DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing лёгкость | all forms | exact matches only
RussianEnglish
вы говорите о том, чтобы распустить армию с поразительной лёгкостью и безразличиемyou talk of disbanding the army with wonderful ease and indifference
вы не можете с такой лёгкостью игнорировать все ваши проблемыyou can't sweep your difficulties aside in that easy manner
выиграть с лёгкостьюromp in (соревнования, гонки)
выиграть с лёгкостьюromp home in
выиграть с лёгкостьюromp home away
выиграть с лёгкостьюromp home (соревнования, гонки)
добиться чего-либо с лёгкостьюlift oneself by one's own bootlaces
добиться чего-либо с лёгкостьюraise oneself by one's own bootlaces
добиться чего-либо с лёгкостьюraise oneself by one's bootlaces
добиться чего-либо с лёгкостьюpull oneself by one's own bootlaces
добиться чего-либо с лёгкостьюlift oneself by one's bootlaces
доктор отвечал с профессиональной лёгкостьюthe doctor answered with a practised smoothness
дубовые деревья обычно с лёгкостью захватывают новые обширные территорииthe oak is naturally a wide spreader
единственное возражение можно было бы с лёгкостью ликвидировать, просто определив, какого рода доказательства они должны получитьthe only objection might have been easily removed, by barely prescribing what sort of evidence they ought to receive
единственное возражение можно было бы с лёгкостью опровергнуть, просто определив, какого рода доказательства они должны получитьthe only objection might have been easily removed, by barely prescribing what sort of evidence they ought to receive
лёгкость движений, которая отличает дам этой страныthat easy swim of movement which distinguishes the ladies of this country
лёгкость или трудность в пониманииthe facility or difficulty of understanding
лёгкость отёлаcalving ease
лёгкость, с которой молодёжь приобретает знания, наполняет их умы, однако не служит рождению новых идейthe facility with which young people acquire knowledge fills, but does not fructify the mind
наша команда с лёгкостью выиграет чемпионат по крикетуour team should run away with the cricket competition
он вёл машину с привычной лёгкостьюhe drove the car with accustomed case
он начал действовать с удивительно дерзкой лёгкостьюhe began to proceed with such an assured easy air
он с лёгкостью выиграл последний сет, но в целом игру проигралhe wins the last set in a canter, but lost the whole game
он с лёгкостью говорит на любую темуhe is at home on any topic
он с лёгкостью говорит на любую темуhe is at home with any topic
он с лёгкостью говорит на любую темуhe is at home in any topic
он с лёгкостью написал письменную работу по математикеhe romped through his mathematics paper
она выполнила этот фокус с лёгкостьюshe performed this trick with ease
она с лёгкостью приняла эти замечания в свой адресshe received these personalia cheerfully
она с лёгкостью справлялась с шитьёмshe handled the needle very easily
они могли с лёгкостью позволить себе приобретение новой машиныthey could well afford a new car
они с лёгкостью справились с ней и втащили её внутрьthey easily overpowered her and dragged her inside
с лёгкостью жертвоватьtoss away (чем-либо)
с лёгкостью написать письменную работу по математикеromp through mathematics paper
с лёгкостью обращатьсяbe at ease (с чем-либо)
с лёгкостью отказыватьсяtoss away (от чего-либо)
с лёгкостью учиться по этому предметуlearn the subject with ease
сделать что-либо с лёгкостьюromp through
сделать что-либо с лёгкостьюdo something on one's own head
хорошая выучка позволяет художнику работать с лёгкостьюlong training empowers an artist to work with ease
циклические сложные эфиры лактоны, точно так же как лактамы, образуются с лёгкостью только тогда, когда они содержат пяти- или шестичленное кольцоcyclic esters lactones, just like lactams, are only formed with ease when they contain a five- or six-membered ring
эти романы дают нам возможность с лёгкостью представить себе образ священнослужителя того времениthese novels enable us to reproduce the parson of the time with ease