DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Slang containing меня | all forms | exact matches only
RussianEnglish
для меня это приемлемоI can live with it
и у меня тожеsamesies (Баян)
избавь меня отspare me of (SAKHstasia)
итог вечеринки в духе "отнесите меня проблеваться"rush-me-to-the-toilet night (shprotesse)
меня клинитI'm having a brainfart (said when you're wracking your brain trying to think of something but still can't SirReal)
меня куда-то не туда понеслоnot all my wheels are on the road (Technical)
меня от этого тошнит!it gives me the boak (SergeyLetyagin)
меня прет!I'm stoked! (about something SirReal)
Меня сейчас заботят гораздо более важные вещиI got a buttload more important things to worry about now. (Alexey Lebedev)
меня это не касаетсяno skin off my ass
меня это не касаетсяI one should worry
меня это не колышетI one should worry
меня это устраиваетthat is all right with me (Damirules)
он выставил меня на пять фунтовhe bummed me for &5
он кинул меня с бриллиантомhe scammed me out of a diamond (Technical)
она меня конкретно выводит из себяI'm really hacked off with her (Andrey Truhachev)
она меня реально беситI'm really hacked off with her (Andrey Truhachev)
оставь меня в покоеget off me (Damirules)
перепитие до состояния "дотащите меня до унитаза"rush-me-to-the-toilet night (shprotesse)
Поцелуй меня в задpogue mahone (от ирл. pog mo thoin marastork)
просто оставь меня в покоеjust leave me alone (Damirules)
с меня причитаетсяI owe you one (KozlovVN)
с меня хватит!that tears it! (Well, that tears it! I'm leaving! george serebryakov)
с меня хватитAudi 5000 (Madlark)
сейчас у меня неё менструальный периодAunt Flo is visiting (sixthson)
слушай, ты кончай меня так больше унижатьman, don't you ever burn me down like that again (Andrey Truhachev)
ты меня понимаешь?do you get me? (лондонский сленг Эмиль Вахитов)
у меня всё схваченоI've got it cinched (VLZ_58)
у меня нет времени – I'm on a tight clocktight clock (milknhoney)
убейте меня, пожалуйстаkmp (kill me please damie)
черт меня побери!Gawd Blimey (Beforeyouaccuseme)
черт меня побери!Gor Blimey (It is all a corruption of the oath God Blind Me. Beforeyouaccuseme)
чёрт меня подериoverseas cap (тип фуражки)
это для меня ништякthis is my shit (Technical)
это для меня новостьthat's a new one on me
это меня просто вырубаетthat just bugs me (Technical)