DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing любовать | all forms
RussianEnglish
вы проделали такой путь, чтобы найти меня, что ж любуйтесьyou've spent so long trying to track down me, well, here I am. Enjoy (Сарказм)
ей нравится любоваться выигранными спортивными призами, которые она хранит в стеклянной витринеshe likes to gloat over all the sports prizes she has won, which she keeps in a glass case
любоваться видамиtake in the scenery (In the summer of 1998, there was another remarkable sighting when a group of people taking in the scenery from a bridge over the river was surprised to see an enormous round fish like a ray glide through the water on wings beneath them before passing out of sight. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
любоваться видомadmire the landscape
любоваться восходом солнцаbehold the sunrise
любоваться закатомenjoy the sunset (a spacious balcony for enjoying sunsets ART Vancouver)
любоваться красивой девушкойfeed one's sight on the beautiful girl (on the beauty of his wife, on the magnificence of the view, etc., и т.д.)
любоваться красивой девушкойfeed one's eyes on the beautiful girl (on the beauty of his wife, on the magnificence of the view, etc., и т.д.)
любоваться ландшафтомfeast eyes on a landscape
любоваться младенцемadmire a baby
любоваться моремadmire the sea
любоваться на себяadmire oneself
любоваться природойtake in the scenery (In the summer of 1998, there was another remarkable sighting when a group of people taking in the scenery from a bridge over the river was surprised to see an enormous round fish like a ray glide through the water on wings beneath them before passing out of sight. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
любоваться природойadmire the landscape
любоваться собойprimp and preen (Notburga)
любоваться собойadmire oneself
любуйся ступенями, ведущими наверх,-поднимайся по нимdon't stare up the steps-step up the stairs he
не отрывать взгляда от чего-либо кого-либо не спускать глаз с чего-либо, кого-либо любоватьсяkeep eyes glued on (чем-либо, кем-либо)
не отрывать взгляда от чего-либо кого-либо не спускать глаз с чего-либо, кого-либо любоватьсяhave eyes glued on (чем-либо, кем-либо)
нельзя не любоваться его работойyou can't help but admire his work
он любовался линией её плечhe admired the set of her shoulders
он любовался этим зрелищемhe feasted his eyes on the scene
он стоял молча, любуясь этим видомhe stood silent admiring the view