Subject | Russian | English |
transp. | агент на месте происхождения груза | origin agent (Black_Swan) |
qual.cont. | акт о доставке груза к месту назначения | certificate of delivery |
logist. | время, затрачиваемое на внутрискладское перемещение одного места груза | time per haul |
nautic. | груз, брошенный в море с буем для отметки места | laggan |
nautic. | груз, брошенный в море, с буем для отметки места | laggan |
nautic. | груз, не погруженный на судно вследствие отсутствия места | short shipment |
shipb. | груз, не принятый из-за недостатка места | shut-out cargo |
nautic. | грузы, не погруженные вследствие отсутствия места | shut outs |
transp. | доставка груза от места его получения до места погрузки перевозчиком на основное средство транспортировки | pre-carriage (Elina Semykina) |
transp. | доставка груза от места его получения до места погрузки перевозчиком на основное средство транспортировки | precarriage (напр., на судно favour) |
railw. | доставка груза от места отправления до места назначения | store door pick up and delivery service |
logist. | изменение места назначения груза | rerouting a shipment |
logist. | изменять место назначения груза | reroute a shipment |
econ. | количество мест груза | number of packages |
econ. | количество мест груза | number of cases |
econ. | масса тары отдельного места груза, принятая для исчисления массы всей партии | received tare |
gen. | места груза | bales |
gen. | места погрузки, выгрузки грузов | cargo loading and unloading areas (ABelonogov) |
gen. | места погрузки грузов в вагоны, выгрузки грузов из вагонов | areas for the loading of cargoes onto rail cars and the unloading of cargoes from rail cars (ABelonogov) |
econ. | место ввоза груза | entry location |
econ. | место вывоза груза | pick-up location |
busin. | место груза | package of goods |
econ. | место груза | shipping package |
econ. | место груза | case |
busin. | место груза | package |
nautic. | место груза, отобранное для установления веса тары | tarer |
nautic. | место для размещения грузов | stowage space |
transp. | место для сортировки груза | loading bay |
gen. | место для такого груза | portage |
mil. | место доставки груза транспортными самолётами | airlift delivery point |
logist. | место забора груза | pick-up location (JuliaR) |
logist. | место комплектования грузов | consolidating point |
econ. | место назначения груза | place of consignment |
auto. | место назначения груза, указанное в путевом листе | waybill destination |
logist. | место, освобождённое для хранения поступающих грузов | actual obligated space |
logist. | место отправки грузов | point of origin of supplies |
logist. | место подбора груза | pick up location (Telepnev) |
avia. | место подвески внешнего груза | external store location |
logist. | место подготовки грузов к воздушным перевозкам | rigging site |
gen. | Место приёма груза до погрузки на борт | place of receipt (в коносаменте 4uzhoj) |
logist. | место распределения грузов по частям и подразделениям | breakdown area |
mil. | место сбора сброшенных грузов | airdrop pick-up point (с Л А) |
logist. | место сосредоточения грузов для воздушной перевозки | ready line |
tech. | место укладки груза | freight stowage space |
logist. | место хранения груза | stowed location |
logist. | место хранения крупных партий груза | bulk area |
gen. | надбавка за тяжеловесные места груза | surcharge for heavy packages (Lavrov) |
econ. | номер места груза | number of a package |
tech. | объём места груза | bulk |
nautic. | отведённое таможней место на пристани для выгрузки и хранения груза | legal quay |
nautic. | перекладывание груза с одного места на другое для починки тары | skipping |
mil. | погрузка грузов партиями с учётом места назначения | block stowage loading |
logist. | поезда с грузами, рассортированными только по месту назначения | trains sorted only to consignee |
econ. | потеря места груза | loss of a package |
adv. | потеря места груза | non-delivery |
O&G, karach. | прибытие груза к месту назначения | request on site (ROS Leonid Dzhepko) |
O&G | Прибытие груза к месту назначения | SCADA (Yeldar Azanbayev) |
nautic. | приспособление для установки груза на место | cargo spotting attachment (при погрузке краном) |
econ. | размер места груза | size of a package |
logist. | расстояние от исходной точки до места расположения груза | station number |
logist. | свидетельство о доставке груза к месту назначения | certificate of delivery |
railw. | система доставки грузов от места отправки грузов на дом отправителю | door-to-door service |
railw. | система доставки грузов от места отправки грузов на склад | door-to-door service |
nautic. | следить за доставкой груза к месту назначения | follow up supplies to destination (вк) |
logist. | сортировка грузов по месту назначения | sorting by consignee |
nautic. | торговые марки и число мест груза | Marks and numbers (gerasymchuk) |
avia. | "требуется место для груза, сообщите в случае отсутствия возможности" | squall |
logist. | указание о месте размещения поступившего груза | placement tally |
logist. | условное обозначение места назначения груза | destination number |
nautic. | условное обозначение места назначения груза | shipping designator |
nautic. | фрахт, исчисляемый по количеству груза, сданного в месте назначения | freight payable on delivered quantity (вк) |
busin. | число мест груза | number of packages |