Subject | Russian | English |
med.appl. | автоматизированная система распределения медикаментов | automated dispensing cabinet (Сабу) |
sl., drug. | агенты бюро по наркотикам и опасным медикаментам | narcos (США) |
sl., drug. | агенты бюро по наркотикам и опасным медикаментам | narcs (США) |
health. | Администрация по делам продовольствия и медикаментов | Food and Drug Administration (так FDA США само себя называет в автопереводных документах amatsyuk) |
gen. | Администрация по контролю пищевых продуктов и медикаментов Китая | China Food and Drug Administration (igisheva) |
abbr. | Акт по безопасности цепочки поставок медикаментов | DSCSA (Belka_me) |
gen. | Акт по безопасности цепочки поставок медикаментов | Drug Supply Chain Security Act (Belka_me) |
astronaut. | аптечка с аварийным комплектом медикаментов | emergency medical kit |
med. | бюро контроля за злоупотреблением медикаментами | Bureau of Drug Abuse Control |
med. | влияние сильнодействующих медикаментов | influence of medicine (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966) |
med.appl. | водный медикамент | aqueous medicament |
med.appl. | водянистый медикамент | aqueous medicament |
med.appl. | глицериновый медикамент | glycerinous medicament |
UN, AIDS. | Глобальный альянс для разработки медикаментов для лечения туберкулёза | Global Alliance for Tuberculosis drugs development |
vet.med. | Государственное управление по контролю за пищевыми продуктами и медикаментами Королевства Саудовская Аравия | Saudi Food and Drug Authority (aleko.2006) |
pharma. | Государственное управление по контролю качества медикаментов и продуктов питания | SFDA (КНР Elmitera) |
GOST. | Государственное управление по контролю качества медикаментов и продуктов питания | State Food and Drug Authority (Rosalya) |
gen. | Государственное управление по контролю качества медикаментов и продуктов питания | State Food and Drug Administration (Китай igisheva) |
gen. | Государственное управление по контролю качества продуктов питания и медикаментов | State Food and Drug Administration (Китай igisheva) |
gen. | Государственное управление продуктов питания и медикаментов | State Food and Drug Administration (Китай igisheva) |
med. | Департамент по контролю за качеством пищевых продуктов, медикаментов и косметических средств | Food and Drug Administration (США) |
Makarov. | добровольный риск: пища, медикаменты и курение | voluntary factors: diet, drugs, and smoking |
Makarov. | добровольный риск: пища, медикаменты и курение | the voluntary factors: diet, drugs, and smoking |
ecol. | Закон о пищевых продуктах и медикаментах | Food and Drug Act (США) |
Makarov. | Закон о пищевых продуктах, медикаментах и косметике | Food, Drug and Cosmetic Act (США) |
Makarov. | законодательные акты Управления по санитарному надзору за пищевыми продуктами и медикаментами | FDA legislation |
Makarov. | злоупотребление медикаментами | overdrugging (особ. болеутоляющими, снотворными и т.п.) |
gen. | злоупотребление медикаментами, болеутоляющими, снотворными | overdrugging |
med. | злоупотребляющий медикаментами | drug addict (1. токсикоман 2. наркоман) |
UN, AIDS. | Инициатива по ускорению доступа к медикаментам против ВИЧ / СПИДа | Accelerating Access Initiative |
UN, AIDS. | Инициатива по ускорению доступа к медикаментам против ВИЧ / СПИДа | Accelerated Access Initiative |
pharm. | интраартикулярный медикамент | intra-articular therapy (VladStrannik) |
gen. | к месту происшествия были срочно направлены врачи и медикаменты | doctors and medical supplies were rushed to the place of the accident |
gen. | Китайское управление пищевых продуктов и медикаментов | China Food and Drug Administration (igisheva) |
O&G, sakh. | кладовая медикаментов | drug storeroom |
med. | Комиссия по лицензированию пищевых продуктов и медикаментов | Food and Drug Licensing Intake Group (Caithey) |
med. | Комитет по изучению безопасности медикаментов | Committee of Safety of Medicines |
med. | Комитет по изучению побочного действия медикаментов | Committee of Safety of Medicines |
med.appl. | контролируемое вливание медикаментов | controlled medication infusion |
adv. | косметика и медикаменты | health and beauty aids (название отдела в бакалейном магазине) |
Makarov. | Красный Крест направляет жертвам голода продукты питания и медикаменты | the Red Cross is supplying food and medicine to the famine victims |
Makarov. | Красный Крест направляет жертвам голода продукты питания и медикаменты | the Red Cross are supplying food and medicine to the famine victims |
med. | лечить с помощью медикаментов | treat something with medication (Andrey Truhachev) |
med. | лечить с помощью медикаментов | give someone medication (Andrey Truhachev) |
med. | лица, находящиеся под влияние сильнодействующих медикаментов | people under the influence of medicine (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966) |
construct. | Малярную мастерскую обеспечьте аптечкой с набором медикаментов | A first-aid kit must be available in the paint shop |
med.appl. | масляный медикамент | oily medicament |
pharm. | Материалы для первичной упаковки медикаментов | Primary packaging materials for medicinal products (ISO 15378:2006 Andy) |
med.appl. | медикамент для лечения астмы | asthma inhalant |
patents. | медикамент, полученный химическим путём | chemically obtained medicinal substance |
obs. | медикамент препарат | drug |
med. | медикамент, препарат | therapy (в патентах dragster) |
UN, AIDS. | медикаменты для лечения болезней, связанных с ВИЧ-инфекцией | HIV-related drugs |
UN, AIDS. | медикаменты для лечения ВИЧ-инфекции | anti-HIV drugs |
gen. | медикаменты и медицинские принадлежности | medical supplies (перевязочные материалы, инструменты и приспособления) |
gen. | медикаменты, которые можно принимать вместе | compatible drugs |
patents. | медикаменты, отпускаемые по рецепту врача | ethical products |
gen. | медикаменты, применяемые при простуде | cold medicine |
med. | Международная рабочая группа по борьбе с контрафактными медикаментами | International Medical Products Anti-Counterfeiting Taskforce (ВВладимир) |
med. | Министерство безопасности пищевых продуктов и медикаментов | MFDS (Valtranslation) |
med. | мобильный комплект оборудования и медикаментов | jump pack (используется бригадами по оказанию неотложной медицинской помощи в США С. Г. Чадов) |
med. | название фирмы, производящей медикаменты | Merck Sharp Donme |
law | наркотический медикамент | drug |
med.appl. | настенный шкаф для инструментов и медикаментов | wall cabinet for instruments and medicaments |
med. | настенный шкаф для медикаментов | wall cabinet for medicaments |
med. | Национальная служба контроля за медикаментами | National Drug Monitoring System (FDA, США) |
Makarov. | обнаружение запрещённых медикаментов или бумажных денег | detecting illicit drags or paper currency |
med. | окончательная оценка действия медикамента | final drug evaluation |
med. | Опросник по потреблению медикаментов и услуг здравоохранения | RA-HCRU (Тантра) |
med. | Опросник по потреблению медикаментов и услуг здравоохранения | RA Healthcare Resource Utilization Questionnaire (Тантра) |
med. | отравиться вследствие передозировки медикамента | overdose |
patents. | патент на медикамент | drug patent |
UN, AIDS. | патентованное фармакологическое средство / медикамент | proprietary drug |
med. | персональный медикамент | personalised medicine (Vorbild) |
med. | побочное действие медикамента | adverse drug reaction |
med. | предоперационные медикаменты | preoperative medication (Nursultan_B) |
SAP. | Предупреждение Управления контроля пищевых продуктов и медикаментов США о запрете или возможности запрета импорта пищевых продуктов или лекарственных средств в США | FDA import alert (lister) |
gen. | применять медикаменты | medicament |
med. | приобретение медикаментов и биологических продуктов | drugs and biologicals procurement |
mil. | провизия, боеприпасы, медикаменты | Beans, Bullets and Band-Aids (WiseSnake) |
UN, AIDS. | программы обеспечения основными медикаментами | essential drugs programmes |
scient. | продвижение медикаментов на рынок | promotion of the to the market (Konstantin 1966) |
econ. | промышленность медикаментов и фармацевтических препаратов | industry of drugs and medicines |
gen. | прописывать слишком много медикаментов | overprescribe |
med. | просроченные медикаменты | expired medications (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | пункт выдачи медикаментов | dispensary (особ. в больнице 4uzhoj) |
med.appl. | распыление медикаментов | medicament nebulisation |
med.appl. | распыление медикаментов | atomizing of medicaments |
med.appl. | распылитель медикаментов | medicament atomizer |
sl., drug. | рациональное назначение медикаментов | rational prescribing |
pharma. | розничный магазин медикаментов и медицинских принадлежностей | retail medical supplies store (Игорь_2006) |
med. | скорость высвобождения медикамента | release rate (dragster) |
food.ind. | Служба по контролю над безопасностью продуктов питания и медикаментов Министерства сельского хозяйства США | USDA-FSIS (Люба Шерстюк) |
scient. | создание огромного количества новых медикаментов | development of a vast number of new drugs (Konstantin 1966) |
amer. | сотрудник Федерального бюро по наркотикам и опасным медикаментам | nark (сокр. от narcotic alexs2011) |
amer. | сотрудник Федерального бюро по наркотикам и опасным медикаментам | narc (сокр. от narcotic alexs2011) |
austral. | Стандарт единой классификации медикаментов и ядов | Standard for the Uniform Scheduling of Medicines and Poisons (Scheduling is a national classification system that controls how medicines and poisons are made available to the public. Medicines and poisons are classified into Schedules according to the level of regulatory control over the availability of the medicine or poison required to protect public health and safety. george serebryakov) |
perf. | стандарты Управления по надзору за пищевыми продуктами и медикаментами | FDA standards |
med. | таргетный медикамент | target drug (Vorbild) |
med.appl. | терапия с медикаментами с помощью компьютера | computer-assisted drug therapy |
med. | угреподобные образования,вызываемые медикаментами | acne medicamentosa (jagr6880) |
health. | Управление по делам продовольствия и медикаментов | Food and Drug Administration (так FDA США само себя называет в автопереводных документах amatsyuk) |
econ. | Управление по закупкам продовольствия, вещевого имущества и медикаментов | Defense Personnel Support Center (для личного состава вооружённых сил США) |
health. | Управление по контролю за качеством пищевых продуктов и медикаментов | Food and Drug Administration |
med. | Управление по контролю за качеством пищевых продуктов, медикаментов и косметических средств | Food and Drug Administration (США) |
health. | Управление по надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов | Food and Drug Administration (Alexander Demidov) |
health. | Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов | Food and Drug Administration (neuromuscular.ru guiselle) |
manag. | Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов США | Federal Food and Drug Administration of the USA (Johnny Bravo) |
toxicol. | Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов США | US FDA (Olga47) |
law | Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов США | Food and Drug Administration (Kovrigin) |
org.name. | Управление по санитарному надзору за пищевыми продуктами и медикаментами | US Food and Drug Administration |
org.name. | Управление по санитарному надзору за пищевыми продуктами и медикаментами | United States Food and Drug Administration |
USA | Управление США по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов | U.S. Food and Drug Administration (oVoD) |
gen. | успокоительные и снотворные медикаменты | sedative-hypnotic drugs (bigmaxus) |
patents., amer. | Федеральный закон о пищевых продуктах, медикаментах и косметических средствах | Federal Food, Drug and Cosmetics Act (запрещает ложную маркировку и фальсификацию ингредиентов этих товаров; 1938) |
adv. | Федеральный закон о пищевых продуктах, медикаментах и косметических средствах | Federal Food, Drug and Cosmetics Act (принят в 1938 г., запрещает неправильную маркировку ряда объектов межштатной торговли, а также полное или частичное фальсифицирование этих товаров и их ингредиентов) |
fin. | Федеральный закон по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов | Federal Food And Drug Act (США) |
med.appl. | флакон для медикаментов | bottle for medicinal solutions |
pharma. | форма 483 с замечаниями Управления по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов | FDA form 483 (pharmaguideline.com redcarnation) |
med.appl. | шкаф для медикаментов | cabinet for medicaments |
med.appl. | шкаф для медикаментов | drug cabinet |
med.appl. | шкаф для медикаментов | cabinet for drugs |
nautic. | ящик с медикаментами | medical locker |
gen. | ящик с медикаментами | medicine chest |