DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing месть | all forms | exact matches only
RussianEnglish
акт местиact of vengeance (Andrey Truhachev)
богини проклятия, кары и местиerinyes
в поисках местиin search of revenge (Andrey Truhachev)
вершить местьget revenge (SirReal)
вершить местьwreak vengeance (SirReal)
вершить местьseek vengeance (SirReal)
вершить местьcarry out vengeance (SirReal)
вершить местьenact vengeance (SirReal)
встречаться в назначенном местиrendezvous
вынашивать думы о местиhoard revenge
вынашивать планы местиharbor plans to revenge
вынашивать планы местиharbour plans to revenge
грозить скорой местьюthreaten immediate revenge ((swift) retaliation, every kind of torment, etc., и т.д.)
движимый местьюrevenge-driven (Ishmael)
дышать местьюbreathe vengeance
его письмо дышало местьюhis letter breathed out vengeance (such venom, etc., и т.д.)
его сердце было переполнено жаждой местиthere was a bitter revenge in his heart
жажда местиappetite for revenge (Anglophile)
жажда местиrevenge
жаждать местиburn with revenge (В.И.Макаров)
жаждать местиthirst for revenge (Thirsting for revenge, his troops stormed the fortress of Kazan on the upper Volga in 1553, slaughtering the defenders just as the Mongols had done when they laid waste Russia's great cities.); 4uzhoj)
жаждать местиpant for revenge (В.И.Макаров)
жаждать местиthirst revenge (В.И.Макаров)
жаждать местиseek vengeance (В.И.Макаров)
жаждать местиlong for vengeance (соотв., жаждущий – longing for vengeance Andrey Truhachev)
жестокая местьbrutal retaliation (Grusch, who has since turned whistleblower, said that information regarding the recovered craft has been illegally withheld from Congress and he has filed a complaint alleging that he has been the victim of illegal retaliation for his confidential disclosures. He described the retaliation as “very brutal.” singularfortean.com ART Vancouver)
замышлять местьseek revenge (Andrey Truhachev)
замышлять местьlook for payback (Andrey Truhachev)
замышлять местьplan a revenge
замышлять местьchew revenge
замышлять что-то местьmeditate revenge
из местиspitefully
им двигала жажда местиhe was driven by vengeance
исполнить местьexact revenge (cnlweb)
исполнять местьexact revenge (cnlweb)
кибер местьcyber vengeance (bigmaxus)
кибер местьcyber payback (bigmaxus)
кибер местьcyber revenge (месть хакеров в ответ на определенный запрет или ограничение bigmaxus)
коварная местьsly revenge
кровавая местьred vengeance
кровавая местьbloody vengeance
кровная местьfeud
кровная местьvendetta
кровная местьblood revenge
кровная местьblood feud
лелеять мечту о местиfeed revenge
личная местьpersonal vendetta (Taras)
мести листвуsweep the leaves (Andrey Truhachev)
мести листьяsweep the leaves (Andrey Truhachev)
мести мусорdust
мести сорdust
месть за мнойmy revenge will keep
месть сладкаrevenge is sweet (ankicadeenka)
на дворе метётit's a blizzard outside
на дворе метётit's a snowstorm outside
навлечь на себя чью-либо местьlay oneself open to vengeance
новая метла чисто метётa new broom sweeps clean
новый веник чисто метётa new broom sweeps clean
о мести он и не помышляетrevenge is absent from his mind
он был орудием его местиhe was the minister of his revenge
он был охвачен жаждой местиthere was revenge in his heart
он был охвачен жаждой мести он горел желанием отомститьthere was revenge in his heart
он не опустится до местиhe is superior to revenge
они стремились только к местиthey studied nothing but revenge
оправданная местьjustifiable payback (Taras)
орудие местиminister of vengeance
планировать кому-либо местьhave it in for one
помышлять о местиlook for payback (Andrey Truhachev)
помышлять о местиseek revenge (Andrey Truhachev)
призывы к местиcalls for retaliation
связанный отношениями кровной местиfeudal
сегодня сильно метётit is snowing hard today
сладкая местьsweet revenge (dimock)
слепая местьinsensate revenge
совершение убийства было мотивировано местьюcommission of the murder was motivated by revenge
сосуд местиthe phials of vengeance
сторонник местиsupporter of retaliation
страшная местьfearful vengeance
торговец метомmeth dealer (Taras)
тот, кто метётsweeper
тот, кто метёт улицыcrossing sweeper
убийство из местиrevenge killing (dimock)
убийство на почве местиpayback killing (Mira_G)
угрожать скорой местьюthreaten immediate revenge ((swift) retaliation, every kind of torment, etc., и т.д.)
угроза местиcommination
упиваться местьюglut revenge
чисто местиsweep clean (a new broom sweeps clean – новая метла чисто метёт Alex_Odeychuk)
чувство местиfeelings of revenge (Technical)
чувство местиfeelings of vengeance (Technical)
я не боюсь ни его ненависти, ни его местиI fear neither his hatred nor his vengeance