Russian | English |
будут слёзы лить | laugh on the other side of one's mouth (ZolVas) |
будут слёзы лить | laugh on the wrong side of one's mouthface (ZolVas) |
будут слёзы лить | laugh on the wrong side of one's mouth (ZolVas) |
в потолке дыра, и дождь льёт сквозь неё! | there's a hole in the roof, and the rain is pouring through! |
весь день дождь лил как из ведра | it rained all day to beat the band |
вино лилось рекой | wine flowed plentifully |
вода в ванной льётся через край! | the bathwater is running over! |
вода и т.д. льётся | water blood, etc. runs |
воду лить | waffle |
вчера лил дождь и было холодно | yesterday was cold and rainy |
град литься | shower (пуль) |
дождь всё ещё льёт, но я не могу больше ждать, я пойду | it is still teeming down, but I can't wait any longer to go out |
дождь лил не переставая всю ночь | rain kept up all night |
дождь лил как из ведра | it was raining like sin |
дождь лил как из ведра | it rained to beat the band |
дождь лил три дня подряд | it rained for 3 solid days |
дождь льёт вовсю | it is raining hard |
дождь льёт как из ведра | it rains apace |
дождь льёт как из ведра | rain falls in sheets (Technical) |
дождь льёт как из ведра | the rain is pouring |
дождь льёт как из ведра | it pours down |
дождь льёт как из ведра | it is pouring with rain |
дождь льёт как из ведра | it pours |
дождь льёт как из ведра | it is raining cats and dogs |
дождь льёт, как из ведра | it's raining cats and dogs |
дождь льёт как из ведра | it rains cats and dogs |
дождь льёт ливмя | it rains hard |
дождь льёт ливнем | it is showery |
дождь льёт через щель в крыше | the rain is leaking in through a crack in the roof |
из крана и т.д. льётся вода | water runs from a tap (from a cistern, from a cask, etc.) |
какой дождь льёт! | how the rain is coming down! |
ливмя лить | rain cats and dogs (Anglophile) |
ливмя лить | beat down (о дожде) fall hard and continuously; if the rain beats down, it rains very hard; to fall on someone or something Lavrin) |
ливмя лить | come down in torrents (of rain) |
лились звуки органа | the organ notes rolled out |
лило как из ведра | it was coming down in buckets |
литая ручка | Molded-in Handle (Kapita) |
литая сталь | ingot steel |
литое железо | molded iron (Alex_Sereb) |
литое железо | ingot iron |
литое золото | molten gold |
литое монтажное основание | molded interconnect device (zhx) |
литой акриловый пластик | molded plastic (moulded (Brit.): He collapsed onto a molded plastic chair, which bends under his weight. Stanislav Silinsky) |
литой алюминий | cast-aluminum (Sagoto) |
литой алюминий | cast aluminium (sandra_sandra) |
литой в вакууме | vacuum-molded (DC) |
литой корпус | casted casing (Himera) |
литой тротил | cast trinitrotoluene |
литой тротил | cast TNT (cast trinitrotoluene) |
литой фарфор | wet- process porcelain |
литой фарфор | wet process porcelain |
литой фарфор | process porcelain |
литой янтарь | ambroid |
литой янтарь | amberoid |
литые и кованые изделия | cast and forged ironworks |
литые монеты | cast coinage (moevot) |
литые свечи | mould candles |
литые фразы | telescopic phrases |
лить бальзам на чьи-либо раны | pour balm into wounds |
лить беспрестанно | pour incessantly (freely, rapidly, effusively, liberally, etc., и т.д.) |
лить воду | engage in empty talk (VLZ_58) |
лить воду на мельницу | do someone's bidding (U.S. officials who opposed the decision to go after al-Nusra's wider leadership warned that the United States would effectively be doing the Assad government's bidding by weakening a group on the front line of the counter-Assad fight. VLZ_58) |
лить воду на мельницу | play into the hands of |
лить воду на мельницу | feed into |
лить воду на чью-либо мельницу | play into the hand's of (someone) |
лить воду на чью-либо мельницу | bring grist to the mill |
лить воду на чью-либо мельницу | play into one's hands (Сomandor) |
лить воду на чью-н. мельницу | play into someone's hands |
лить воду на чью-нибудь мельницу | bring grist to someone’s mill |
лить воду на чью-нибудь мельницу | be grist for someone’s mill |
лить воду на чью-то мельницу | bring grist to someone's mill |
лить говно в уши | crap down one's throat (Taras) |
лить грязь | drag through the mud ("А напрасно, я вот не обижаюсь на вас, когда вы меня поливаете поносом там с утра до вечера, а вы обиделись. Я два слова только сказал, а вы уже обиделись", – сказал Путин.17) |
лить грязь | demonize (на кого-либо) |
лить дерьмо в уши | crap down one's throat (Taras) |
лить как из ведра | rain cats and dogs (о дожде) |
лить как из ведра | rain pitchforks (о дожде) |
лить как из ведра | come down in sheets (о дожде) |
лить, как из ведра | come down in torrents (о дожде, ливне; The wind got up, and then rain started coming down in torrents. – Ветер усилился, и затем дождь начал лить, как из ведра. TarasZ) |
лить как из ведра | pour with rain (о дожде Drozdova) |
лить как из ведра | come down in buckets (Yura_N) |
лить как из ведра | pour (о дожде) |
лить как из ведра | bucket down (о дожде КГА) |
лить как из ведра | pour down (о долгом и сильном дожде bodchik) |
лить как из ведра | bucket |
лить колокола | spread false rumors (ankicadeenka) |
лить колокола | tell tall tales (ankicadeenka) |
лить крокодильи слёзы | shed crocodile tears (denghu) |
лить ливнем | shower |
лить ливнем | pour |
лить металл | pour the metal |
лить по капле | trickle |
лить по капле | dribble |
лить по каплям | dribble |
лить по каплям | drizzle |
лить по каплям | distill |
лить поверх | pour over (чего-либо kee46) |
лить поверх | superfuse (чего-либо) |
лить пули | cast bullets |
лить ручьём | pour down in torrents (The rain poured down in torrents. The tears pour down in torrents. Wakeful dormouse) |
лить слезы | cry bitterly (Ivan Pisarev) |
лить слезы | cry uncontrollably (Ivan Pisarev) |
лить слезы | burst into tears (Ivan Pisarev) |
лить слезы | break into sobbing tears (Ivan Pisarev) |
лить слезы | shed tears (Ivan Pisarev) |
лить слезы | weep bitterly (Ivan Pisarev) |
лить слезы | weep hard (Ivan Pisarev) |
лить слезы | shed a tear (Ivan Pisarev) |
лить слезы | weep tears (Ivan Pisarev) |
лить слезы | weep many a tear (Ivan Pisarev) |
лить слезы | cry like a baby (Ivan Pisarev) |
лить слезы | cry copiously (Ivan Pisarev) |
лить слишком много воды | overwater |
лить слёзы | whine |
лить слёзы | go into the rant |
лить слёзы | slop tears (Svetlana D) |
лить слёзы | cry |
лить слёзы | weep (Юрий Гомон) |
лить слёзы | shed tears |
лить слёзы в три ручья | shed floods of tears (Anglophile) |
лить слёзы ручьём | cry buckets (allag) |
лить тонкой струйкой | trickle |
литься беспрестанно | pour incessantly (freely, rapidly, effusively, liberally, etc., и т.д.) |
литься в подвал | pour into the cellar (into the valley, into the narrow passage, etc., и т.д.) |
литься или разразиться потоком | gush |
литься как из ведра | spout down (о дожде) |
литься каплями | drop |
литься ливнем | shower |
литься по капле | drop |
литься по каплям | dribble |
литься поверх | pour over (чего-либо kee46) |
литься потоком | outgush |
литься потоком | spout |
литься потоком | snow |
литься потоком | shower (о слезах, искрах, пыли) |
литься потоком | gutter (Aly19) |
литься потоком | gush |
литься рекой | pour in (Ремедиос_П) |
литься рекой | flow like a river (источник – goo.gl dimock) |
литься рекой | gush in (cash is gushing in 4uzhoj) |
литься рекой | flow like water (о вине, деньгах и т. п.) |
литься ручьём | pour out (kee46) |
литься сквозь | pour through (о свете) |
литься сплошным потоком | sheet |
литься через край | overflow (Tayafenix) |
литься через край | well |
литься через край | overflow |
литься через край | slop over |
литься через шлюз | sluice |
льёт как из ведра | it rains fit to drown a duck (Islet) |
льёт как из ведра | it's raining like anything (Anglophile) |
льёт, как из ведра | it's bucketing down (Anglophile) |
льёт как из ведра | it is raining cats and dogs (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu Nadiya_K) |
льёт как из ведра | it rains cats and dogs (kee46) |
льёт как из ведра | it's raining like hell |
льёт как из ведра | it's raining buckets (Alexey_Yunoshev) |
льёт как из ведра | the rain is coming down in buckets |
льёт, как из ведра | it is raining cats and dogs |
льёт, как из ведра | it is raining pitchforks |
льёт, как из ведра | it rains pitchforks |
льёт, как из ведра | it's raining cats and dogs |
льёт, как из ведра | rain cats and dogs |
льёт, как из ведра | rain pitchforks |
льёт, как из ведра | raining pitchforks |
льёт, как из ведра | raining cats and dogs |
льёт, как из ведра | it's raining pitchforks |
льёт, как из ведра | it rains cats and dogs |
льёт как из ведра | it is pouring wet |
льёт как из ведра | it is pouring cats and dogs |
льёт как из ведра | the rain is pouring |
льёт как из ведра | rain buckets (Interex) |
дождь льёт как из ведра | the rain is coming down in sheets |
льёт как из ведра | it is pouring with rain |
льёт как из ведра | it's teeming with rain |
льёт как из ведра | it is raining pitchfork |
льёт как из ведра | it is pouring |
дождь льёт как из ведра | it is showering |
льёт сильный дождь | it's raining hard |
не выходите, на улице льёт как из ведра | don't go out, it is pouring |
обильно литься | flow copiously (об алкогольных напитках Ivan Pisarev) |
обильно литься | flow |
обратно лить | refund |
печь, где льют стекло | glass furnace |
письма и т.д. льются мощным потоком со всех сторон | mail letters of complaint, applications, congratulations, etc. are pouring in from all parts of the country |
пожалуй, мы не сможем устроить вечер в саду, дождь всё утро льёт как из ведра | we can't possibly hold the garden party, it's been sheeting down all morning |
политик, чья задача – лить грязь на оппозицию | hatchetman |
политик, чья задача – лить грязь на оппозицию | hatchet man |
пот льёт с него градом | he is pouring with sweat |
пот с него льётся градом | he is sweating profusely |
"Потерянный рай" лит. | Paradise Lost (эпическая поэма в 12 частях Джона Мил(ь)тона; продолжение-"Возвращённый рай" Paradise Regained) |
почти всё время, что они были на отдыхе, лил дождь | it rained for the best part of their vacation |
прессованный или литой янтарь | amberoid |
с меня льётся вода | I am dripping wet |
с него лил пот | the sweat poured off him |
с него льётся пот | he drops with sweat |
с него пот градом льётся | he is dripping with sweat |
сегодня с утра льёт | it's been pouring all day |
слова лились из него потоком | his words poured out in a flood |
слёзы лились ручьями из его глаз | his eyes gushed out rivers of waters |
слёзы льются беззвучно | tears flow noiselessly (incessantly, touchingly, etc., и т.д.) |
состав, из которого льют стекло | glass metal |
тот, кто льёт | pourer |
углеродистая литая сталь | cast carbon steel (feyana) |
PRYLON™: фирменное Blade-Tech Industries -- компания по производству термопластиков торговое название литого под давлением нейлона с повышенной прочностью | injection molded nylon (georsthefirst) |
PRYLON: фирменное Blade-Tech Industries -- компания по производству термопластиков торговое название литого под давлением нейлона с повышенной прочностью | injection molded nylon (georsthefirst) |
чаша из литого золота | a cup of massive gold |
через окно в комнату льётся солнечный свет | sunlight pours through the window |
чья задача-лить грязь на оппозицию | hatchet men |