Russian | English |
малейшее понятие | vaguest idea (обычно употребляется в отрицательных предложениях, напр., "I haven't got Yeldar Azanbayev) |
малейшее понятие | vaguest notion (обычно употребляется в отрицательных предложениях, напр., "I haven't got Yeldar Azanbayev) |
не иметь ни малейшего представления | have not the foggiest (сокр. от have not the foggiest idea: I haven't the foggiest how, but this piece of plastic with three holes that you stick your fingers in, spin around and hurl across the room in a horribly annoying fashion, has captured their imaginations to the point that Raffi won't even have a bath without his. 4uzhoj) |
не иметь ни малейшего представления | have not the foggiest idea (Sorry to say I haven't the foggiest idea how to get it open. • I haven't the foggiest idea how they intend to make money. • I didn't have the foggiest idea what I was going to do. • Nobody had the foggiest idea what was happening. В.И.Макаров) |
не причинить ни малейшего вреда | leave unscathed (Andrey Truhachev) |
ни малейшего шанса | not a hope in hell (acebuddy) |
ни малейшего шанса | not a ghost of a chance (неопределенный артикль перед ghost acebuddy) |