Russian | English |
апельсины и лимоны | oranges and lemons (название детской песенки и игры) |
быть как выжатый лимон | feel drained (alex) |
в чае мало лимона | there is not enough lemon in the tea |
выжат как лимон | knackered (Honey, I'm absolutely knackered after working all day, so just shut up and let me play my frigging Dota Taras) |
выжатый как лимон | tired to death (Taras) |
выжатый как лимон | washed out (I feel washed out today Taras) |
выжатый как лимон | be a sucked orange (Taras) |
выжатый как лимон | be a squeezed orange (Taras) |
выжатый как лимон | have no creative ability (Taras) |
выжатый как лимон | have no more strength (Taras) |
выжатый как лимон | be exhausted (Taras) |
выжатый как лимон | be very tired (Taras) |
выжатый как лимон | worn out (Taras) |
выжатый как лимон | be like a squeezed orange (Taras) |
выжатый как лимон | knackered (Taras) |
выжатый как лимон | sucked dry (Taras) |
выжатый как лимон | depleted (Taras) |
выжатый как лимон | buggered |
выжатый как лимон | whacked out (very tired: I'm completely whacked out Taras) |
выжатый как лимон | be like a sucked orange (Taras) |
выжатый как лимон | a squeezed orange |
выжатый лимон | squeezed orange |
выжатый лимон | like a lemon squeezed dry for which they have no further use (H.Robins in "Memories of Another Day" Islet) |
выжатый лимон | sucked orange |
"выжатый лимон" | squeezed orange |
выжать как лимон | suck dry |
выжать лимон | squash a lemon |
выжимать как лимон | suck dry |
горький лимон | bitter lemon |
добавлять лимон, цедру | lemon |
если жизнь преподносит лимон, сделай лимонад | if life deals you lemons make lemonade |
если судьба преподносит тебе лимон, сделай из него лимонад | if life gives you lemons, make lemonade (An expression that can be used to emphasize (1) badass skills, (2) proper resource use, and even (3)approval! 1 Manny's Bro: Manny, you're a damn player. How do you get all those chicks? Manny: What can I say? If life gives you lemons, make lemonade 2 A construction worker: Holly shit! We have to build a skyscrapper with only ten bricks, a hammer, and a door knob? Jose: Easy, if life gives you lemons, make lemonade. A construction worker: But don't expect fucking miracles either! 3 Island Guy: Oh Man, I wish there was at least one chick in this small crappy Island that was not my cousin. Man: Hey Island Guy, Effit! If life gives you lemons, make lemonade. UD Alexander Demidov) |
если судьба преподносит тебе лимон, сделай из него лимонад | if life hands you lemons, make lemonade (1996 F. POPCORN Clicking iii. 408 And a little stand by-the-side-of-the-road is a good spot to learn from a wise saying: If life hands you lemons, make lemonade. But, we'd like to add, then market it, franchise it, and sell it to a major international conglomerate as a fresh fruit drink. 2000 New York Times Mag. 8 Oct. 57 (advertisement) As a family, the Upshaws have developed a unique capacity, as Martha puts it, to make ‘lemonade out of lemons'–an attitude that has helped her to remain grounded. 2002 Washington Post 5 April C10 You are the perfect example of the adage ‘When life hands you a lemon, make lemonade.' Not only have you strengthened your marriage, you have discovered new interests. ODP Alexander Demidov) |
жёлтый лимон | yellow lemon |
иметь привкус лимона | taste of lemon (of orange, of onion, of fish, etc., и т.д.) |
к концу дня я совсем как выжатый лимон | I'm all worn out at the end of the day |
как выжатый лимон | fagged out (Anglophile) |
как выжатый лимон | exhausted (Alexander Demidov) |
как выжатый лимон | drained (cambridge.org Manookian) |
как выжатый лимон | tapped out (Alexander Demidov) |
как выжатый лимон | cooked (Anglophile) |
кислый как лимон | lemony |
кусочек лимона | a slice of lemon |
лимон лисбон | lisbon lemon (Maeva) |
лимон с сахаром | lemon slices sprinkled with sugar (Анна Ф) |
лимон сорта лисбон | lisbon lemon (Maeva) |
листья кафрского лимона | kaffir leaves (Yeldar Azanbayev) |
ломтик лимона | a slice of lemon |
мне в чай положили лимон | my tea was flavoured with lemon |
напиток из сока лимона и лайма | lemon lime (с содовой водой) |
напиток с добавлением хинина, лимона и лайма | quinine water |
он выжал лимон | he squeezed the lemon dry |
он как выжатый лимон | he is completely washed out |
он пил пунш, сделанный из вина, путём добавления лимона и специй | he drank punch made from wine mixed with lemon and spices |
они выращивают апельсины, лимоны и тому подобное | they grow oranges, lemons, and the like |
особый род лимона | lime |
отдавать лимоном | taste of lemon (of orange, of onion, of fish, etc., и т.д.) |
подавать рыбу с ломтиками лимона | garnish a fish with slices of lemon |
привкус лимона в чае | a tinge of lemon in the tea |
приправлять лимоном, лимонной кислотой | lemon |
разновидность лимона | lime |
сладкий лимон | citron |
соковыжималка для лимона | lemon squeezer |
цвет зрелого лимона | colour of ripe lemon |
цедра лимона | lemon rind (Bullfinch) |
цедра лимона в виде спиральки для украшения коктейля | lemon twist (иногда и с мякотью fa158) |
чай с лимоном | Russian tea (подаётся в стаканах; tea laced with rum and typically served with lemon. COED Alexander Demidov) |
чувствовать себя как выжатый лимон | be flat out (Anglophile) |
чувствовать себя как выжатый лимон | feel like a dish-towel |
это имеет вкус лимона | it tastes of lemon |
я как выжатый лимон | I'm all tapped out |