Subject | Russian | English |
gen. | безотчётно и т.д. медлить | delay unconsciously (unreasonably, unaccountably, etc.) |
gen. | больше нельзя медлить – скоро будет тёмно | there's no time to longer – it'll soon be dark |
gen. | двигаться медлено | grind on (to continue for an unpleasantly long time MissTN) |
Makarov. | каждый медлил и задавал себе вопрос, почему медлит другой | every one of them lingered, and wondered why the rest were lingering |
gen. | колебаться и медлить | waffle and stall (triumfov) |
econ. | медленная стабилизация | hardening |
railw. | медленное вращение колёс | creep |
automat. | медленное движение | creep |
tech. | медленное перемещение | drift (изображения из-за отсутствия синхронизации) |
railw. | медленное поворачивание | inching |
tech. | медленное сцепление | dragging |
construct. | медленное тление | ooze |
slang | медленный товарный поезд | peddler |
slang | медленный традиционный блюз в исполнении джазового певца | shout |
gen. | медлить перед препятствием | dwell (о лошади) |
jarg. | медлить, пинать балду | kick the can down the road (Переносить сроки, откладывать что-то на потом, напр.: "The conservatives wanted to kick the can down the road until President Ted Cruz could replace Justice Ruth Bader Ginsburg." (с) The New Yorker. Exotic Hadron) |
Makarov. | медлить с | be slow over something (чем-либо) |
Makarov. | медлить с | make no haste to do something (чем-либо) |
Makarov. | медлить с | be in no haste to do something (чем-либо) |
Игорь Миг | медлить с | put a hold on |
media. | медлить с инициативой | delay initiative (bigmaxus) |
Makarov. | медлить с ответом | be slow about an answer |
Makarov. | медлить с ответом | be slow to answer |
Makarov. | медлить с ответом | defer writing the answer |
gen. | медлить с планом | hang up a plan (a scheme, a measure, a question in debate, etc., и т.д.) |
proverb | медлить с помощью-значит вообще не помогать | slow help is no help |
Makarov. | медлить с принятием резолюции | backpedal a resolution |
gen. | медлить с принятием решения | leave something hanging (Bullfinch) |
gen. | медлить с принятием решения | leave hanging (in midair Bullfinch) |
gen. | медлить с принятием решения | keep hanging (in midair Bullfinch) |
gen. | медлить с принятием решения | waffle (Дмитрий_Р) |
econ. | медлить с решением | delay a decision |
busin. | медлить со стартом | stickle with the start (Konstantin 1966) |
gen. | медлить, тянуть время | drag one's feetheels (Сomandor) |
gen. | мешкаться, замешкаться, медлить | tread water (Unka77) |
idiom. | не медли | don't spare the horses (Get this bloodwork to the lab and don't spare the horses – it's urgent. thefreedictionary.com Kalaus) |
inf. | не медли | be quick about (Andy) |
gen. | не медли | don't delay, act now! |
gen. | не медли! | Make no stay! (Источник: Модестов В.С. Краткий словарь трудностей английского языка I. Havkin) |
Makarov. | не медлить | make no delay |
chess.term. | не медлить с рокировкой | castle early |
gen. | не медля | at sight (Taras) |
gen. | не медля | first goal (Djemma) |
Makarov. | не медля ни минуты | at once |
idiom. | нельзя медлить | there is no time to spare (SirReal) |
gen. | неосознанно и т.д. медлить | delay unconsciously (unreasonably, unaccountably, etc.) |
fig.of.sp. | ни секунды не медля | without skipping a beat ("Larry Johnson pulled him down by his hair in order to tackle him. Both players, without skipping a beat, were on their feet as if nothing happened." zaharf) |
Makarov. | он медлил в нерешительности | he balanced in indecision |
Makarov. | он не медлил ни минуты | he didn't delay an instant |
gen. | он не медлил ни минуты | he didn't delay an instant |
Makarov. | он улыбался, глядя на неё, медля с ответом | he smiled at her, stalling for time |
Makarov. | ослы медлено брели под тяжестью ноши | the donkeys were plodding slowly along under their heavy burden |
slang | перестать колебаться и медлить | fish or cut bait (Helene2008) |
gen. | перестать колебаться и медлить | fish or cut bail |
gen. | Советуем не медлить и приобрести его поскорее | you'd better get your hands on one soon! |
proverb | спеши медленно, а медли, поспешая | too swift arrives as tardy as too slow |
proverb | спеши медленно, а медли, поспешая | make haste slowly |
proverb | спеши, не торопясь, а медли без лени | make haste slowly (дословно: Торопись медленно) |
gen. | хватит медлить | stop stalling (Stop stalling and go before Mike figures out he can do better. happyhope) |