DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing меры по | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
беспрецедентно высокий уровень мер по обеспечению безопасностиheavy security
Гаагская Конвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детей от 19 октября 1996 г.the 1996 Hague Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children
закон США " О всеобъемлющих мерах по охране окружающей среды, компенсациях и ответственности "CERCLA (IVI_lady)
им настоятельно рекомендовали принять какие-л.о меры по этому поводуthey were strongly advised to do smth. about it
им настоятельно рекомендовали принять какие-л.о меры по этому поводуthey were urgently advised to do smth. about it
комплекс мер по обеспечению качества продукции и услугquality management (quality management can be considered to have four main components: quality planning, quality control, quality assurance and quality improvement. Quality management is focused not only on product/service quality, but also the means to achieve it. 4uzhoj)
комплекс мер по созданию благоприятных условий для развития предпринимательства на принципах неистощительного природопользованияEnabling Environment for Sustainable Enterprise (Термин "устойчивый" в данном значении вообще считаю неудачным, а уж сочетание "устойчивое предпринимательтсво" и вовсе никуда не годится. Свой вариант предлагаю, исходя из определения sustainability – forms of progress that meet the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their needs 4uzhoj)
комплекс мер по стимулированию экономикиstimulus package (V.O.K.)
Конвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детейConvention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children (Hague Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children (1996) Alexander Demidov)
Конвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детейConvention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children (Hague Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children (1996) – АД)
Конвенция "О юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите прав детей"Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Co-operation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children's Rights (Заключена в г. Гааге 19.10.1996)
контрольные меры по обеспечению безопасностиsecurity check measures (Alex Lilo)
контрольные меры по профилактике инфляцииinflation check measures (Alex Lilo)
крутые меры по борьбе с преступностьюcrackdown on crime
крутые меры по борьбе с преступностьюcrack-brained on crime
мера по обеспечению искаprovisional remedy (It refers to a temporary order passed by the judge or any judicial officer to maintain the present staus of the case as it is, till he/she finally gives a verdict to the case. This is done so that neither party can cause any damage to each other while awaiting the final verdict. Found on legal-explanations.com Alexander Demidov)
мера по обеспечению требованийprovisional remedy (Temporary court order (injunctive relief) effective for a relatively short period or until the case is decided, issued usually to preserve the status quo. BD Alexander Demidov)
мера по оптимизации затратcost-cutting measure (Alexander Demidov)
мера по предотвращению коррупцииanti-corruption measure (U.S. adopts a strong anti-corruption measure – Will Canada? Alexander Demidov)
мера по развитиюmeasure to promote (Alexander Demidov)
мера по развитию добычиmeasure to promote the production of (entered at the Johannesburg Summit, whether they will introduce measures to promote the production of hydrogen from biomass. АД Alexander Demidov)
мера по устранениюcountermeasure (zhvir)
Меры поMeasures for (Bauirjan)
Меры поMeasures aimed at (название некоторых юридических положений, начинающихся со слов "О мерах по ..." – "On measures for" или "On measures aimed at" Bauirjan)
меры по борьбе с монополиямиanti monopolism
меры по борьбе с наркотикамиcounternarcotics measures
меры по возмещению ущерба / вредаmeasures of satisfaction
меры по защите интересовmeasures to protect the interests (ABelonogov)
меры по использованию земельland management (Alexander Demidov)
меры по контролюmeans of controlling (над – the ABelonogov)
меры по ликвидации загрязненияspill response (Alexander Demidov)
меры по минимизации последствийmitigation measures (Andy)
меры по недопущениюmeasures aimed at preventing (ABelonogov)
меры по обеспечениюmeasures to ensure (ABelonogov)
меры по обеспечениюarrangements for (Alexander Demidov)
меры по обеспечениюmeasures to support (ABelonogov)
меры по обеспечениюmeasures to provide for (ABelonogov)
меры по обеспечению безопасностиmeasures to ensure the safety of (ABelonogov)
меры по обеспечению безопасностиsecurity arrangements (Lavrov)
меры по обеспечению выполнения требованийcompliance measures (Alexander Demidov)
меры по обеспечению занятости населенияmeasures to support employment (ABelonogov)
меры по обеспечению соблюдения требованийcompliance measures (Alexander Demidov)
меры по обеспечению сохранности имуществаmeasures to ensure the safekeeping of the property (ABelonogov)
меры по охране окружающей средыconservation measures
меры по охране трудаsafety arrangements
Меры по охране труда и обеспечению безопасностиExposure controls/personal protection (может, это будет золотая середина между тем, что предлагается здесь; и покороче выйдет kolteniuk)
меры по повышению эффективности производстваterotechnology (увеличению срока службы и производительности оборудования)
меры по подавлению восстанийcounterinsurgency
меры по поддержанию жизненно важных функций организмаlife-sustaining measures (bigmaxus)
меры по поимке преступниковpursuit of criminals (highbery)
меры по предотвращениюprecautions against (Alexander Demidov)
меры по предотвращению аварийных ситуацийcontingency planning (Katerishe; Несовсем верно. Составление плана действий - еще не сами действия. Вот какое определение дает Business Dictionary: "Activity undertaken to ensure that proper and immediate follow-up steps will be taken by a management and employees in an emergency" d*o*zh)
меры по предотвращению аварийных ситуацийcontingency plan (4uzhoj)
меры по предотвращению аварийных ситуацийanti-disaster measures (d*o*zh)
меры по предотвращению загрязнения окружающей средыpollution abatement
меры по предотвращению и уменьшению последствий массовых бедствийanti-disaster measures (d*o*zh)
меры по предотвращению массовых бедствийanti-disaster measures (d*o*zh)
меры по предотвращению распространения инфекцииpandemic response (Ремедиос_П)
меры по предохранениюmeasures to protect (от – against ABelonogov)
меры по предупреждениюpreventive measures
меры по предупреждениюmeasures to prevent (ABelonogov)
меры по предупреждению банкротства банковmeasures to prevent the bankruptcy of banks (ABelonogov)
меры по предупреждению чрезвычайных ситуацийmeasures to prevent emergency situations (ABelonogov)
меры по сдерживанию пандемии COVID-19COVID-19 containment measures (Ремедиос_П)
меры по смягчению воздействийmitigation measures (Maria_Shal)
меры по согласованию условий договораmeasures to negotiate agreement on the conditions of the contract (C. Osakwe ABelonogov)
меры по согласованию условий договораmeasures to agree the conditions of the contract (W.E. Butler ABelonogov)
меры по созданию доверияconfidence-building measures
меры по сокращениюmeasures to reduce (ABelonogov)
меры по социально защите населенияsocial protection allowances (ирина гусева)
меры по социальной защите населенияsocial protection allowances (ирина гусева)
technical assistance operation, меры по техническому содействиюTA operation (XtalMag)
меры по укреплению доверия и безопасностиconfidence and security-building measures
меры по уменьшению зависимости от импортаimport relief action
меры по уменьшению загрязнения окружающей средыpollution abatement
меры по уменьшению убытковloss mitigation measures (Alexander Demidov)
меры по устранениюmeasures to eliminate (нарушений; S.J. Reynolds ABelonogov)
меры по устранению недостатковremedial measures (Andrey Truhachev)
Меры по устранению последствий землетрясенийPost-Seismic Measures (Millie)
минимально необходимые меры по обеспечению безопасностиminimum safety requirements (Alexander Demidov)
необходимость принятия мер поneed for action to (Poor performance in Bedford Borough's GCSE results (again) highlights the need for action to help our children to aspire to and achieve ... Alexander Demidov)
о дополнительных мерах по нормализации расчётов и укреплению платёжной дисциплины в народном хозяйствеConcerning Additional Measures for the Normalization of Settlements and the Strengthening of Payment Discipline in the National Economy (E&Y)
о дополнительных мерах по поддержке финансовой системы Российской ФедерацииConcerning Additional Measures to Support the Financial System of the Russian Federation (E&Y)
о дополнительных мерах по укреплению платёжной дисциплины по расчётам с Пенсионным фондом Российской ФедерацииConcerning Additional Measures for the Strengthening of Financial Discipline in Respect of Settlements with the Pension Fund of the Russian Federation (E&Y)
о мерах по обеспечению перехода к конвертируемости рубляon Measures to Provide for the Transition to Convertibility of the Rouble (E&Y)
Об организационных мерах по преобразованию государственных предприятий в акционерные Обществаon managerial procedure of transforming Public Enterprises into Joint-Stock Companies (Only)
он требовал более жёстких мер по ограничению иммиграцииhe called for much stricter curbs on immigration
осуществление мер по использованию земельland management (Alexander Demidov)
относительно мер поon steps to (Aslandado)
Оценка и меры по снижению риска, связанного с работой трубопроводов в ледовых условияхPIRAM (рабочий вариант; Pipeline Ice Risk Assessment and Mitigation Dimohod)
Правила и меры по обеспечению безопасности пользователяExposure controls (обычно в сочетании "Exposure controls/Personal protection" – русский вариант см. ГОСТ Р 50587-93 4uzhoj)
правительство стремится легализовать новый пакет мер по гражданской безопасностиthe government seeks to implement its new security agenda
предлагаемые меры по борьбе с инфляциейanti-inflation package
Предупредительные меры по охране окружающей средыPreventive measures for environmental protection (ROGER YOUNG)
Предупредительные меры по охране окружающей средыEnvironmental precautionary measures (ROGER YOUNG)
Приказ "О внесении изменений в положения Закона "О гражданской юрисдикции и исполнении судебных решений" в части мер по обеспечению иска"Civil Jurisdiction and Judgments Act 1982 Interim Relief Order (4uzhoj)
принимать все необходимые и возможные меры поdo whatever is necessary and possible to (Alexander Demidov)
принимать меры по докладуact upon the report
принимать меры по исправлению положенияtake curative steps (Stagflation is sort of like the yeti of the economy: It's mythically rare, and not all economists agree on how or when they appear. During a period of stagflation, the economy sees the worst of both worlds. It's a time characterized by high unemployment, slow economic growth, and a declining GDP that occurs at the same time as inflation. Because things that shouldn't be coinciding are indeed happening all at once, it's very hard for the government to take curative steps. aldrignedigen)
принимать меры по предотвращениюensure against (lyole4ka)
принятие мер по обеспечению безопасностиaction to safeguard (Urgent action to safeguard children. Alexander Demidov)
принятие мер по обеспечению искаadoption of measures for security of a claim (S.J. Reynolds ABelonogov)
принятие мер по спасаниюsalvage operations (Alexander Demidov)
принятие мер по устранениюremedial action in response to (Alexander Demidov)
принятие оперативных мер по устранениюprompt remedial action in response to (Alexander Demidov)
принять меры по жалобеaddress a complaint (YelenaPestereva)
принять организационные меры по / для реализацииorchestrate
программа мер по выполнению решенийimplementation program
программа мер по исполнению решенийfollow-up program
программа мер по оказанию социальной помощиsocial action program (SAP Vladimir71)
решительные меры по борьбе с преступностьюcrack-brained on crime
Human Dimension Implementation Meeting ОБСЕ-Совещание по реализации мер по вопросам человеческого измеренияHDIM (osce.org Tanya Gesse)
Соглашение о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странамTreaty on Special Protective, Anti-Dumping and Countervailing Measures Against Third Countries (Alexander Demidov)
Соглашение о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странамTreaty on the Application of Special Safeguard, Anti-Dumping and Countervailing Measures in Relation to Third Countries (E&Y ABelonogov)
Соглашение по обеспечению выполнения международных мер по сохранению и управлению рыболовными судами в открытом мореAgreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas (undocs.org ZolVas)
составить общий план мер по приватизацииdraw up a master plan for privatization
Судовой план чрезвычайных мер по борьбе с загрязнением нефтьюShipboard Oil Pollution Emergency Plan (mascot)
устанавливать очерёдность мер поprioritize