьI think it will rain
я думаю, что мне надо больше есть зелениI guess I need a little more rabbit food (Taras)
я думаю, что мы должны быть вместеI think we should get together now (Alex_Odeychuk)
я ещё не буду готов в ближайшие полчасаI shall not be ready this half hour
я заходить не будуI'll stay out
я заявляю, что вы там были не были в то времяI put it to you that you were not there at the time that you were after no good, that you have committed it, that you were a boy at the time, that you knew the signature was forged, etc. law (и т.д.)
я знаю, какой очаровательной ты можешь быть с мужчинамиI know you can turn on the charm with men
я знаю, что это было такI know that it was so
я как-то здесь былI was here one day (Taras)
я купил дом, но не буду въезжать до осениI've taken the house but shan't settle in till the autumn
я люблю, чтобы мясо было хорошо прожареноI like to have the meat well done
я люблю, чтобы мясо было хорошо прожареноI like my meat very well done
я люблю, чтобы уже за месяц до отпуска всё было решеноI like to get all arrangements for a holiday tied up a month in advance
я люблю, чтобы чай был горячийI like my tea hot
я надеюсь быть свидетелем того события, когда фирма наконец подпишет этот крупный контрактI hope to be in at the death when the firm at last signs that big contract
я надеюсь, вы будете приходить всегда, когда вам захочетсяI hope you will come whenever you feel inclined
я надеюсь, вы не будете возражатьI hope you won't mind
я надеюсь, камин ещё будет гореть, когда мы вернёмся домойI hope the fire's still in when we get home
я надеюсь получить ответ в ближайшем будущемI hope to hear from you very soon
я надеюсь получить ответ в ближайшем будущемI expect your early reply
я надеюсь получить ответ в ближайшем будущемI am looking forward to hearing from you very soon
я надеюсь, что вам была нужна именно эта книгаI trust this is the book you wanted
я никогда не был знаком с этим человекомthis man is a perfect stranger to me
я никогда не был на КавказеI have never been to the Caucasus
я никогда не кончу эту работу, если ты будешь меня всё время отрыватьI shall never finish my work if you interfere with me like this
я ничего не мог понять из его слов и т.д., его слова были мне совершенно непонятныI could make nothing of his words (of all this scribble, of her letter, etc., и т.д.)
я нянчила его, когда он был ребёнкомI nursed him when he was a baby
я обдумывал, как ему быть полезнымI was studying how I should serve him
я обращусь к врачу и буду делать то, что он велитI shall put myself under a doctor's care
я освобожу тебе субботу, и мы будем квитыI'll make it up to you by giving you Saturday off
я отдал ему то, что был долженI paid him what I owed him
я отправил детей погулять, чтобы в доме было тихоI sent the children out that the house might be quiet
я переделаю форму ручки, чтобы вам было удобнее ею пользоватьсяI'll improve the shape of the handle so that it is easier for you to use
я повторять не будуI'm only telling you this once (q3mi4)
я подумаю об этом, когда будет нужноI'll cross that road when I come to it (не зарнее Kugelblitz)
я, пожалуй, предпочёл бы быть врачом, чем юристомI would choose to be a doctor rather than a lawyer
я позаботился, чтобы все были налицоI was particular in having every one present
я пойду, какая бы ни была погодаI shall go whether it is fine or not
я помню, что обещал быть там раноI remember that I promised to be there early
я понял так, что мои расходы будут оплаченыI understood that my expenses were to be paid
я понял, что он будет здесьI understood that he would be here
я пошёл бы туда, если бы у меня было времяI should go there if I had time
я, право, не знаю как бытьI really don't know what to do
я приготовил твоему отцу его любимое блюдо, и он был страшно доволенI cooked your dad his favourite meal and he was ticked pink with it!
я приготовил твоему отцу его любимое блюдо, и он был страшно рад!I cooked your dad his favourite meal and he was ticked pink with it!
я приду как-нибудь, когда буду посвободнееI'll come sometime when I'm less busy
я приеду повидать вас, если у меня будет времяI'll come and see you if I get the time
я проснулся, когда уже было светлоit was daylight when I awoke
я с ним не был близокI was not close to him
«Я сам там буду», - добавил он“I shall be there myself”, he added
я сказал быть дома к десяти часамI told you to be home by ten
я сказал, чтобы вы были дома к десяти часамI told you to be home by ten
я, собственно, должен был уехать вчераI was supposed to leave yesterday
я считаю, что, пока не будут выплачены долги, тебе придётся обойтись без платьяI daresay you did without a frock, until those debts were paid
я считаю, что у него есть основания так поступатьI find it reasonable that he should do so
я так плохо себя чувствую, что не могу естьI am too ill to eat
я такая, какая естьI am as I am (Andrey Truhachev)
я такой, какой естьI am as I am (Andrey Truhachev)
я тебя уничтожу, даже если это будет последнее, что я сделаю в жизниI'll do you if it's my last act in life
я только что узнал, что мой дядя был несколько лет агентом ЦРУI just learned that my uncle had been a spook for years (Taras)
я тот час же буду тамI'll be there momentarily
я убеждён, что дело против него было сфабрикованоI'm sure he was framed
я уже завёлся и был готов вступить в спорI was all geared-up to have an argument
я уже завёлся и готов был вступить в спорI was all geared-up to have an argument
я утверждаю, что был оставлен без внимания существенный фактI submit that a material fact has been passed over
я хватился денег, но их уже не былоI went to get the money and found it was gone
я хотел бы знать, что со мной будетI wish I knew where I stood
я хотел было сказать...I started out to say...
я хотел послушать выступающего, но большая часть того, о чём он говорил, была выше моего понимания, поэтому я уснулI wanted to hear the speaker, but most of what he said was above me, so I fell asleep
я хочу быть в лучшей формеI want to be my best (c) Igor_M 'More)
я хочу быть там, где солнце согревает небоI want to be where the sun warms the sky (Alex_Odeychuk)
я хочу быть твоей девушкойI want to be your girlfriend (Alex_Odeychuk)
я хочу быть твоим парнемI want to be your boyfriend (Alex_Odeychuk)
я хочу, чтобы эта работа была закончена сегодня же без каких-либо оговорок, увёрток и уважительных причинI want that job finished today, and no ifs, ands or buts
Showing first 500 phrases